Александр Войкин - Демон танцующий
- Название:Демон танцующий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Войкин - Демон танцующий краткое содержание
Он — немертвый, собственной волей вцепившийся в горло Судьбе. Чума. Впереди — дорога, единственный путь, что приведет либо к победе, либо — в никуда. Самое время развлечься и станцевать с Хозяйкой Дорог напоследок!
Демон танцующий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Парень, ты начал изучать искусство клинка всего пару дней назад. Неужели и правда думаешь, что за это время освоил азы? Ты лишь научился правильно дышать и держаться, чтобы случайно не порезаться о собственный меч! Большее тебе пока недоступно. Постарайся хотя бы достать своего противника на турнире.
Это прозвучало довольно обидно. Конечно, как воин я если не полный ноль, то близко к этому, но считать меня самым слабым на турнире — это перебор. В конце концов, я ведь справился со змееклювами. Да и кучу народу перебил почти в рукопашную.
Лишь на исходе последнего тренировочного дня я осознал, насколько отличается владение мечом от моих неуклюжих кулачных сражений с крестьянами и битвы с монстрами. До этого и впрямь действовал неплохо, но грубо и неопрятно, ничуть не экономя силы, стараясь лишь добраться до врага. Теперь же моей целью было не дать врагу достать себя. Жаль, что понял это довольно поздно. Впрочем, благодаря усиленным тренировкам, мышцы стали гораздо крепче, да и выносливость улучшилась. Не думаю, что стану легкой мишенью для соперника.
Утро турнирного дня началось с косых взглядов Шона и страстных — Вайи. Честно говоря, я уже подумывал о том, не схарчить ли мне эту служанку? Уж больно назойливая. От постоянных перепихов я страдал недосыпанием и быстрее уставал. Окружающие, казалось, прекрасно видели мои проблемы, но лишь посмеивались.
Сразу после завтрака сэр Дарн потащил меня в арсенал, где наскоро подобрали взамен кольчуге потрепанный, но крепкий стальной панцирь и наручи с поножами. Двигаться в этом облачении стало гораздо сложнее, но вместе с тем появилась уверенность в себе и неясное пока чувство защищенности.
— Где же он… — пробормотал рыцарь, роясь в огромном сундуке в углу комнаты. — А, нашел! Кажется, это тебе подойдет.
Старик развернулся и протянул мне двуручник с простой рукоятью.
— И что в нем такого? — не понял я. Взяв меч, чуть было не уронил — он оказался гораздо тяжелее привычного клинка. — Тяжеленный ведь!
— Для твоего стиля боя подойдет гораздо лучше, — возразил сэр Дарн. — К тому же, ты неплохо окреп за последние дни, так что должен справиться с весом меча. Или я ошибаюсь?
В голосе старика мелькнула насмешка. Я зарычал и взмахнул клинком, едва не задев рыцаря.
— Еще чего!
Подобрав подходящие ножны и закрепив их перевязью на спине, мы направились во двор. Нак и Брайн уже стояли в полном облачении, нетерпеливо насвистывая местную похабную песенку.
Забравшись в седла, отряд тронулся в путь.
Арена располагалась за городом, в паре сотен шагов от городских стен. Огромная круглая площадка, огороженная трибунами. Чуть в стороне расположились сотни шатров, между которыми сновали слуги, оруженосцы и прочая челядь.
Мы сдали коней мальчишке возле нашего шатра и дальше пошли пешком.
— Сколько всего участников турнира? — полюбопытствовал я.
— Около трех сотен, — отозвался сэр Дарн. — Здесь не только рыцари нашего королевства, но и соседних.
— Я слышал, что даже сэр Наорис из Гельдама прибыл, — вклинился в разговор Нак, сверкая ярко-зелеными глазами.
— Вот как? Занятно, — хмыкнул сэр Дарн. — Надеюсь, в этот раз мне удастся скрестить с ним мечи.
— Что еще за Наорис?
Нак бросил на меня изумленный взгляд и даже сэр Дарн неодобрительно цокнул языком. Брайн же казался безучастным, молча шагая позади.
— Сэр Наорис из Гельдама — один из величайших мечников мира! — воскликнул Нак. — Он трижды выигрывал королевский турнир, причем не только здесь, но и в других странах! Он — идеал воина!
— Угу, угу, — покивал я. — А я — владыка бездны и примерный семьянин.
Нак возмущенно открыл рот, но был прерван жестом старика.
— Не время ссориться. Хел — лучше сосредоточься на грядущем бое. Тебе вряд ли выпадет честь сразиться с сэром Наорисом, так что не забивай голову попусту. Просто постарайся не вылететь в первом круге.
— Кстати, вы ведь так и не рассказали мне о системе боев, — напомнил я. Сэр Дарн кивнул.
— Турнир проходит в три круга. В первом участвуют все три сотни, из них половина выбывает по итогам поединков. Во втором круге бои гораздо жестче, здесь проводится по три боя с разными противниками. В итоге останется чуть больше пяти десятков бойцов. Это элита. Сильнейшие соперники. Третий круг становится битвой за звание победителя. Здесь бои могут проходить по другим критериям. Помнится, лет десять назад нас выставили пять на пять, и в конце на ногах остались стоять только мы с Наорисом. Ох и жаркая была битва!
— Э, — протянул я, чувствуя, как ломается мозг. Как-то не сходятся у меня цифры, ну да ладно. Возможно, здесь несколько раз проводятся бои стенка на стенку, по итогам которых вылетает куча народу.
— Пришли, — голос старика вывел меня из раздумий. Взглянув вперед, я увидел перед собой длинный коридор, вдоль стен которого находились скамейки. На них восседали самые разношерстные бойцы. Впервые я видел так много облаченных в железо и кожу людей, красующихся своим оружием. Здесь и типичные благородные рыцари с кудряшками, и какие-то панки с пирсингом и кучей колец. Некоторые личности выглядели откровенно мерзкими, даже по моим меркам.
— Наши имена уже в списках, но, насколько я помню, выходим где-то в середине первого круга. Так что пока можете присесть, — разрешил сэр Дарн. Я кивнул и, пытаясь унять дрожь в коленях, плюхнулся на лавку. Надо же, даже с змееклювами не страшно было драться, а перед турниром боюсь. Там ведь всего лишь люди будут. Что они могут мне сделать? Смерть здесь хоть и случается, но в редких случаях. Обычно проигрыш заканчивается травмами, совместимыми с жизнью. Мечом я махать более-менее научился, так что смогу победить. Наверное.
— Успокойся, Хел. Ты ведь уже убивал, верно? А здесь даже не требуется прикончить противника, всего лишь заставь его упасть. Не слишком сложно, да? — усмехнулся старик. Я кивнул. Действительно, чего это мы раскисли? Помнится, Низвергнутый как только не истязал мою тушку — и ничего. Сомневаюсь, что кто-то здесь сможет сравниться с ним в искусстве насилия. А значит — прорвемся!
Через час объявили мой бой. Сэр Дарн хлопнул по плечу и шепнул пожелание удачи. Я вышел на арену одновременно с соперником. Вокруг, куда ни глянь, трибуны, заполненные зрителями. Довольные лица, ждущие хорошего зрелища. Интересно, это и вправду выглядит забавно со стороны?
Взглянув на своего соперника, сглотнул: здоровенный. Метра два ростом, весом под полторы сотни. Плечи широченные, огромный меч в руке, сам облачен в тяжелую броню. И как прикажете эту черепашку выковыривать из панциря?
Прозвенел гонг. Широко ухмыляясь, гигант затопал в мою сторону. Я же, стараясь казаться как можно более равнодушным, взмахнул мечом, привыкая к весу. Главное — не сорваться и не использовать магию. Здесь наверняка полным-полно святош, а значит, за мной уже наблюдают. Не стоит усугублять ситуацию. Пусть считают обычным участником турнира, каковым и являюсь, если уж начистоту.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: