Анна Ястребова - Старики, которые хорошо пахнут
- Название:Старики, которые хорошо пахнут
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Ястребова - Старики, которые хорошо пахнут краткое содержание
Старики, которые хорошо пахнут - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот, а здесь у нас небольшой виварий!
Молодые люди с интересом осматривали помещение, до отказа забитое всевозможной живностью.
— Зачем вам нужно что-то подобное в НИИ?
— Зачем? — экскурсовод почесал затылок и с глупой улыбкой начал вдаваться в пространственные объяснения. — Ну, видите ли, поначалу в наш двор просто забрела бродячая кошка, мы всем отделом начали её активно подкармливать, но начальству это не понравилось и нам пришлось спрятать животное в здании.
Гости осматривали комнату и пытались угадать, которая из представителей рода кошачьих в этом месте была первой.
— Следом по осени через окно начали забираться белки, мы посадили их в клетки, потом откуда-то прилетел этот попугай, — учёный указал на большую красивую птицу с яркой окраской.
— Кажется, это ара?
— Да, мы тоже так считаем. Но ума не приложу, откуда ему тут взяться…
— И после этого у вас появился маленький контактный зоопарк? — Крис приблизился к клеткам.
— Ага. Сам не знаю, как он только разросся до таких размеров.
Крис погладил по голове одну из самых настырных кошек, при этом попугай начал орать как блаженный на ломанном русском языке:
— Нежнее! Нежнее! О, да. Вот так! Медленнее…
Крис вздрогнул:
— Что это с ним?..
— Да не обращайте внимания. Раньше он стонал целыми днями, еле отучили…
— Может, он до этого в борделе жил?..
— Не исключено!
К учёному подбежала приятного вида девушка и что-то быстро-быстро начала тараторить, без конца размахивая у того перед носом.
— Невероятно! Это тоже огромный прогресс! Пойдёмте-пойдёмте, поподробнее расскажете мне все в кабинете!
Молодые люди были моментально забыты и предоставлены самим себе. Попугай замолчал, а потом как-то слишком по-человечески вздохнул и произнес:
— И это все?..
Крис с Кларой засмеялись и вышли в коридорчик, оттуда — на лестницу. Второй этаж, заполненный жителями посёлка, ничем не отличался от первого и представлял собой просто идентичную его копию, за одним исключением: вместо вивария здесь располагался уголок отдыха. Кофейный автомат, мягкий ковёр, кожаный диван.
— Задержимся здесь?
— Не хочется. Пойдём выше!
— Хорошо.
Крис последовал за Кларой. В здании НИИ оказалось шесть этажей, три из которых пустовали, кажется, с самой постройки. Под крышей молодые люди не встретили привычной приёмной, даже секретаря не было. Дверь в кабинет директора была распахнута настежь и оттуда доносились плавные, мелодичные звуки пианино.
— Кажется, это Лист?
— Вы угадали, Крис, это «Грёзы любви». Одно из моих самых любимых произведений, напоминает полузабытые диснеевские сказки…
Молодые люди обернулись и обомлели. Им навстречу с лестницы поднималась Лина. По полу струился легкий шифон подола её неизменно красного платья. Она убрала наверх разноцветные волосы, нанесла легкий макияж и улыбалась доброй, ласковой улыбкой.
— Я вас ждала. Ну что же вы стоите на пороге? Входите!
— Лина, ты директор?
— Не похожа?
— Сейчас — похожа очень…
Крис и Клара шагнули в кабинет следом за хозяйкой.
Как и обещали работники, всё пространство кабинета тонуло в разноцветных отблесках. На газетном столике стояли чайник, чашки, вазочка с печеньем и молоко.
— Так вот как выглядит башня принцессы?
Лина спрятала легкую насмешливую улыбку в кулаке.
— Присаживайтесь, друзья. Чай?
— Да, пожалуйста. И всё же разреши нарушить эту волшебную атмосферу и спросить, не выставишь ли ты нам счёт за погнутую дверь в океанариум?.. — Крис шутливо изобразил правый хук по вымышленному противнику.
— Ах, так значит, это всё-таки были вы? Я так и знала! — Лина сердито сдвинула брови. — Пожалуй, мы с вами сможем договориться!
— Но нам всё равно придётся возмещать ущерб?
— Ну разумеется! Но не сейчас, обсудим это после — по возвращении.
— А вот в поселении ты совсем не выглядишь, как главнокомандующий…
— Так и должно быть. Мои подчинённые не руководствуются принципом «прогресс ради прогресса». Нет, они работают, потому что им это нравится, а значит, мы с ними не враги, а самые заклятые друзья. Я прикрываю их, они меня — и все довольны сложившимся положением.
— Был бы у меня такой начальник… Ведь как удобно! Кто-то заболел — и не нужно нести справку на работу, директор живёт с тобой и всё сам прекрасно знает. Это же просто новый уровень доверия между коллегами!
— Я рада, что тебе нравится эта моя задумка.
Молодые люди взяли чашки и сделали по глотку крепкого душистого чая. Чувствовались пряные нотки бергамота, цитрусовых и как будто пряников.
— Такое странное чувство, словно всё это место вдали от цивилизации — изумрудный город, а мы с Кларой повторяем путь Элли…
— Вы добрались до главного волшебника?
— Кажется, да. И мы сейчас пьём в его тронном зале самый вкусный в мире чай!
— Больше вам ничего и не нужно. Вы оба храбрые, умные, добрые и честные.
— И мы нашли свой дом!
— Если вы действительно так считаете, то оставайтесь в нашем поселении навсегда. Мы будем рады.
Крис восторженно смотрел на красную королеву, а Клара неудобно поёживалась в своем мягком кресле. Ей было некомфортно — словно её отодвинули на второй план. Она поставила на фарфоровое блюдце свою чашку, встала и вышла.
— Ты куда?.. — через плечо воскликнул Крис.
— В уборную…
За её спиной заиграла новая мелодия, диктор поставленным голосом объявил «Утешение». Первые мажорные аккорды плотно засели в голове у Клары, и — пока она спускалась вниз — сложилась особенная, подвластная только её личной воле сольная партия успокоения. С каждой ступенькой мелодия всё разрасталась и ширилась, возносилась к небу и замирала там, распускаясь всем спектром белого цвета. Эти разноцветные частицы осыпались ей на закрытые веки, и возникала картинка — сон, мечта. Как они только вдвоём с Крисом танцуют в большом зале — и ангелы посылают им сладкие любовные мотивы с лепного потолка. Лестница кончилась. Клара открыла глаза, музыка оборвалась.
Сверху послышались торопливые шаги — Клара подняла голову. Это спускался Крис. Он перегибался через перила и поглядывал на Клару, одиноко стоящую в большом холле.
— Клара! — радостно звал он. — Нам не придётся ждать окончания рабочего дня. Лина согласилась повезти нас до поселения на своей машине, разве это не замечательно?
— Это просто отлично, — спокойно ответила Клара.
Молодые люди вышли в большой двор, там их уже ждал Aston Martin One-77.
«И что только такая крутая машина делает в этой глуши?..»
Из здания вышла Лина, села за руль кабриолета — двигатель мягко заурчал.
— И долго вы будете там стоять?
— Уже идём! — восторженный Крис быстро запрыгнул на место рядом с Линой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: