Александр Беляев - Замок ведьм [повести и рассказы]
- Название:Замок ведьм [повести и рассказы]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Пермская книга
- Год:1992
- Город:Пермь
- ISBN:5-7625-0275-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Беляев - Замок ведьм [повести и рассказы] краткое содержание
Замок ведьм [повести и рассказы] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гидроаккумулятор — осуществлено.
Война с Румынией и Польшей — осталось фантастикой.
Повесть первоначально опубликована в журнале «Вокруг света» (Л. — 1931. — № 30–36). В книге выходит впервые.
Гидростанция на Волге как средство мелиорации засушливых земель — осуществлено.
Понижение уровня Каспийского моря — осуществимо.
Ледяная плотина — осуществлялось, хотя из-за чрезмерной сложности технологии распространения не получило.
Заводы по переработке сельхозсырья в колхозах — до конца не осуществлено.
Агрогорода — осуществлено.
Сельхозавиация — осуществлено.
Кабели электропередач — осуществлено, но распространения не получило.
Электротракторы — осуществлено.
Электроподогрев земли — не осуществлено по экономическим причинам.
Ионизация воздуха — осуществлено.
Электрическая дойка — осуществлено.
Биологическая борьба с вредителями — осуществлено.
Добыча нефти со дна моря — реализовано.
Плавучие буровые — реализовано.
Радиотеатр — реализовано в виде проекционных телевизоров.
Пенотушение пожаров — реализовано.
Москва — порт — реализовано.
Плотина на реке Урал — не осуществлено.
Повесть первоначально опубликована в журнале «Молодой колхозник» (1939. — № 5–7). Перепечатана в журнале «Юный техник» в 1984 году к 100-летию писателя (№ 1–3). Первое книжное издание. — Беляев А. Остров погибших кораблей. Красноярск, 1980.
Искусственная управляемая шаровая молния — пока фантастика.
Использование энергии космических лучей — фантастическая идея.
В девяти повестях и рассказах книги содержится приблизительно 52 научно-фантастические на момент публикации идеи. Из них к настоящему времени хотя бы до стадии экспериментальных образцов осуществлено 42 идеи. Отброшено или остаются фантастическими 10 идей.
А. П. ЛукашинПримечания
1
Случай, имевший место в действительности в 1927 году.
2
Тиргартен — общественный парк в Берлине.
3
Колоссальная арка в Лондоне, у которой собираются бездомные.
4
Glow (англ.) — «жар, яркость, пыл».
5
Эфемеридами в Древней Греции назывались ежедневные отчёты о деятельности царей и полководцев.
6
Вакх или Дионис — в греческой мифологии — бог плодородия, вина и веселья.
7
Аккредитованный — на дипломатическом языке — уполномоченный, облечённый доверием.
8
Валькирии — в скандинавской мифологии — молодые, прекрасные девы, живущие в чертогах бога Одина, решающие судьбы битв. Лорелея — по древнему немецкому сказанию — нимфа, живущая на рейнской скале того же названия и пением своим завлекающая путешественников с целью погубить их.
9
Равель, Метнер, Стравинский — композиторы левого направления.
10
Жанр — род, манера художественного творчества.
11
Экспансивный — стремительно проявляющий свои чувства, не умеющий владеть собой.
12
Мощная радиостанция под Берлином.
13
«Астрономический год» — расстояние, проходимое светом в продолжение года.
14
Исторические факты; астрология — мнимая наука, которая считает возможным по положению звёзд определять судьбу человека и предсказывать наступление событий.
15
Дон Жуан — легендарный испанский герой, отличавшийся бесчинствами; во время его свиданья с донной Анной явилась статуя убитого им командора и, пожав руку дон Жуана, провалилась под землю вместе с ним; этот сюжет неоднократно обрабатывался в мировой литературе (см. «Каменный гость» А. С. Пушкина).
16
Ария Валентина из оперы «Фауст» композитора Гуно.
17
Экстерриториальность — дипломатический термин — право не подчиняться законам страны, устанавливаемое для дипломатических представителей или определённой территории; территория, на которой помещается иностранное посольство, считается как бы частью той страны (государства), к которой принадлежит посольство; на этой территории действуют законы страны посольства; обыски и аресты на территории посольства допускаются по общепринятым нормам международного права и специальным соглашениям — только с разрешения посла.
18
Инсоляция — освещение солнечными лучами.
19
Анахронизм — пережиток старины, «ошибка во времени».
20
Эксцентричный — странный, чудаковатый.
21
Неизвестный, не желающий обнаружить свою личность.
22
На коммерческом языке — особого рода банковский перевод, по которому владелец его может получить деньги в нескольких банках.
23
Бактерии, которые могут жить без кислорода.
24
Бэрбанк — известный американский селекционер (создатель новых культур более устойчивых растений, плодов и овощей).
25
В среднем с дождем на гектар выпадает от 3,5 до 6,0 кг аммиака и нитратов при нормальном количестве осадков 500 мм в год.
26
Потоп.
27
Разлив.
Интервал:
Закладка: