Аркадий Стругацкий - Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты
- Название:Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сталкер
- Год:2008
- Город:Донецк
- ISBN:978-5-17-044776
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аркадий Стругацкий - Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты краткое содержание
Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И не исправлено еще в его речи «рвать когти» на «исчезнуть без следа», «на кой ляд…» на «на что…», «жрать» на «питаться», «эту замороженную падаль» на «мертвецов», «Повис, понимаешь, у нас на хвосте какой-то одинокий фрукт и нипочем не слегает» на «Повис, видишь ли, у нас на хвосте какой-то наглец и не отстает», «будет у нас с ним морока» на «будет у нас с ним история», «жри» на «ешь», «не укупишь» на «не всем по карману», «вонючая планетка» на «фторовая планетка», «каналья» на «паразит». А вот обращение Юла к Атосу («враг мой») в этом издании издевательское: «сынок».
Присутствуют в «памирском» издании и просто отрывки, позже убранные. К примеру, первоначально мысли Атоса, когда он с Арамисом обнаружил тело Портоса, были такими (убранное позже — выделено): «Мы ведем разведку боем, а за нашей спиной уже ПОДНИМАЕТСЯ ВСЁ ЧЕЛОВЕЧЕСТВО, поднимаются такие силы, о которых даже мы не имеем представления, и как же худо им придется, этим космическим ворам, бандитам, убийцам…» Убрано также и из других фраз. О Планете Негодяев «…так как их экипажи ПО ВЕЧЕРНЕМУ ДЕЛУ все поголовно пьянствововали…» А в предположении о цивилизации Мээса было и такое: «… и были у них войны и революции».
Более подробным было и описание толпы у «Пирайи» во время появления Мээса:
К этому времени место спора окружило плотное кольцо зевак — праздношатающиеся вольные пираты и наемные головорезы, отпущенные из казарм в увольнение, пропойцы-бичкомеры и торговцы наркотиками вразнос, слуги в потертых ливреях и калеки-нищие на многочисленных костылях. Этот кошмарный сброд кишел, копошился и пучился, густые волны сернокислого и ртутного перегара темным туманом поднимались над ним, застилая кроваво-красный диск Протуберы и мертвенно-синий шарик Некриды, шипящие, щелкающие и скрежещущие голоса сливались в сплошной гул, из которого то и дело вырывались пронзительные возгласы: «Да это же Двуглавый Юл вернулся!», «Эй, Двуглавый, ты вернулся, что ли?», «Юл, даты никак вернулся?» И даже видавший виды прославленный космолетчик Макомбер дрогнул и невольно сплюнул, заметив, как огромный жирный паук с пистолетами за широким поясом под шумок подобрался в этой толпе к какому-то зазевавшемуся носителю разума, похожему на гигантского кузнечика, быстро-быстро оплел его паутиной и упрятал к себе под брюхо — несомненно, чтобы потом закусить на досуге. <���…>
— Но пусть все вольные пираты будут свидетелями, что Великий Спрут обязался не только заплатить мне, но и обеспечить меня квалифицированной медицинской помощью. А тем из них, кто не пои и мает таких длинных слов, я поясняю, что Великий Спрут обязался дать мне доктора, который залечит мои раны и контузии, полученные мною у него на службе. Все слышали?
— Все! Все! — заревели сотни глоток.
— Все поняли? — Все!
— Аминь.
<���…> -
Флагман Макомбер поглядел в иллюминатор. Там по-прежнему кишела, копошилась и пучилась толпа носителей разума, словно бы сбежавшихся сюда из самых древних и темных миров человечества.
И более подробно рассказывалась история профессора Ай Хохо:
Он понятия не имеет, где находится и зачем понадобился пиратам, тем более что специальность у него самая мирная — физика, превращение материи в лучистую энергию. Когда его доставили сюда, он имел продолжительную и довольно мучительную беседу с каким-то громадным двенадцатиглазым пауком, требовавшим от него согласия на разработку совершенно бредовой затеи. Насколько он помнит, смысл этой затеи сводился к теоретическому обоснованию цепных ядерных реакций в планетарных масштабах. Разумеется, от самой постановки вопроса за версту несет шизофренией, и как честный гражданин планеты Мокса он так и объяснил двенадцатиглазому, после чего его немножко побили и оставили в покое. Его даже снабжают бумагой и карандашами, хотя все записи и расчеты, которые он здесь производит от нечего делать, регулярно изымаются. Кормят здесь отвратительно, вода явно синтетическая. Он дважды пытался бежать, и оба раза его ловили, причем каждый раз пребольно кусали за круп…
Про свой многострадальный круп профессор Ай Хохо досказывал уже в мрачных недрах винных погребов Великого Спрута.
Принимая во внимание обстоятельства, слушали его довольно рассеянно. Только Арамис поинтересовался, какие, собственно, расчеты производил профессор, томясь в заключении.
— Видите ли, — охотно объяснил профессор, поспешая дробной рысью залетающей платформой, — мне пришел в голову необычайно простой и эффективный способ сдувания с атомов электронных оболочек. Особенно привлекательным мне представляется результат такой процедуры на макроскопических массах вещества. Вы понимаете, вещество мгновенно как бы проваливается внутрь себя, превращается в сплошную ядерную массу без всяких химических признаков…
— Экая ученая дубина, — пробормотал флагман Макомбер. Впрочем, услышали его только Мээс да Ятуркенженсирхив, а поскольку им было не до проблемы ответственности ученого перед Братством Разума во Вселенной, это вполне справедливое замечание прославленного космолетчика пропало втуне.
Есть в этом варианте и продолжение монолога Мээса: «…и вообще он, Мээс, никак не возьмет в толк эти странные инсинуации со стороны прославленного космолетчика и склонен рассматривать эти странные инсинуации как очередной акт недружелюбия со стороны представителей расы, к которой руководство Планеты Негодяев всегда испытывало чувства исключительного дружелюбия и безграничного уважения…»
Доктор Итай-Итай, рассказывая историю Планеты Негодяев, позволяет себе выражение «выдавить гнойник», исправленное после на «вырезать эту опухоль».
По-другому звучала и пословица «Слона не задевай спящего, льва не задевай голодного, а землянина не задевай никогда»; вместо слона упоминалась змея, а вместо льва — скорпион.
Только в этом издании можно узнать, что дразнилка Юла поется на мотив «По улице шагает веселое звено». А вот чаем Итай-Итай угощает гостей не просто великолепным, но и «грузинским». И в конце общения, после всех прощаний, после слов «отступил на середину рубки и исчез», здесь присутствует добавка, присущая обычно сказкам: «…словно его и не было».
Одновременно в этом варианте присутствуют и моменты, позже поправленные (ошибки, опечатки и просто стилистические погрешности). К примеру: «НИКАКОГО значения не имеют» позже правится на «БОЛЬШОГО значения не имеют»; при обстреле из танка падают поперек дороги не СТОЛБЫ, а СТВОЛЫ; крылья у реактивного самолета выдвигаются «с ГРОМКИМ лязгающим звуком», а не ГЛАДКИМ; пьют пираты не ВЫСОКОАКТИВНУЮ, а ВЫСОКООКТАНОВУЮ нефть; Радужный Берег, заточенный в машине, имеет «зеленый ПЕСОК, коричневые рощи и фиолетовое море», а не ПОСЕЛОК; «ЧАШКА превосходного черепашьего бульона», а не ЧАРКА; глаза у Гали ЗЕЛЕНЫЕ, а не просто ТЕМНЫЕ Двуглавый Юл возмущается: «Я в двести раз старше тебя, ты по сравнению со мной вообще еще ВИБРИОН…» В следующих изданиях правится — ЭМБРИОН, ибо «эмбрион» — это зародыш а вот «вибрион» никакого отношения к возрасту не имеет, поскольку представляет собой бактерию определенной формы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: