Саймон Хоук - Интрига хранителя времени [litres]
- Название:Интрига хранителя времени [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эрнст Хачатурян
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-0-3694-0380-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Хоук - Интрига хранителя времени [litres] краткое содержание
Лукас часто задавался вопросом, сколько людей в прошлом на самом деле были людьми из будущего. Было страшно осознавать, насколько деликатным и хрупким стало течение времени.
Интрига хранителя времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Очень скоро Д'Артаньян и мушкетеры отправятся в Лондон, чтобы встретиться с лордом Бекингемом и вовремя вернуть алмазные подвески, чтобы королева успела надеть их на бал. Мушкетерам это неведомо, но их усилия будут подкреплены всей мощью команды агентства временной разведки. Я позаботилась о том, чтобы кардинал Ришелье получил полную информацию о миссии мушкетеров, и его люди попытаются устроить им несколько засад. Все это работает на нас. У Мангуста не будет возможности узнать, являются ли люди, которые будут нападать на мушкетеров, гвардейцами Ришелье или хранителями. На самом деле, мы вообще не будем в этом участвовать. Они все отправятся по ложному следу искать ветра в поле.
– Когда они доберутся до Лондона, если они доберутся так далеко, а, учитывая помощь АВР, я в этом не сомневаюсь, то возьмут у Бекингема подвески и двинут обратно, только чтобы столкнуться с дальнейшими попытками их остановить. Сама история будет ставить Мангусту палки в колеса. Он будет вынужден соблюдать определенную сдержанность, защищая мушкетеров, так как историческое развитие событий должно быть сохранено. Напряжение будет нарастать. Они не будут знать, когда могут ожидать от нас удара. И они точно не будут знать, чего ожидать.
– И чего же они могут ожидать? – нерешительно сказал Дарси.
– По возвращении им следует ожидать сокрушительного поражения, – сказала Миледи. – О, я не сомневаюсь, что они благополучно вернутся с алмазным подвесками. Я уверена, что вскоре после этого им не составит труда разгадать мой план. Только к тому времени Ришелье, королева Анна и король Людовик будут убиты.
– Убиты ! – голос Дарси прозвучал чуть громче шепота. – Боже мой, Эдриан, ты не можешь так поступить! Разве ты не понимаешь, что это значит ? Это же вызовет разделение течения времени!
– Довольно приличное, как мне кажется. После того, как все трое будут мертвы, Франция будет вынуждена снять осаду Ла-Рошеля перед лицом гораздо более серьезных проблем. Это, несомненно, повлияет на участие Франции в Тридцатилетней войне и, конечно же, предотвратит рождение Людовика XIV. Я склонна считать, что это будет абсолютная катастрофа, выходящая далеко за рамки возможностей исторической корректировки. Что касается Мангуста и его агентов, носящихся вокруг словно курицы с отрезанными головами, то не составит большого труда его изолировать и уладить старый и давно просроченный счет. Блестяще, тебе не кажется?
Рот Дарси какое-то мгновение беззвучно открывался и закрывался, его руки начали трястись.
– Ты сумасшедший , – наконец сказал он. – Бруно, разве ты не видишь, что он сумасшедший! Наша цель, сама причина нашего существования заключается в том, чтобы остановить военную машину до того, как произойдет что-то, что необратимо повлияет на ход истории, и именно это он и намерен сделать! Он хочет вызвать величайшую катастрофу, которая когда-либо постигла человечество! Он – псих с манией величия!
Тейлор напрягся, и его глаза на мгновение остекленели.
– Бруно, ради всего святого, мы должны его остановить!
– Зачем? – сказал Фрейтаг мягким голосом.
Дарси побледнел.
– Вы оба безумны, – сказал он. Он достал свой лазер. – Я не позволю тебе сделать это, Эдриан. Я не позволю тебе разрушить все, над чем мы работали все эти годы. Все закончится сейчас.
– Ты прав, Джимми, – сказал Тейлор, держа руку в складках платья. – Все закончится сейчас… для тебя.
И нажал кнопку.
Дарси резко дернулся, словно выхваченная над поверхностью воды форель. Его голова запрокинулась, из носа и рта пошла кровь. Она медленно текла по его щекам, сочилась из глаз и бежала из ушей и вниз по шее. Он был мертв еще до того, как его тело упало на пол.
– Вот теперь мы можем сказать, что доктор Беннет полностью выполнил свою задачу, – сказал Тейлор. – Бруно, не составишь мне компанию за бокалом вина?
11
Пробуждение Д’Артаньяна было внезапным, чему поспособствовало ведро воды, выплеснутое ему в лицо. Он фыркнул и помотал головой, а затем открыл глаза и увидел испуганную Констанцию, с тревогой в него вглядывающуюся.
– Ты уже второй раз за ночь меня обливаешь, – сказал он. Он взъерошил мокрые волосы, потом понюхал руку. – По крайней мере, на этот раз это была вода.
– Я ужасно перепугалась, – сказала Констанция, прижимая к себе порванное платье. – Я думала, тебя убили!
– Я почти жалею, что этого не случилось, – сказал Д'Артаньян, медленно поднимаясь на ноги и потирая голову. Повинуясь запоздалой мысли, он натянул штаны. – Что здесь произошло?
– Люди кардинала арестовали двух твоих друзей, – сказала она.
– Это уже второй раз, когда они конфликтуют с людьми Ришелье из-за меня, – сказал Д'Артаньян. – Мне нужна моя одежда…
– Я прихватила ее для тебя, – сказала она. И добавила, немного смущаясь, – если бы ты умер, то я подумала, что лучше тебя одеть, чтобы тебя не нашли в таком виде…
– Конечно, я все понимаю, – сказал Д'Артаньян, надевая одежду. – Спасибо.
– Что ты собираешься делать?
– Который час?
– Почти полночь.
– Тогда нельзя терять времени. Сначала я должен увидеть Атоса, Портоса и Арамиса, потом мы вместе навестим капитана де Тревиля. Возможно, он сможет заступиться за Франсуа и Александра. В любом случае, нам от него нужен отпуск, чтобы поехать в Лондон. Я скажу ему, что мы делаем это для королевы, он поймет. Мы должны уехать как можно скорее.
– А что мне делать?
– Отправляйся к королеве, – сказал Д'Артаньян. – Скажи ей, что мы вернем алмазные подвески. И оставайся с ней. Она сможет защитить тебя от людей Ришелье. Но ты не можешь выйти в таком виде.
– У меня есть во что переодеться во дворце, – сказала Констанция. – Сойдет, пока ты не купишь мне шкаф, полный платьев.
Д'Артаньян выглядел расстроенным.
– Я завернусь в плащ, – сказала Констанция. – Не беспокойся обо мне. Просто спаси королеву.
– Тогда мы должны поспешить, – сказал Д'Артаньян. – Если мы не доберемся до милорда Бекингема со всей возможной скоростью, то Ришелье, несомненно, выиграет сражение. Я провожу тебя до Лувра, а потом полечу, словно ветер. Идем, быстрее. Нам нужно многое успеть, пока не закончилась эта ночь.
Он взял ее за руку, и они вместе вышли из дома и бросились в темноту. Не успела за ними закрыться дверь, как из своей комнаты, где он подслушивал, высунулся Бонасье.
– Значит, мушкетеры собрались в Лондон, а? – пробормотал он себе под нос, в ярости от того, что его обманули. – Этот маленький кусочек информации должен чего-то стоить для моего друга, графа де Рошфор.
Он набросил плащ и поспешил на улицу, направившись к Rue des Bons Enfans.
Идти Андре было некуда. Джек Беннет был ее единственным другом в Париже, а теперь он мертв, убит людьми с лазерным оружием. Он сказал ей, что они должны сотрудничать с солдатами из будущего, теми, кого он назвал коммандос. Люди, которые его убили, тоже были из будущего. Андре знала только то, что они атаковали и Беннета, и коммандос. Значит, они должны были быть врагами, теми, кого Беннет называл хранителями времени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: