Роберт Уильямс - Том 2. Охотница из Аккана
- Название:Том 2. Охотница из Аккана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клубное издание
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Уильямс - Том 2. Охотница из Аккана краткое содержание
Том 2. Охотница из Аккана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но почему? — недоуменно спросил он.
— Я ненавижу охотничьи угодья, — ответила Авена. — Ненавижу их. Я... Прежде я сама охотилась там.
Наверное, только психиатр мог удовлетворительно объяснить ее реакцию, но, казалось, она решила, что охота является чем-то постыдным, поэтому не хотела вспоминать о том, что делала раньше.
В отличие от молчаливой Авены, восторг и ликование переполняли Катора.
— Теперь, — постоянно твердил старый инженер, — мы можем снова начать делать успехи. Долгие годы, века застоя теперь кончились. Мы снова можем начать развивать — я уже составил планы, — все прежние науки. Мы можем вновь открыть заброшенные школы. Возможно, — он хитро взглянул на Кинга, — мы сумеем отправиться в ваш мир и пообщаться с вашими учеными, вашими мудрецами. От объединения знаний двух миров, каждый получит неисчислимые выгоды.
— Возможно, — сказал Кинг. — Но тем временем, действительно ли вы уверены, что дворяне не собирают силы, чтобы нанести вам удар в спину?
— Конечно, уверен, — отмахнулся Катор. — Что они могут сделать? У Авены в руках кнут, а они бессильны.
Катор был настроен решительно, но Кингу его уверенность напоминала больше принятие желаемого за действительное. Не нравились ему взгляды бывших охотников.
— Гм-м... Конечно, Авена может остановить их чады. Но на каком расстоянии это будет эффективно?
— Что значит, на каком расстоянии? — Катор внезапно нахмурил лоб. — Любым чадом она сможет управлять на расстоянии в двести шагов. Если же ее собственный чад будет заряжен недавно, то и на все триста. Вы же не думаете...
— Пока что я ничего не думаю, — ответил Кинг. — Но если бы я был одним из тех бывших охотников, то отошел бы на триста шагов от принцессы и там смеялся бы над нею. Что бы тогда она сделала?
— Ну... Ну... — растерялся инженер. — Они даже не обнаружили, как она управляет их чадами. Они понятия не имеют...
— Не имеют понятия, да? А где, кстати, Лардон?
— Лардон? Лардон... Теперь, когда вы упомянули о нем...
— Вы не видели его с тех пор, как он попытался взбунтоваться, — закончил за него Кинг. — И я тоже.
— Я немедленно организую его поиски, — пообещал Катор и, возбужденно подпрыгивая, чуть ли не как кролик, куда-то пошел.
Кинг подошел к Авене.
— Моя прекрасная леди, сейчас вы похожи на объездчика лошадей, впервые севшего на необъезженную лошадь.
— Я не боюсь, — ответила она. — Мы в Аккане считаем, что все умирают лишь раз.
— В моем мире тоже есть такая поговорка, — кивнул Кинг. — Но еще у нас в ходу и другое высказывание: вы можете умереть лишь раз, но когда умрете, то останетесь мертвым чертовски долгое время.
ПОСКОЛЬКУ ОНА не стала ничего делать, Кинг сам принял меры предосторожности. Он тщательно проверил ее стражников и, без ее ведома, выставил дополнительные ночные посты. С помощью Катора он установил охранную систему, предназначенную для того, чтобы ловить подлых убийц, попытавшихся прокрасться в покои принцессы в темноте. Тем временем Лардон числился пропавшим без вести, и Катор не мог напасть на его след.
Затем, как-то вернувшись поздно ночью в свою комнату, Кинг узнал, куда девался Лардон.
В комнате, на полу, лицом вниз, лежал мертвец. Между его лопаток был аккуратная дыра, проделанная чадом. Кинг опустился на колени, перевернул труп и отшатнулся.
Это был не акканианин. Это был американец. Хиллсон, ассистент Соренсона.
Янки из убежища Соренсона лежал мертвый в комнате Кинга во дворце Авены.
Возле него валялась записка, написанная по-английски!
«Мы захватили ваших друзей , прятавшихся в пещерах. В качестве доказательства мы преподносим вам этого человека. Один удар ножом в горло принцессы Авены, и вы со всеми своими друзьями будете спасены и отправлены обратно в ваш мир. Не сделаете этого, и мы станем посылать вам ваших друзей, одного за другим, в том же виде. Девчонку последней. Выбирайте!»
Записка имела подпись: АКБАД.
Так вот куда девался Лардон. Он отправился к Акбаду. И глава Храма Запретного Наслаждения прибыл сюда, в Аккан, чтобы возглавить восстание дворян! Так или иначе, убежище американцев было раскрыто. Акбад использовал их в качестве рычага давления, чтобы заставить Кинга убить Авену. И Хиллсон, все мысли которого были направлены на тайны электродинамики, Хиллсон, с великолепным технических умом, лежал теперь мертвый в комнате Кинга.
Нож в горло Авены, иначе ваши друзья умрут один за другим! Леда, Леда с ясными голубыми глазами и веснушками на носу. Леда умрет последней. Перед глазами Кинга встал ее образ, образ лежащей в комнате на полу девушки. Леда с дырой, проделанной шаром!.. Кингу стало так больно, словно шар пробил грудь ему самому. И появился еще один образ — нож в белом горле Авены, жизнь, уходящая из нее вместе с потоком хлещущей крови. Ему стало еще больнее.
— О, Господи! — простонал он. — Почему бы мне просто не совершить самоубийство!..
Авена... или Леда и американцы! Кинг ничуть не сомневался, что Акбад выполнит свои угрозы. Или Авена умрет от руки Кинга, или один за другим будут появляться на его пороге трупы. Акбад умно выбрал единственного человека, который мог добраться до принцессы.
Скрип входной двери ударил Кинга по ушам. Он вскочил на ноги, все еще держа записку.
Открылась дверь. Вошли Авена и Катор. Взглянули на Кинга, затем их взгляды скрестились на лежащем на полу трупе.
— Что это? — спросил Катор.
— Когда я вошел, то обнаружил его здесь, — ответил Кинг.
— A-а!.. Это вы убили его? Нет, вижу, что не вы, — начав осматривать труп, Катор тут же обнаружил дыру, проделанную чадом, и почти немедленно сделал то же самое открытие, что и Кинг ранее, страшно поразившее его. — Ого! Да это не акканианин! Он... он... — Катор поднял взгляд на Кинга.
— Я тоже увидел это, — ответил Кинг.
— Но как американец, представитель вашего народа, сумел попасть сюда?
— Вероятно, так же, как и я сам — с помощью радушного гостеприимства Акбада. Что-то нужно сделать...
Авена кивнула.
— Я согласна, что-то нужно сделать с Акбадом. Но сейчас я больше беспокоюсь... — Она пристально посмотрела на Кинга.
Он сунул записку в карман.
— Вы хотите сказать, что они попытаются убить меня? Не думаю. Если бы они хотели убить меня, то давно бы сделали это, и дело с концом. Относительно этого человека, я сам ничего не знаю, если не считать того, что его обнаружил я. Кто убил его, почему и как он вообще проник сюда... — Кинг пожал плечами. — Я как раз собирался вызвать вас, когда вы сами пришли. — И он скользнул взглядом по горлу принцессы.
Авена озадаченно глядела на него. Она не стала спорить, но Кингу показалось, что не совсем и поверила ему. Мысли ее были в смятении, что отчетливо отражалось на прекрасном лице.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: