Ричард Морган - Видоизмененный углерод
- Название:Видоизмененный углерод
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Люкс
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-17-024531-9, 5-9660-0147-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Морган - Видоизмененный углерод краткое содержание
Внешне — явное самоубийство. В действительности — явное убийство. Вот только воспоминания об убийце уничтожены вместе с телом-клоном... С чего начать?!
Видоизмененный углерод - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Женский голос, спокойный и веселый, прозвучал чуть громче, чтобы донестись от входной двери. Хотя в реальности женщина стояла там, убрав руки в карманы длинного чёрного плаща. Стройная и бледная, с короткоостриженными темными волосами, она держалась с уверенной грациозностью, свидетельствовавшей о навыках боевых единоборств. Под плащом на ней была серая блузка в блестках, судя по виду, из противоударной ткани, и брюки в тон, заправленные в полусапожки. В левом ухе болталась одинокая серебряная серьга в форме электрода. Похоже, женщина была одна.
Я медленно опустил «филипс», и женщина, не подавая виду, что оружие нацелено на неё, правильно истолковала моё предложение и невозмутимо прошла через зал. Парни в шелковых костюмах следили за каждым её шагом, но если она и чувствовала их взгляды, то не подала виду. Когда до нашей кабинки оставалось шагов пять, женщина вопросительно посмотрела на меня и начала медленно доставать руки из карманов. Я кивнул, и она закончила движение, продемонстрировав открытые ладони и пальцы с кольцами из чёрного стекла.
— Трепп?
— Догадка правильная. Вы позволите подсесть к вам?
Я махнул «Филипсом» на скамейку напротив, где сидел Салливан, зажимающий руками глаз.
— Если вы сможете убедить вашего помощника подвинуться. Но только держите руки над столом.
Улыбнувшись, женщина склонила голову. Она бросила взгляд на Салливана, и тот прижался к стене, освобождая для неё место. Женщина, держа руки над столом, элегантно опустилась рядом. Её движения были настолько экономными, что сережка в ухе едва качнулась. Усевшись, женщина положила руки на стол ладонями вниз.
— Вот так вы чувствуете себя в безопасности?
— Сойдет, — сказал я.
Я отметил, что кольца из чёрного стекла, как и серьга, являются своеобразной шуткой. Под каждым кольцом виднелась призрачно-белая полоска обнаженной кости, словно высвеченная рентгеном. Что ни говори, у Трепп был стиль, и мне это начинало нравиться.
— Я ему ничего не сказал, — выпалил Салливан.
— А ты ничего и не знал, — равнодушно заметила Трепп, даже не поворачиваясь к нему. — К счастью для тебя, я подоспела вовремя. Мистер Ковач не похож на человека, который удовлетворится ответом «я не знаю». Я права?
— Трепп, что вам нужно?
— Я пришла вам помочь. — Услышав позвякивание, Трепп обернулась. Появился официант с подносом, на котором стояли две пиалы и большой фарфоровый чайник. — Это вы заказали?
— Да. Угощайтесь.
— Благодарю, я очень люблю чай. — Дождавшись, когда официант выставит все на стол, она занялась чайником. — Салливан, а ты хочешь чаю? Эй, пожалуйста, принесите ещё одну пиалу. Благодарю вас. Итак, на чем я остановилась?
— Вы пришли, чтобы мне помочь, — многозначительно произнес я.
— Ах да. — Отпив зелёного чая, Трепп посмотрела поверх края пиалы. — Точно. Я здесь для того, чтобы кое-что прояснить. Видите ли, вы пытаетесь выбить какую-то информацию из Салливана. А он ничегошеньки не знает, мать его. Он был связан только со мной, поэтому я здесь. Можете расспросить меня.
Я спокойно смерил её взглядом.
— Трепп, я убил вас на прошлой неделе.
— Да, мне об этом говорили. — Поставив пиалу, Трепп внимательно посмотрела на свои пальцы. — Разумеется, я ничего не помню. Больше того, Ковач, вижу вас впервые в жизни. Последнее, что я помню, — это как меня клали в резервуар месяц назад. Все, что было потом, исчезло. Та я, которую вы сожгли бластером в лимузине, мертва. Это была не я. Так мы не держим друг на друга зла, хорошо?
— Значит, у вас нет резервной копии памяти, Трепп?
Она презрительно фыркнула.
— Вы шутите? Я зарабатываю на жизнь, как и вы, но только не в таких масштабах. В любом случае, кому нужно это резервное дерьмо? Я считаю, если ты где-то напортачил, надо платить. Я ведь напортачила с вами, так?
Отпив чай, я внимательно прокрутил в памяти схватку на борту аэрокара.
— Вы оказались чуть менее расторопной, — согласился я. — И недостаточно осторожной.
— Да, недостаточно осторожной. Мне надо следить за этим. Синтетические оболочки расслабляют. Они противоречат духу дзен-буддизма. У меня в Нью-Йорке есть сенсэй, наставник, так он от моей беспечности порой на стену лезет.
— Полностью с ним согласен, — терпеливо произнес я. — Ну а теперь вы скажете, кто вас прислал?
— Э, все гораздо лучше. Вы приглашаетесь на личную встречу с этим человеком. — Трепп кивнула, увидев выражение моего лица. — Да-да, с вами хочет поговорить Рей. Все в точности так же, как и в прошлый раз, но только теперь вы отправитесь со мной по доброй воле. Похоже, принуждением от вас ничего нельзя добиться.
— Ну а Кадмии? Он тоже в этом участвует?
Трепп втянула воздух сквозь стиснутые зубы.
— Кадмии… м-м… В общем, Кадмин теперь в некотором роде стал не совсем управляемым. Сказать по правде, он нам мешает. Но, надеюсь, этот вопрос мы тоже сможем решить. Если честно, сейчас я просто не имею права сказать вам больше. — Она искоса взглянула на Салливана, пришедшего в себя и начинающего прислушиваться к разговору. — Нам лучше отправиться куда-нибудь в другое место.
— Хорошо, — кивнул я. — Я пойду с вами. Но давайте сначала кое о чем договоримся. Во-первых, никаких виртуальностей.
— Тут нам с вами нечего делить. — Допив чай, Трепп начала подниматься из-за стола. — Согласно полученным инструкциям я должна доставить вас непосредственно. Во плоти и крови.
Она сделала было резкое движение, но я остановил её, схватив за руку.
— Во-вторых, никаких сюрпризов. Вы будете предупреждать меня обо всем заблаговременно. Любая неожиданность — и вы снова огорчите своего наставника.
— Замечательно. Никаких сюрпризов. — Трепп изобразила натянутую улыбку, сообщившую мне о том, что она не привыкла, когда её хватают за руку. — Сейчас мы выйдем из ресторана и поймаем такси. Против этого вы не возражаете?
— Не возражаю, если такси будет пустым.
Я выпустил её кисть, и она завершила движение, плавно поднявшись и держа руки открытыми. Покопавшись в кармане, я бросил Салливану пару банкнот.
— А ты оставайся здесь. Если увижу, что твоя рожа появится в дверях до того, как мы уйдем, проделаю в ней дыру. Угощение было за мой счет.
Я направился следом за Трепп к выходу, и тут появился официант с пиалой для Салливана и большим белым платком — судя по всему, для разбитой губы надзирателя. Хороший парень. Он едва не споткнулся, спеша уйти с дороги, а взгляд, брошенный на меня, был наполнен отвращением и благоговейным восторгом. После ледяной ярости, что я испытывал всего несколько минут назад, я проникся к нему искренним сочувствием, хотя он об этом и не догадался.
Парни в шелковых костюмах проводили нас сосредоточенными немигающими змеиными взглядами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: