Сара Барнард - Прощай, мисс Совершенство
- Название:Прощай, мисс Совершенство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-104149-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Барнард - Прощай, мисс Совершенство краткое содержание
Но вскоре Иден получает неожиданное и странное сообщение от подруги: тихоня Бонни попросту сбежала из дома. Что все это означает? Может, Бонни все время была не той, за кого себя выдавала? Чтобы во всем разобраться, Иден отправляется на поиски подруги, которую, оказывается, никогда не знала.
Прощай, мисс Совершенство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как я и сказала. В пятницу.
– Ой да, извини. – Он улыбается мне, и я ни на секунду не верю в искренность его улыбки. – Каковы были твои отношения с мистером Коном?
Я невольно морщусь и вижу, как губы констебля Дойл подергиваются в улыбке.
– У меня не было с ним отношений.
– Что ты о нем думала?
– Что он наш учитель.
– Он когда-нибудь обращался с тобой неподобающим для учителя образом?
– Нет.
– Делал какие-то… неуместные замечания?
Я думаю про статью, которую читала вчера утром. Эти тупые болтливые девчонки. Не флиртуйте со мной, сэр ! Господи, помилуй, неужели кто-то поверил в эту чушь?
– Нет.
– Он не хотел добавить тебя в друзья на Фейсбуке?
– Нет.
Я могла бы добавить, что с моими настройками никто меня не смог бы добавить, но констебль мне не по душе, поэтому я молчу.
– Он тебе нравился?
Я пожимаю плечами:
– Он учитель.
– То есть да?
Он вообще в школу когда-нибудь ходил?
– То есть нет.
Констебль Дельмонт тихо смеется, мол, ха-ха, эти дикие подростки с их нелепыми мнениями.
– Как думаешь, почему они решили поехать в Уэльс?
Я снова приподнимаю плечи.
– Не знаю.
– Тенби играет какую-то важную роль в жизни Бонни?
– Да кто знает. Она никогда не упоминала Тенби.
– Нет? А какие-то другие места упоминала?
Я качаю головой: интересно, что, по его мнению, я должна была сказать. Бонни с мистером Коном не на каникулы отправились. Какая разница, играет ли роль в жизни Бонни какое-то место или нет?
– У тебя есть догадки насчет того, куда они могут отправиться дальше?
– С чего бы? Вы про это знаете куда больше меня.
– М-м-м, – холодным тоном протянул констебль Дельмонт. – Экзамены у вас начинаются на этой неделе, так?
Он точно знает, что прав, поэтому не понимаю, зачем вообще это спрашивать.
– Ага?
– Как Бонни относилась к экзаменам?
На меня накатывает внезапное воспоминание: Бонни сидит у себя дома за обеденным столом, зажав в руке два фломастера и еще один между зубов, составляет расписание подготовки. Два месяца назад.
– Что вы имеете в виду?
– Может, она волновалась? Слишком усердно готовилась?
– Ну, вроде того.
– Она что-нибудь об этом говорила?
Всплывает еще один образ – про него я совсем забыла. Бонни, с искренней серьезностью и интересом заглядывая мне в глаза, спрашивает: «Иден, ты считаешь, что я трачу свою жизнь на неважные мелочи? Что я живу неправильно?» Что я тогда ответила? Я не помню. Почему я не могу вспомнить?
– Нет.
Я даже не знаю, вру я или говорю правду.
– Ну ладно, последний вопрос, Иден. Ты хочешь, чтобы Бонни вернулась домой?
Я хмурюсь:
– Что вы имеете в виду? Конечно, хочу.
Он смотрит на меня пару секунд, а потом кивает.
– Ну хорошо. Больше у нас вопросов нет.
Интересно, откуда ему знать, есть ли у констебля Дойл ко мне вопросы – ее он ни разу не спросил.
Они начинают собираться, и Кэролин встает на ноги, облегченно улыбаясь.
– Дело продвинулось? Каковы шансы их найти? – спрашивает она.
– Мы отрабатываем важную информацию, – говорит констебль Дельмонт. – Это только вопрос времени.
