Аркадий Стругацкий - Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты

Тут можно читать онлайн Аркадий Стругацкий - Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Сталкер, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Сталкер
  • Год:
    2008
  • Город:
    Донецк
  • ISBN:
    978-5-17-044776
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Аркадий Стругацкий - Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты краткое содержание

Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты - описание и краткое содержание, автор Аркадий Стругацкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В эту книгу, подготовленную многолетним исследователем творчества братьев Стругацких Светланой Бондаренко, вошло множество НЕИЗВЕСТНЫХ текстов этих мэтров фантастики — черновики и ранние варианты известных произведений. ВСЕ тексты публикуются ВПЕРВЫЕ. Книга дополнена рисунками А. Стругацкого на полях рукописей и снабжена подробными комментариями.

Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аркадий Стругацкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Валя Демченко сообщает Сорокину, что его рукопись «Старый дурак» теперь (после требований журнала «Губернский вестник») называется «Старый мудрец», но «сцену совращения он решил оставить». «Нева» же ее не оставляет и заменяет «сцену совращения» на «сцену возвращения».

Журнал «Советише Гэймланд» (в издании «Текста» — «Гэймланд») заменили «Надежным транслятором», хотя «перевод с иврита» остался.

Убрано уточнение насчет Жоры Наумова «он же Гирш Наумович», а «какой-то еврей из Академии наук» заменен на «какой-то жук из Академии наук». Соответственно, это высказывание Сорокин называет не антисемитским, а антинаучным выпадом.

Об Олеге Орешине Сорокин думает: «…я принял его за обыкновенного зоологического антисемита вроде лейб-гвардейцев. <���…> Не был он антисемитом». В журнальном варианте изменено на: «…он показался мне явлением скорее зоологическим».

Самой страшной возможностью для Синей Папки Сорокин почитает издание ее тиражом 90 тысяч экземпляров и дальнейшее забвение. В журнальном варианте уменьшают количество экземпляров до 30 тысяч… Сейчас написали бы 5 тысяч…

ПОРНОГРАФИЯ, НЕЦЕНЗУРЩИНА И ПРОЧЕЕ

Из журнального варианта убраны: колоритное замечание («Словно рассказывают тебе умиленно, как ты в три годика, не удержавшись, обделался при большом скоплении гостей. А ведь не три годика, а все двадцать восемь было мне тогда…»), вторая половина описания сюжета «Нарцисса» («И поскольку «воле Шуа дю-Гюрзеля не мог противостоять даже сам Шуа дю-Гюрзель», бедняга безумно влюбился сам в себя. Как Нарцисс. Дьявольски элегантный и аристократический рассказ. Там есть еще такое место: «К его счастью, после Нарцисса жил еще пастух Онан. Так что граф живет сам с собою, выводит себя в свет и кокетничает с дамами, вызывая, вероятно, у себя приятную возбуждающую ревность к самому себе»») и определение этого рассказа как «порнографический». Слово ОНАНИЗМ заменено на РУКОБЛУДИЕ. В воспоминаниях Сорокина о Кате (как журнал вообще пропустил этот эпизод — даже не верится) заменено «остальными грудями и ляжками» на «женскими особями», убрано «для уместного опорожнения семенников». Убрано и: «Они только испачкали ей живот и ноги обильной дрянью и разбежались».

Сорокин после сна вспоминает, что раньше ему «снились больше бабы». «Бабы» целомудренно заменены на «амуры и венеры».

Убрана запись в дневнике: «Омерзительный, как окурок в писсуаре». Прозвище «Сортир Сортирыч» заменено на «Диван Диваныч». Даже «тащиться в туалет и воевать с неисправным бачком» посчитали для Сорокина неуместным, в журнале он тащится в ванную воевать с неисправным смесителем.

Убрано сравнение Жоры Наумова: «…а у меня обе ноги прострелены, я тогда меж двух костылей болтался, как стариковская мошонка меж ног…», осталось лишь «как» и многоточие.

Убраны подробности из рассказа Кудинова («как его рвало, как его несло и так далее», как «сзади» воду закачивают).

Анекдотический рассказ о надписи на снегу и фотографиях всего этого в журнале оставлен, но фраза «Полина Златопольских (мечтательно заведя глаза): «Однако же, какая у него струя!»» скромно заменена на «Фотографии разбегаются по рукам и в большинстве своем исчезают».

О писательской бригаде, страдающей морской болезнью, Сорокин вспоминает: «…вся заблеванная, благополучно помирала в койках…» ВСЯ ЗАБЛЕВАННАЯ заменено на ЗАКАТИВ ГЛАЗА.

О беседах с читателями Сорокин размышляет: «…чтобы никакая сука, буде она окажется в зале, не могла бы придраться…» В журнале СУКА заменена на ГИШУ.

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ДОРАБОТКИ

По мелким изменениям в тексте можно проследить, как дорабатывался текст Авторами, как постепенно проявлялся в нем и отличный от других произведений стиль (поющий, поэтический, несколько архаичный и одновременно очень интеллигентный).

При доработке рукописи Авторы изменяют обыденные, простые слова на «высокий слог»: вместо «неизбежный» — «неизбывный», вместо «напольный» — «цокольный», вместо «одна» — «единая», «решил» — «сделал вывод», вместо «три-четыре горячих картошечки, рассыпчатых» — «три-четыре горячих рассыпчатых картофелины», вместо «какое было модно» — «какие были в моде», вместо «водка пролилась у них из фужеров» — «водка плеснулась…», вместо «бокалы» — «чары», вместо «хоть что-нибудь» — «что-либо», вместо «какая-нибудь реальная надежда» — «сколько-нибудь реальная надежда», вместо «обычно» — «обыкновенно», вместо «какие-то» — «некие», вместо «этот» — «данный», вместо «так» — «столь», вместо «бодрые» — «бодрящие».

Сорокин о претендентах в Союз Писателей: «…а уже напечатали такую уйму!» В книжных изданиях вместо УЙМУ — УЙМИЩУ.

При виде Гнойного Прыща у Сорокина в журнальном варианте «подступило к горлу», позже — «холодок зашевелился под ключицами». Свое состояние при этом Сорокин сначала называет «мое воображение», позже — «мой психоз».

«Значит, и вы знали Анатолия Ефимовича?» — спрашивает Сорокин у Михаила Афанасьевича. В книжных изданиях ЗНАЛИ Авторы меняют на ЗНАВАЛИ. Более изысканно. И позже в тексте, вспоминая Михаила Афанасьевича, Сорокин называет его «моим странным знакомым». ЗНАКОМЫМ в книжных изданиях заменено на ЗНАКОМЦЕМ.

О встречах с читателями с радостью вспоминает Сорокин: «…когда даже явная глупость, произнесенная тобой, вежливо пропускается мимо ушей…» В журнальном варианте вместо ВЕЖЛИВО — ВЕЛИКОДУШНО, что в данном случае, по-моему, более уместно.

«ПЯТЬ ЛОЖЕК ЭЛИКСИРА» В ХС

Если сравнивать журнальный вариант ХС с книжными, то ясно видно: Авторы решили максимально сократить отсылки в ХС к ПЛЭ. Причина будет рассмотрена ниже, пока же перечислим различия.

Дополнения к текстам, связанным с ПЛЭ, в книжных изданиях обусловлены лишь красотой слога и добавкой эмоций. К примеру, были добавлены мелкие замечания о ПЛЭ: «…с эликсиром этим чертовым, который я же сам и выдумал себе на голову…» (в тексте журнального варианта было лишь: «…с мафусаллином этим чертовым…»); «…был так благодарен Косте за то, что он, по всей видимости, забыл о моих приключениях с эликсиром жизни…».

Остальное же — только сокращения.

В книжных изданиях после реплики Кудинова («А ты у нас рисковый мужик, Феликс Александрович! Ловко у тебя это получилось! Но не думаешь ли ты, что тебе это припомнят, а? Во благовременье, а?») идет воспоминание Сорокина об инциденте с рукописью Бабахина, а затем: «Оставив его размышлять, какие выгоды он сможет теперь извлечь из доброго знакомства с таким значительным лицом, я неспешно и в каком-то смысле даже величественно двинулся вниз по лестнице». В первоначальном же варианте вместо этого присутствовал текст, отчасти разъясняющий странное поведение Кудинова:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аркадий Стругацкий читать все книги автора по порядку

Аркадий Стругацкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты отзывы


Отзывы читателей о книге Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты, автор: Аркадий Стругацкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x