Генри Олди - Один плюс один

Тут можно читать онлайн Генри Олди - Один плюс один - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Генри Олди - Один плюс один краткое содержание

Один плюс один - описание и краткое содержание, автор Генри Олди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жестокие и обаятельные исчадия ночи, вампиры Влад и Эльвира. Иные планеты, корабли, движимые силой мысли и силой любви. Загадочные убийства на лунной станции — и пришельцы из Космоса, навстречу которым встает последний Воин Земли… Это рассказы и повести Дмитрия Громова.
Касыды из «Я возьму сам», баллады из «Песен Петера Сьлядека», лирика «Мага в Законе», сатиры «Ордена Святого Бестселлера», хокку, танка и рубаи, эпиграммы и пародии, стилизации под Бернса и Вийона, поэмы «Одиссей, сын Лаэрта» и «Иже с ними»… Это поэзия Олега Ладыженского.
В книге «Один плюс один», впервые под одной обложкой, собрано сольное творчество «половинок» знаменитого дуэта Олди, включая не издававшиеся ранее рассказы Д. Громова и стихи О. Ладыженского.

Один плюс один - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Один плюс один - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Олди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Второй бросок, вдоль стены — стремительной тенью, размытым пятном без очертаний — наверное, так я выгляжу со стороны… И щелчок вставляемого в гнездо магазина похоронным набатом отдается в ушах. Я не успеваю, не успеваю!

Успел — не я. Успела Эльвира. Силуэт поднимающего винтовку человека на мгновение раздваивается. Короткий вскрик, хруст. Лязг металла…

Стон.

Странно! Почему он еще жив?

— Ты что, ему шею не сломала?

— Нет, только руку. Я же есть хочу! — почти детская обида в голосе.

Действительно, экая я свинья: сам закусить успел, а об Эльвице и не подумал!

— Погоди, сейчас посмотрю, что с моим. Кажется, я слишком сильно приложился.

Нет, ты гляди, уже шевелится! Живучий попался. Очень хорошо. А то второй, похоже, по-русски ни бум-бум. А мой английский, особенно разговорный, оставляет желать лучшего.

Перезаряжаю его винтовку, забрасываю за плечо. Инфракрасные очки тоже пригодятся. Ага, вот запасные магазины, гранаты, пистолет, нож… Ч-ч-черт! Жжется! У него не только клинок посеребренный!

Отбрасываю подальше опасную и бесполезную для меня игрушку.

Первое, что видит очнувшийся интерполовец, — это горящие угли моих глаз и дуло собственной «беретты», глядящее ему в лоб.

— Вот теперь и поговорим… покойничек! — сообщаю ему я.

— На себя посмотри! — огрызается он.

Плохо. Раз огрызается, да еще и острит — значит, быстро «расколоть» его не удастся. А времени у нас нет. Или он просто еще не понимает, что с ним случилось? Думает, я с ним шутки шутить буду? Они с такими, как мы, не церемонятся — и мы с ними не станем!

— Речь сейчас не обо мне. Эли, не трогай пока своего! Смотри только, чтоб не выкинул чего, — я коротко бросаю взгляд в ее сторону и тут же вновь сосредоточиваюсь на своем подопечном. — Твой приятель по-русски говорит?

— Нет.

— Очень хорошо. Эли, закусывай спокойно. Приятного аппетита.

— Спасибо.

— No! No! Please, no!..

Голос захлебывается; хриплый, булькающий вздох, негромкий стон; отчаянная багровая вспышка — и расползающееся чернильное пятно; исходит дымкой, истончается…

Все.

— С ним — все. А у тебе есть шанс. Понял?

— Упырем сделаете? — кривая усмешка. Вот только губы у тебя дрожат. Дрожат ведь? Да, я тебя понимаю! С бандитом или даже с маньяком-психопатом, приставившим тебе нож к горлу, есть хоть какой-то шанс договориться. Запудрить мозги, подкупить, обмануть, отвлечь внимание, выбить нож… В конце концов, и бандит, и психопат — тоже люди. А вот с вампиром, живым мертвецом… Я хорошо вижу кромешный мрак животного ужаса, который уже подступает к горлу парня. К горлу…

Мой острый ноготь почти ласково касается шеи интерполовца, и тот дергается, как от укуса.

— Поверь, это — ни с чем не сравнимо! Уж я-то знаю. Это стоит жизни, парень! Неужели ты не хочешь…

Молчит. Ладно.

— Можно и по-другому: когда нож входит тебе в кишки, медленно проворачивается…

Черт, самому противно — хотя уж я, казалось бы, ко всему должен был привыкнуть. Но на войне все средства хороши. Мне нужна информация — и я ее добуду! Если понадобится — стану резать его на кусочки. Вот только времени может не хватить.

— Поверь, мне очень не хочется так поступать — я ведь вампир, а не садист. Но ты можешь просто не оставить нам выхода. Пожалуй, я начну с того, что у тебя в штанах. Да, от этого ты можешь умереть — но не сразу, далеко не сразу!

Я сделал вид, что лезу за ножом. Пока — только вид. Но если он будет упрямиться…

Парень отшатнулся, вжался спиной в стену, инстинктивно пытаясь отодвинуться от меня подальше.

— Нет… не надо! Пожалуйста!

Все! Сломался. Он мой. Быстро, однако. Я думал, он покрепче окажется…

— Хорошо. Я могу не мучить тебя. И оставить в живых. Даже не делать таким, как я. Но ты должен мне кое-что рассказать. Мертвецы, они, знаешь, бывают довольно любопытны.

— Как я могу верить тебе на слово? И не говори мне, что мертвые не лгут!

— Ты прав. Лгут. Но у тебя нет выбора. Тебе придется поверить и ответить на мои вопросы — или умереть. Умереть такой смертью, какой я и врагу не пожелаю! Я тебя даже целовать не стану — слишком много чести. Ну так как?

— Что ты хочешь знать? — с трудом выдавил он. Хорошее воображение у парня. Небось, как представил себе, что может сделать с ним оживший покойник…

— Во-первых: почему ты так хорошо говоришь по-русски?

— Потому что — русский! — он даже фыркнул. Вот, мол, какой вампир недогадливый попался! Ничего, пусть расслабится немного — посмотрим, как тебе понравятся следующие вопросы.

— Ты работаешь в Интерполе?

— Да.

— В подразделении «Z» ?

Пауза.

— Да.

Ага, значит, и до нас эта зараза добралась. Очень интересно!

— Вас придали в помощь майору Жану Дювалю?

— Откуда ты?!

— Можешь не продолжать. Следующий вопрос, и постарайся хорошо подумать, прежде чем ответить. Почему вы нас просто не убили? Зачем мы вам нужны?

На этот раз пауза была куда более долгой.

— Они… они хотят вас изучить.

— Они?

— Исследовательская группа при подразделении «Z» . Я не знаю подробностей, — парень заспешил, словно боясь, что я ему не поверю, — знаю только, что это какой-то секретный международный проект. Минимум семь стран. Интерпол — «крыша», а кто там всем заправляет на самом деле — не знаю! Честное слово, не знаю! Мы только исполнители. Ловим таких, как ты — и передаем ученым. Я не знаю, что они с вами делают! Клянусь, не знаю!.. — кажется, у него начиналась истерика, так что пришлось слегка хлестнуть его ладонью по щеке.

Интерполовец пришел в себя почти сразу. Осекся на полуслове, мотнул головой, словно отгоняя наваждение, покосился на меня, отвернулся.

— Курить будешь? — почти дружески осведомился я, доставая сигареты.

Он только судорожно кивнул. Я дал ему прикурить, прикурил сам и подождал, пока он сделает несколько затяжек. Надо спешить, но сейчас нельзя перегнуть палку. Это ж надо: я — в роли вампира-следователя! Кто б раньше мне сказал…

— И много наловили? Таких, как мы? — поинтересовался я небрежно.

— У нас в городе — двоих. И еще двоих малолеток отсюда забрали. Сволочи! — неожиданно окрысился он, на миг забыв о себе. — Детей-то — за что?! Жечь таких, как ты, надо! Осиной! Каленым серебром!

— Вот и жгли бы. Как брат Жан.

Недоуменный взгляд.

— Ну, майор ваш. Жан Дюваль. Он так и делает. Убивает нас. Это, по крайней мере, честно. Он — нас; а мы — его, если достанем. А вы?!

Он промолчал.

— Никогда не задумывался, зачем они нас исследуют? Эликсир бессмертия ищут? Лекарство от рака? Или что-то другое? Молчишь?! — теперь уже завелся я. — Хочешь верь, хочешь нет — а сюда я шел, чтобы помочь этим детям! Упокоить. Они просили потому, что сами — не могли. А теперь ваши «ученые» опыты на них ставить будут! На детях — опыты! Ты понял?! На мертвых детях! Куда их повезли?! Говори!!!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генри Олди читать все книги автора по порядку

Генри Олди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Один плюс один отзывы


Отзывы читателей о книге Один плюс один, автор: Генри Олди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x