Когда они уходят, Кэролин быстро меня обнимает, и я ей не мешаю.
– Ну что, не так уж было и ужасно, да? – спрашивает она.
Похоже, она волновалась даже больше меня.
– Видимо, зацепок у них совсем никаких, раз они говорят со мной.
– Не будь такой пессимисткой. Они знают, что делают.
– Если бы они знали, что делают, то уже нашли бы Бонни.
Кэролин поднимает чайник, открывает крышку и подносит к крану.
– Не уверена, что все так просто.
– Что за чушь они у меня спрашивали.
– Чайку? – спрашивает Кэролин, избегая необходимости соглашаться или спорить.
– А ты так не думаешь? – настаиваю я. – Все эти разговоры о том, хочу ли я, чтобы она вернулась. Какая вообще разница, чего я хочу? И с чего бы мне не хотеть?
– Ну, они знают, что делают, – повторяет Кэролин. – Мне показалось, они пытаются понять, почему Бонни сбежала и почему сбежала именно сейчас.
– И они думают, что это как-то связано с экзаменами?
– Похоже на то. Это было бы логично.
Я хмурюсь:
– Совершенно нелогично . Это же Бонни. Ее хлебом не корми, только дай сдать экзамен.
– Знаю. Может, в этом и проблема. Бедная девочка всю жизнь так старательно учится. Так переживает из-за контрольных и домашних заданий, даже самых неважных.
– Я думала, тебя это восхищает. Ты разве не хотела, чтобы я была больше на нее похожа?
Кэролин смотрит на меня с искренним изумлением.
– С чего бы мне этого хотеть?
Чайник со щелканьем выключается, и Кэролин тянет к нему руку.
– Вы с Бонни очень разные. Я рада, что она была тебе такой хорошей подругой и что она… – Кэролин замолкает, подыскивая нужное слово. – Что она тебя уравновешивала . Но мне никогда не хотелось, чтобы ты была на нее похожа. Я бы забеспокоилась, если бы школа была единственным, что тебя заботит в жизни. Помнишь пробные экзамены перед Рождеством? До чего довела себя Бонни? Помню, что стала переживать за нее. Собиралась уже звонить ее матери… – Она замолкает, нахмурившись. – Может, зря не позвонила.
– Не думаю, что это что-то поменяло бы.
Кэролин смотрит в окно, потом вздыхает и разливает чай по двум чашкам:
– Может, и не поменяло бы.
Какое-то время она молчит, дожидаясь, пока заварится чай. Потом заговаривает снова:
– А с сестрой ты об этом говорила?
– С Дейзи?
Я вижу, как она улыбается, перемешивая сахар в моей чашке.
– Нет, Валери.
– А. Нет.
– Может, поговоришь? Знаешь, она очень проницательная и хорошо знакома со стрессом от учебы.
Я пожимаю плечами. Не могу представить, чтобы мы с Валери говорили по душам, особенно обо всем этом, но озвучивать мысли, думаю, необязательно.
– Может, – отвечаю я.
В ноябре у нас были пробные экзамены, которые должны были подготовить нас к выпускным.
– Думайте о них как о репетиции, – сказала миссис Бервик. – Узнаете, каково это – сдавать настоящие экзамены, и заодно поймете, на какую оценку можете рассчитывать. – Она посмотрела на нас своим фирменным суровым взглядом, а потом добавила: – И ваши родители тоже.
Другими словами, пробные экзамены были совершенно бесполезными.
Так считали все, кроме Бонни Уистон-Стэнли.
Бонни впала в экзаменационный транс берсерка, словно от успехов на этих экзаменах зависела вся ее дальнейшая жизнь. Она чертила графики подготовки и клеила их на стены своей комнаты. Она расхаживала по школе, повторяя по-французски все, что говорила. На ее лице застыла маска беспокойства.
– Может, расслабишься уже? – талдычила я каждый день. – Ты же знаешь, что и так сдашь на отлично. Успокойся.
Но она не успокоилась. Однажды вечером, когда мы ужинали у меня, Кэролин ласково спросила у Бонни, высыпается ли она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: