Грег Иган - Стрелы Времени

Тут можно читать онлайн Грег Иган - Стрелы Времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Грег Иган - Стрелы Времени краткое содержание

Стрелы Времени - описание и краткое содержание, автор Грег Иган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Проведя шесть поколений в полете по римановской Вселенной, команда звездолета «Несравненный» должна лечь на обратный курс и прибыть в родную систему как раз вовремя, чтобы спасти свой мир от уничтожения: разработанные социумом корабля технологии это уже позволяют, а парадокс близнецов у Игана работает в обратную сторону. Но как повлияет на великую миссию предзнание исхода ее?
Ведь физика римановского пространства предусматривает более одной стрелы времени, и так соблазнительно сконструировать прибор, позволяющий «Несравненному» корректировать траекторию полета в согласии с вестями из будущего...
Правда, никто не гарантирует, что эти вести вполне отвечают истинному ходу событий.
Greg Egan. The Arrows of Time. 2013 Перевод с английского:

Стрелы Времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стрелы Времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грег Иган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Должно сработать. – Агата оглядела темную долину в поисках крупинки света, указывавшей место посадки. – При подходящей почве и правильной стреле времени саженцы обязательно пойдут в рост. Другие варианты просто не имели бы смысла.

Когда они преодолели небольшую возвышенность, ободок звездной чаши стал почти вертикальным. Агата жалела, что у них не было возможности изначально посадить корабль в местности, где камней было больше, чем пыли; это бы избавило экипаж от самых суровых бурь, а свое свободное время они могли бы проводить на открытом воздухе, разглядывая эти великолепные небесные часы.

– Вот оно, – сообщил Азелио, указывая вперед. Хотя сама Агата едва могла отличить оттенок обнаженной породы на фоне окружающего ландшафта, она доверяла словам Азелио. Прокладывая маршрут, он полдня изучал снимок холмов; к тому же цена провала в его случае была слишком высока, чтобы действовать без должной осмотрительности.

Дорога шла под гору, но земля была неровной и усеянной мелкими каменными обломками. Когда Агата делала шаг вперед, камни начинали отталкивать ее ступни, ускоряясь с расстояния в одну-две пяди под действием обращенного во времени трения, после чего останавливались, ударившись об ее кожу. Она глянула на Азелио; отвлекаясь на эту аномальную бомбардировку, он с трудом сохранял равновесие.

– Можешь оставить саженцы прямо здесь? – спросила она. После установки взрывчатки им в любом случае придется отойти примерно до этого места.

– Хорошая мысль. – Азелио опустил горшки, и они пошли дальше.

Когда они добрались до склона холма, Азелио включил свой когерер и пробежался им по бледно-коричневым камням.

– Вот наша цель, – подтвердил он. Он указал на центр выступа. – Можно попробовать где-нибудь здесь – думаю, место подходящее.

Агата передала ему бомбу и, дождавшись, пока Азелио не отойдет на безопасное расстояние, принялась с размаху бить киркой по поверхности скалы. Маленькие осколки камня, отлетевшие от места удара, укололи ей руку, но прилив сил и свободы, который она ощутила при виде растущей выбоины с лихвой компенсировал все эти неудобства. В эсилианском времени осколки, подброшенные движением воздуха, взлетали вверх, подчиняясь сговору обращенной во времени тепловой диффузии – просто чтобы посодействовать ей в восстановлении скалы. Неужели тот факт, что в целом космосе для нее, со всеми ее планами и решениями, нашлось свое место, требовал более весомых доказательств? Однажды космос заберет ее жизнь, но пока этот момент не настал, контракт был предельно ясен – пусть никто не застрахован от трудностей, разочарований и неудач, полностью лишить ее свободы воли было невозможно.

Она, насколько могла, углубила отверстие, не расширяя его сверх необходимости; задумка состояла в том, чтобы волны давления по возможности оставались внутри породы. Когда Агата прекратила махать киркой, Азелио подошел к ней и приложил бомбу к отверстию в скале. Один из уголков не подошел. Агата принялась устранять препятствие.

При следующей попытке кубический корпус бомбы вошел в отверстие, не встретив никакого сопротивления. Азелио осторожно подтолкнул ее глубже, после чего Агата направила в выбоину свой когерер. По краям корпуса оставались небольшие зазоры, но их, на ее взгляд, было недостаточно, чтобы рассеять энергию взрыва.

Она сняла со своего пояса детонатор. Рамиро извлек большую часть исходных компонентов и заменил датчик дистанционного включения таймером. Агата включила фотонную схему и запустила процедуру автотестирования; краткий отчет, появившийся на дисплее, сообщил ей, что неполадок не обнаружено. Подсоединив к бомбе кабель детонатора, она нажала кнопку, запускающую обратный отсчет. Таймер показал девять махов, после чего время пошло на убыль. Агата положила детонатор в горловину отверстия, и они с Азелио направились обратно.

По пути подвижные камешки снова приставали к их ногам, и хотя ощущение слабого давления на коже было в точности таким же, как если бы путники сами убирали их с дороги, выбор момента все равно приводил их в замешательство. Агата представляла себе детей поселенцев, которые будут расти посреди всех этих причуд местной природы, не обращая на них никакого внимания. Она понимала, а порой даже разделяла беспокойство Рамиро, но в то же время не чувствовала какой-то неловкости при мысли о поколениях ни в чем не повинных потомков антисообщистов, проживающих свои жизни под эсилианскими звездами. Они познают комфорт и свободу, недоступные ни одному из обитателей Бесподобной . При условии, что на этой почве будут расти злаки.

Добравшись до горшков с саженцами, Азелио присел на корточки, закрыв их своим телом. Агата повернулась к склону холма.

– Я забыла засечь время, – призналась она.

Азелио не забыл; он бегло взглянул на свой пояс.

– У нас еще чуть больше двух махов.

Агата заранее позаботилась о противоядии от разочарования.

– Если это не сработает, думаю, для испытательного участка мы могли бы раздробить достаточное количество породы вручную.

Азелио зажужжал.

– Мы не сможем ее как следует измельчить.

– Я серьезно! Для начала мы могли бы раздробить их киркой, затем перемолоть обломки – вроде того, как мы делаем муку из зерен.

– Если до этого дойдет дело, я буду напоминать тебе, что ты вызвалась добровольцем. Остался один мах.

Агата почувствовала, как ее живот неприятно сжимает, будто тисками. Ее тело инстинктивно готовилось к предстоящей опасности, но гораздо хуже было бы услышать в ответ тишину.

Склон холма взорвался в яркой вспышке света. Резким движением она заслонила глаза рукой, но ее задний взгляд уловил тени, вытянувшиеся за спиной. Земля затряслась, и Агата тихо зарокотала, вспомнив взрыв, унесший жизнь Медоро. Но сейчас на ее глазах происходило обратное – может быть, эта сила, наконец, исцелит гору, насколько это вообще было возможно.

Ее кожа ощутила порыв теплого ветра – но в нем не было ничего более твердого или острого, чем обычная пыль. Свет погас; Агата опустила руку и дождалась, пока ее глаза снова не привыкнут к свету звездного неба.

У подножия холма лежала рыхлая груда обломков. Азелио поднялся на ноги и положил руку ей на плечо; Агата поняла, что вся дрожит.

– Все в порядке, – сказал он.

– Да. – От касания Азелио в ней разгорелось страстное желание новых ощущений от соприкосновения с его кожей, но когда внутренний голос принялся сочинять историю о единственно подобающем эпилоге, который мог последовать за подобным триумфом, она поспешно заглушила абсурдные фантазии, испугавшись не столько самого деления, сколько риска поставить себя в глупое положение перед Азелио. – Давай посмотрим поближе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грег Иган читать все книги автора по порядку

Грег Иган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стрелы Времени отзывы


Отзывы читателей о книге Стрелы Времени, автор: Грег Иган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x