Ника Ракитина - Дракон для жениха [СИ]
- Название:Дракон для жениха [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ника Ракитина - Дракон для жениха [СИ] краткое содержание
Дракон для жениха [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Почему бы тебе не попробовать влюбиться в нее? — улыбаясь, спросила вдруг Ядвися.
Пан Иохан так удивился, что на секунду сбился с такта.
— В кого?
— Да в Эрику же.
— Как это «попробовать влюбиться»?
— Ну, как… Чем Эрика хуже тех девушек, в которых ты влюблялся раньше? По-моему, она очень красивая.
— Не путай любовь и увлечение, — возразил пан Иохан.
— Что? разве ты никогда еще не влюблялся?
— Это глупый разговор, Ядвися, — сухо ответил он.
Она засмеялась и затрясла головой, не думая о сохранности прически.
— Такой ветреник, как ты, братец, должен влюбляться направо и налево!
— Ветреник? Такого-то ты обо мне мнения?
— Все так о тебе говорят! — продолжала хохотать Ядвися.
Дракон знает, до чего бы они договорились, но в эту минуту музыка смолкла. Танцоры остановились. Ядвися, шутливо поклонившись брату, устремилась к одному из распахнутых по летнему времени окон. Но на пути у нее вырос какой-то смутно знакомый барону высокий молодой человек, который, приветствовав его вежливым наклоном головы, обратился к Ядвисе. Пан Иохан не стал слушать их разговор, отошел в сторону. И снова почувствовал на себе взгляд Эрики. Задавив в груди мученический вздох, барон направился в сторону невесты, которая тут же низко наклонила голову. Нет уж, с некоторым оттенком злорадства подумал пан Иохан. Довольно уже в гляделки играть.
Чем ближе он подходил, тем ярче пылали пурпуром щеки невесты. Остановившись перед ней, он наклонился и спросил вполголоса, стараясь, чтобы наружу не прорвалось раздражение, которое Дракон знает почему пробуждала в нем эта застенчивая девочка:
— Панна Эрика, вам угодно что-то сказать мне?
Преодолев себя, девушка подняла на него взгляд и покачала головой.
— Может быть, принести вам лимонада? Или мороженого?
— Я бы не хотела затруднять вас, пан Иохан, — тихим, ясным голоском ответила Эрика.
— Какое же это затруднение? Я счастлив буду услужить вам. Желаете мороженого?
— Да, пожалуйста, — сдалась она.
— Ваша светлость?
— Да, барон, пожалуйста, принесите и мне мороженого с клубничным сиропом, — оживилась герцогиня.
— Сию секунду.
И барон отправился добывать мороженое, мысленно скрипя зубами. Хотя чего, спрашивается, скрипеть? Сам ведь напросился, одернул он себя.
Музыканты снова играли вальс, и пан Иохан двигался вдоль стены, чтобы не мешать танцующим, среди которых он краем глаза заметил и Ядвисю в паре с высоким молодым человеком. А вот мороженого было что-то не видно. Пан Иохан хотел уже было махнуть рукой на поиски, когда увидел впереди герцога Иштвана, который торопливо шел навстречу, ловко огибая гостей и поминутно извиняясь. Лицо его имело выражение весьма серьезное, даже почти мрачное, и на этот раз безо всякого притворства. Вероятно, полученные с посланником известия носили отнюдь не радостный характер. Барон посторонился было, освобождая сюзерену путь, но тот вдруг резко остановился и повернулся к нему.
— Иохан! Я искал тебя. Извини, что порчу праздник, но мне совершенно необходимо поговорить с тобой. Это очень важно.
— Я к вашим услугам, ваша светлость.
— Пойдем в кабинет. Там мы сможем поговорить без помех.
Жизнерадостный и жизнелюбивый герцог Наньенский редко когда выглядел столь мрачным. Его рот, всегда готовый растянуться в улыбке, был теперь плотно сжат, а брови озабоченно сошлись на переносице. Пана Иохана распирало от вопросов, но он сдерживал нетерпение и молчал до той минуты, пока они вдвоем не оказались в герцогском кабинете, отделанном ореховыми резными панелями. Герцог упал в свое любимое старинное кресло, откинувшись на спинку, и жестом пригласил спутника последовать его примеру. Пан Иохан сел, вопросительно на него глядя. Герцог накручивал на палец светлую прядь, потемневшим взором уставившись куда-то в пространство, и, казалось, забыл, что он в кабинете не один.
— Иштван?..
Теперь, оставшись наедине с сюзереном, пан Иохан мог позволить себе фамильярность, немыслимую при посторонних.
— Ах да, — герцог вздрогнул и сфокусировал на собеседнике взгляд. — Прости, я… слегка выбит из колеи.
— Я вижу, — осторожно сказал барон. — Что случилось?
— Что случилось… час назад прибыл гонец от императора. Он привез письмо такого содержания, что доверить его эфирной почте было никак невозможно. Впрочем, судя по этому письму, император и сам пребывает в некоторой растерянности.
— Нам объявили войну? — спросил пан Иохан и тут же сам осознал глупость и нелепость этого вопроса. Однако, герцог даже не улыбнулся.
— Нет, но это… могло бы быть.
— Что же было в этом письме? — нетерпеливо спросил барон и добавил про себя: и каким боком оно касается меня?
— В столицу прибыли посланцы от Великого Дракона.
На целую минуту пан Иохан потерял дар речи. Он только и мог, что молча смотреть на герцога, в то время как в голове с ржавым скрежетом проворачивались мысли, формы которых было весьма разнообразны, но содержание в общем сводилось к одной фразе: «Но ведь Великого Дракона не существует!»
— Но ведь Великого Дракона не существует! — вырвалось у него.
— Смотри, не ляпни этого при храмовниках! — сердито ответил герцог. — О Великом Драконе никто ничего не слышал две сотни лет, и вот — он снова дает о себе знать.
— А кто видел его двести лет назад? А триста?
— Не твоего ума дела, — глядя ему в глаза и отделяя каждое слово, проговорил герцог. — Что бы там ни было, с храмовниками ссориться не следует. Даже император не пойдет на это.
— Ты ведь не больше меня веришь в Дракона…
— Иохан! Умоляю тебя, думай, что говоришь. Император и без того постоянно сомневается в моей лояльности…
И правильно делает, добавил про себя пан Иохан, которому неоднократно приходилось выслушивать политические рассуждения сюзерена.
— К тому же, задумайся вот о чем: как может тот, кого не существует, прислать целую делегацию?
Барон с сомнением смотрел на него, пощипывая шейный платок, подпирающий подбородок.
— Может быть, это шарлатаны?
— Может быть, ты держишь императора и храмовников за кучку идиотов? — свирепо парировал герцог. — Уж наверное, Верховный Жрец отличит посланников самого Дракона от шарлатанов.
— Допустим. И все-таки я не понимаю, какое отношение эти посланники имеют к тебе, Иштван…
— Вот в том-то и дело. Припомни, зачем Великий Дракон спустился со своих гор двести лет назад.
— Извини, но припомнить никак не могу. Меня тогда еще и в проекте не было!
— Иохан! Ты читал Священные Книги или нет?
Поразмыслив над этим вопросом, пан Иохан вынужден был признаться, что Книги Пророков он открывал в последний раз еще будучи мальчишкой, и то по настоянию учителя, который стоял над ним с розгами в руках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: