Джек Вэнс - Лунная Моль и другие рассказы

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Лунная Моль и другие рассказы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Ридеро, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Вэнс - Лунная Моль и другие рассказы краткое содержание

Лунная Моль и другие рассказы - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В ранних произведениях Джека Вэнса уже заметны оригинальность, иронический юмор и стиль, характерные для всех его сочинений. Этот сборник содержит рассказы и новеллы, относящиеся к особенно плодотворному этапу его писательской деятельности, начавшемуся в середине 1950-х годов – к периоду с 1951 по 1973 гг.

Лунная Моль и другие рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лунная Моль и другие рассказы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тиссель отвел Антония к себе на яхту и долго задавал ему вопросы, отмечая ответы в таблице, после чего обязал Антония хранить молчание по поводу их разговора и поручил Тоби и Рексу временно позаботиться о третьем рабе. Кроме того, он приказал рабам отплыть от причала и никого не пускать на борт до тех пор, пока он не вернется.

Тиссель снова направился по извилистой тропе через холмы к космодрому. Он нашел Рольвера в конторе – тот закусывал маринованной рыбой с нашинкованной корой салатного дерева и туземной смородиной. Рольвер отстучал приказ на химеркине, и раб подал Тисселю столовый прибор: «Как продвигается ваше расследование?»

«Пока что не могу похвалиться успехами, – отозвался Тиссель. – Допускаю, что я могу положиться на ваше содействие?»

Рольвер отозвался смешком: «По мере возможности».

«По сути дела, – продолжал Тиссель, – я хотел бы позаимствовать у вас раба. Временно, конечно».

Рольвер перестал жевать: «Зачем?»

«В данный момент я не хотел бы пускаться в разъяснения, – уклонился Тиссель, – но вы можете быть уверены в том, что это не пустячная просьба».

Не пытаясь притворяться, что он делает это охотно, Рольвер позвал раба и поручил ему обслуживать Тисселя.

Возвращаясь к своей яхте, Тиссель зашел в контору Велибуса. Коммерческий посредник, погруженный в рассмотрение каких-то бумаг, поднял голову: «Добрый вечер, мессер Тиссель».

Тиссель перешел прямо к делу: «Мессер Велибус, не одолжите ли вы мне раба на несколько дней?»

Велибус ответил не сразу, но в конце концов пожал плечами: «Почему нет?» Он похлопал по химеркину; явился раб. «Он вам подойдет? Или вы предпочитаете молодую рабыню?» – Велибус усмехнулся, что, на взгляд Тисселя, попахивало оскорблением.

«Да, мне он вполне подойдет. Я верну его на следующей неделе».

«Спешить некуда», – Велибус беззаботно махнул рукой и вернулся к своим занятиям.

Тиссель провел двух дополнительных рабов к себе на яхту и по отдельности допросил каждого из них, снова делая пометки в таблице.

Мягкие сумерки спустились на Титанический океан. Тоби и Рекс взялись за весла, и яхта стала отплывать от причала по шелковистым безмятежным водам. Тиссель сидел на палубе, прислушиваясь к отдаленным голосам, к переборам струн и позвякиванию музыкальных инструментов. Горели желтые и розовато-красные, как мякоть арбуза, фонари жилых яхт. На берегу стало темно; скоро ночные гости должны были спуститься с холмов, чтобы рыться в кучах мусора и с тоскливой жадностью поглядывать на яхты, бросившие якоря в заливе.

Через девять дней на Сирену должен был прибыть по расписанию челнок звездолета «Бонавентура»; Тисселю приказали вернуться в Полиполис на этом корабле. Сможет ли он найти Хаксо Ангмарка за девять дней? Тиссель решил, что времени оставалось мало, но, вероятно, все-таки достаточно.

Прошло два дня, а потом и три, и четыре, и пять дней. Каждый день Тиссель выходил на берег и наносил по меньшей мере один визит каждому из других инопланетян – Рольверу, Велибусу и Кершаулю.

Каждый из них по-разному реагировал на его присутствие. Рольвер не скрывал язвительную раздражительность. Велибус вел себя церемонно и, по меньшей мере, старался не выходить за рамки приличий. Кершауль общался с Тисселем мягко и обходительно, но в то же время демонстративно безучастно, даже отчужденно.

Со своей стороны, Тиссель с одинаковым равнодушием реагировал на мрачноватые колкости Рольвера, на пошловатые шутки Велибуса и на отстраненность Кершауля. И каждый день, возвращаясь к себе на жилую яхту, он делал пометки в таблице.

Наступили и прошли шестой, седьмой и восьмой дни. Рольвер, с присущей ему бездушной откровенностью, осведомился, намеревался ли Тиссель резервировать место на «Бонавентуре». Поразмыслив, Тиссель ответил: «Да, будет лучше, если вы зарезервируете место для одного пассажира».

«Обратно, в мир обнаженных лиц! – Рольвер содрогнулся. – Лица! Всюду лица – бледные, с выпученными, как у рыб, глазами. Слюнявые рты, прыщавые ноздреватые носы, плоские, дряблые физиономии. Не думаю, что я когда-нибудь смогу снова обосноваться на другой планете после того, как провел здесь полжизни. Вам повезло – вы еще не успели стать настоящим сиренезом».

«Но я не собираюсь возвращаться», – возразил Тиссель.

«Я так понял, что вы хотите зарезервировать место на звездолете?»

«Хочу. Для Хаксо Ангмарка. Он вернется в Полиполис. В корабельном карцере».

«Так-так, – кивнул Рольвер. – Значит, вы его вычислили».

«Конечно! – удивился Тиссель. – А вы разве не догадались, ктó он?»

Рольвер пожал плечами: «Я знаю только то, что Ангмарк притворяется либо Велибусом, либо Кершаулем. Ни в чем другом не могу быть уверен. Постольку, поскольку он носит маску и называет себя Велибусом или Кершаулем, для меня все это не имеет никакого значения».

«Для меня это имеет большое значение, – возразил Тиссель. – Когда завтра вылетит челнок?»

«В одиннадцать часов двадцать две минуты утра, не раньше и не позже. Если Ангмарк летит на „Бонавентуре“, позаботьтесь о том, чтобы он не опоздал».

«Он не опоздает», – заверил транспортного агента Тиссель.

Тиссель в последний раз навестил Велибуса и Кершауля, после чего вернулся к себе на яхту и внес в таблицу три последние отметки.

Доказательства были налицо, простые и убедительные. Их нельзя было назвать абсолютно неопровержимыми, но они служили достаточным основанием для безотлагательных мер. Тиссель проверил состояние лучевого пистолета. Завтра наступал решающий день. Он не мог позволить себе никаких ошибок.

Разгорелась ярко-белая утренняя заря, небо напоминало внутреннюю поверхность устричной раковины; Мирейя всходила в облачении радужных туманов. Работая веслами, Тоби и Рекс подвели яхту к причалу. Яхты остальных трех инопланетян сонно покачивались на медленных волнах.

Тиссель внимательно следил за одной их этих яхт, владельца которой Хаксо Ангмарк убил и сбросил в море. Она уже приближалась к берегу, и на ее передней палубе стоял Хаксо Ангмарк собственной персоной, в маске, которую Тиссель еще никогда раньше не видел, изготовленной из алых перьев, черного стекла и шиповатого зеленого меха.

Тиссель не мог не позавидовать присутствию духа преступника. Его изобретательный план был расчетливо приведен в исполнение – но в нем оказался один неустранимый изъян.

Ангмарк зашел во внутренний салон своей яхты. Она прикоснулась к причалу. Рабы набросили швартовы на тумбы и спустили трап. Положив пистолет во внутренний карман длинного сиренезского халата, Тиссель прошел по причалу к трапу яхты Ангмарка, поднялся по нему и распахнул дверь, ведущую в салон. Человек, сидевший за столом, удивленно поднял голову в черной маске с алыми перьями и зелеными шипами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лунная Моль и другие рассказы отзывы


Отзывы читателей о книге Лунная Моль и другие рассказы, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x