Фрэнк Герберт - Машина бытия

Тут можно читать онлайн Фрэнк Герберт - Машина бытия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фрэнк Герберт - Машина бытия краткое содержание

Машина бытия - описание и краткое содержание, автор Фрэнк Герберт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Представляем вашему вниманию авторский сборник рассказов, публиковавшихся с 1952 по 1979 год, – самое полное собрание короткой прозы автора. Собрание блестящих идей, многие из которых получили развитие в его романах. Редчайшая коллекция от одного из самых выдающихся фантастов в истории литературы – впервые под одной обложкой. Рассказы смешные и тревожные, философские и приключенческие, поэтичные и циничные, иллюстрирующие самые разные направления научной фантастики.
Снова и снова, облекая свою мысль в простые или весьма замысловатые сюжеты, Фрэнк Герберт задает читателю «проклятые» и бессмертные вопросы: что есть человек? Что такое разум и достаточно ли одного только разума, чтобы достичь понимания с иными формами жизни? Где проходит грань ответственности ученого за его изобретение? И что в конце концов спасет этот странный жестокий мир: гуманность, красота, совесть – или просто любовь?
Не ждите – готовых ответов Фрэнк Герберт вам не предложит. Вам предстоит найти их самостоятельно.

Машина бытия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Машина бытия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Фрэнк Герберт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тугайяла, – сказал он, указав на перевернутое U на статуэтке, а затем на такой же символ у себя на груди.

– Но у них только паровые двигатели, – запротестовал Дейрут, обращаясь к компьютеру.

– Это очень сложный паровой двигатель, – ответил тот. – Самонаводящаяся пушка снабжена откатным механизмом и гироскопом и выдвигается.

– Значит, они смогут починить корабль! – воскликнул Дейрут.

– Если захотят, – сказал компьютер.

Теперь вперед выступил высокий туземец, дотронулся пальцем до лингвистического анализатора и произнес слово «c’Чарича» с нисходящей интонацией. Дейрут внимательно присмотрелся к руке туземца. Да, кисть была шестипалой, кожа была окрашена в лилово-синий цвет. На кончиках пальцев виднелись роговые пластинки, а сами пальцы были снабжены двумя суставами каждый.

– Попробуйте сказать «унг-унг», – предложил компьютер.

– Унг-унг, – сказал Дейрут.

Высокий туземец подпрыгнул, все пятеро направили свои стебельчатые глаза в небо и что-то затараторили. В этом потоке звуков Дейрут уловил несколько повторяющихся сочетаний: «Яуброн… с’Чарича… Аутога… Среезе-среезе…»

– У нас появилась некоторая определенность с языком, – сказал компьютер. – Высокого зовут Аутога. Попробуйте обратиться к нему по имени.

– Аутога, – сказал Дейрут.

Высокий обернулся и направил свои глаза на Дейрута.

– Скажите: Ай-Яуброн унг среезе с’Чарича , – произнес компьютер.

Дейрут сказал.

Туземцы переглянулись и дружно посмотрели на Дейрута. После этого они неудержимо зафыркали и захрюкали. Аутога сидел на земле и ритмично стучал по ней ладонью, не переставая хрюкать.

– Что это за чертовщина? – забеспокоился Дейрут.

– Они смеются, – ответил компьютер. – Иди, сядь рядом с Аутогой.

– На землю? – спросил Дейрут.

– Да.

– Это не опасно?

– Нисколько.

– Почему они смеются?

– Они смеются над собой. Ты обманул их, заставил их прыгать. Это действительно смех.

Поколебавшись, Дейрут подошел к Аутоге и сел рядом с ним. Аутога перестал хрюкать, положил руку на плечо землянина и обратился к своим товарищам. С задержкой в одну миллисекунду компьютер начал переводить их разговор.

– Это самозваное воплощение бога – хороший парень, ребята. Выговор у него, конечно, паршивый, но чувством юмора он не обделен.

– Ты уверен в точности перевода? – спросил Дейрут.

– Это вполне разумная версия, – ответил компьютер. – Конечно, без основательного знания морфологии, без культурологических изысканий и сравнительно-лингвистического исторического анализа возможен лишь грубый, приблизительный перевод. Потом мы усовершенствуем алгоритм. Мы уже готовы пропускать то, что ты говоришь мне, через лингвистический анализатор, чтобы перевести на их язык.

– Давайте поговорим, – предложил Дейрут.

Лингвистический анализатор на груди Дейрута выдал серию звуков: «Ай-инг-ийя».

Аутога ответил, и анализатор тотчас перевел:

– Это неплохая идея. Просто открытое небо.

Дейрут покачал головой. Перевод показался ему неправильным – при чем тут открытое небо?

– Просим прощения за повреждения, – сказал Аутога. – Мы подумали, что это балуются какие-то наши подростки.

Дейруту стало не по себе.

– Вы подумали, что мое судно… ваш народ может строить корабли такого типа?

– Да, мы строили такие посудины около десяти миллионов клерчей назад, – ответил Аутога.

– Нет, с тех пор прошло не меньше пятнадцати миллионов клерчей , – возразил морщинистый туземец слева от Аутоги.

– Чун, ты, как всегда, преувеличиваешь, – произнес Аутога и посмотрел на Дейрута. – Прости Чуна. Он всегда хочет, чтобы любая вещь выглядела больше, лучше, чем она есть на самом деле.

– Что такое клерч ? – спросил Дейрут.

Компьютер ответил Дейруту через наушник:

– Вероятно, это местный год, соответствующий одному стандартному и одной его трети.

– Я очень рад, что вы решили пообщаться мирно, – сказал Дейрут.

Анализатор разразился последовательностью туземных звуков, и аборигены удивленно уставились на грудь Дейрута, откуда слышался голос.

– Он говорит своей грудью, – произнес Чун.

Аутога посмотрел на корабль.

– Там есть кто-то еще?

– Не отвечай на этот вопрос, – подсказал компьютер через наушник. – Пусть они считают корабль источником мистических сил.

Дейрут обдумал совет и покачал головой. Как же все-таки глуп этот компьютер!

– Нет, это просто одно из наших умных приспособлений, – произнес он в ответ.

– Какое чудесное сочетание звуков. Скажи еще что-нибудь, – попросил Аутога.

– Вы решили, что я – один из ваших подростков. Что вы теперь думаете? Кто я, по-вашему?

Лингвистический анализатор хранил молчание. Компьютер зашептал на ухо Дейруту:

– Решим, что этот вопрос не был задан.

– Задай его, – потребовал Дейрут.

Анализатор выдал фразу на местном языке.

– Мы обсуждали этот вопрос в присутствии с’Чарича, – ответил Аутога. – Для нас все это таилось в пурпурном мраке, ты же понимаешь. Мы не хотели сеять под влиянием с’Чарича. Большинство решило, что ты – персонификация нашего представления о божестве. Я не согласился. Я считаю, что ты – неизвестное существо, хотя и готов временно присвоить тебе почетный титул.

Дейрут нервно облизал губы.

– У него пять пальцев, – сказал Чун.

– Этим аргументом ты воспользовался, чтобы убедить Туру и Лекки, – сказал Аутога. – Но этот аргумент не позволяет ответить на возражения Списпи, согласно которым пятипалость может быть следствием генетических манипуляций, а также банальной ампутации.

– Но глаза, – возразил Чун. – Кто мог задумать такие глаза? Даже самое буйное воображение…

– Ты можешь обидеть нашего гостя, – сказал Аутога и посмотрел на Дейрута, вывернув на стебельках свои глаза.

– Посмотри, однако, на суставы его ног и рук, – заговорил еще один туземец.

– Ты повторяешь избитый аргумент, Тура, – сказал Аутога.

Дейрут внезапно представил себе, как он выглядит в глазах аборигенов этой планеты. Их органы зрения имели явное преимущество перед его. Аборигены могли смотреть назад, не поворачивая головы. Полезным было и наличие двух больших пальцев на руке. Наверное, им казалось, что один большой палец серьезно ограничивает возможности. Он засмеялся.

– Что это за звук? – спросил Аутога.

– Я смеюсь, – ответил Дейрут.

– Я переведу это, как «Я смеюсь над собой», – сказал компьютер и так и поступил.

– Существо, способное смеяться над собой, сделало большой шаг по направлению к высшей цивилизации, – заметил Аутога. – Мы не хотели никого оскорблять.

– Мы видим в тебе подтверждение гипотезам Пичека о том, что согласованное желание иметь божество порождает само божество, – сказал Чун. – Я, правда, несколько по-иному представлял себе эту сущность, но мы…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фрэнк Герберт читать все книги автора по порядку

Фрэнк Герберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Машина бытия отзывы


Отзывы читателей о книге Машина бытия, автор: Фрэнк Герберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x