Джек Вэнс - Магнус Ридольф

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Магнус Ридольф - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Ридеро, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Вэнс - Магнус Ридольф краткое содержание

Магнус Ридольф - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Истории о Магнусе Ридольфе, написанные с 1948 по 1957 годы, создали запоминающийся образ изобретательного и сообразительного сыщика со стальными нервами, умеющего решить поставленную задачу с выгодой для себя.

Магнус Ридольф - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Магнус Ридольф - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Высокий человек нахмурился пуще прежнего: «Вы не такой, каким я вас представлял себе».

«Ум, изобретательность и предприимчивость – не предметы одежды и не внешние знаки отличия, по которым можно распознавать опыт и способности», – заметил Магнус Ридольф.

«Вы не лезете за словом в карман и умеете спорить. Но способны ли вы решить сложную задачу в опасных, затруднительных обстоятельствах? Вот что я хотел бы знать».

Убедившись в том, что незнакомец, невзирая на его неприятные манеры, ни в коем случае не был сборщиком задолженностей, Ридольф ответил вполне дружелюбно: «Это зависит от обстоятельств».

Выражение на лице широкоплечего субъекта стало слегка презрительным.

Ридольф безмятежно прибавил: «К числу таких обстоятельств относится, в частности, моя готовность помочь клиенту, вызванная сочувствием к нему. Пока что вы не вызываете у меня никакого сочувствия».

Верзила усмехнулся: «Я вызываю сколько угодно сочувствия, подписывая чеки на достаточно большие суммы. Меня зовут Ховард Тайфер. Я торгую тяжелыми металлами».

Магнус Ридольф кивнул: «При мне упоминали ваше имя».

«И, скорее всего, называли меня заносчивым денежным мешком и бесцеремонным скандалистом».

«Насколько я помню, мой собеседник употребил выражение „беспринципный подлец“», – отозвался Магнус Ридольф.

Тайфер нетерпеливо махнул рукой толщиной не меньше свернутого в рулон коврика: «Пусть говорят, что хотят. Поросячий визг трусливых неудачников! Я натолкнулся на нечто невероятное. На препятствие, с которым я не могу справиться. Мне приходится нести расходы, я теряю деньги!»

«В чем заключается ваше затруднение?»

Тайфер снова взглянул красновато-карими глазами прямо в глаза Ридольфу: «Всё это строго конфиденциально, вы понимаете? Если кто-нибудь об этом узнáет, нам обоим грозят крупные неприятности. Договорились?»

Магнус Ридольф пожал плечами и сделал несколько шагов дальше по светло-голубому песку: «Боюсь, ваше предложение меня не интересует».

Ему на плечо опустилась ладонь, тяжелая, как медвежья лапа. Возмущенный, Ридольф развернулся на месте: «Руки прочь, сударь!»

Тайфер издевательски ухмыльнулся: «На постоялом дворе „Зеленый лев“ вас ожидают два курьера с повестками в суд. Вас обвиняют по нескольким пунктам».

Ридольф прикусил губу. «Чертов зверинец!» – пробормотал он себе под нос. Торговца тяжелыми металлами он спросил: «Господин Тайфер, в чем сущность вашей проблемы – и сколько вы сможете мне заплатить?»

«Прежде всего, – сказал Тайфер, – должен вас предупредить: если вы возьметесь выполнять мое поручение, вполне вероятно, что вы погибнете. По сути дела, вы непременно погибнете, если вы один не стóите двадцати человек. Как видите, я ничего не скрываю. Вы все еще готовы меня выслушать?»

Магнус Ридольф не преминул отметить, что, принимая во внимание смертельную опасность, угрожающую ему в связи с выполнением поручения, размеры его гонорара увеличатся многократно.

«Что ж, дело вот в чем, – сказал Тайфер. – Мне принадлежит планета».

«Вся планета, целиком и полностью?»

«Ага! – грубовато откликнулся Тайфер. – Мне принадлежит Джексджека. Я несметно богат».

Ридольф вздохнул: «А я – нет. Мой зверинец обанкротился. Он обошелся мне очень дорого».

«Гм. Так это полчище рычащих и воющих чудищ – ваших рук дело?»

«Зверинец больше не мой. Я продал все предприятие за двести валюнтов».

Ховард Тайфер фыркнул – если так можно назвать звук, попытка воспроизвести который привела бы к разрыву гортани любого обычного человека: «Так вот… впрочем, я все объясню на борту моего звездолета – покажу вам карту, так будет лучше всего».

«Джексджека – каменная планета, на ней нет ничего, кроме камня, – говорил Тайфер. – Там только четыре источника воды, пригодной для питья. Я называю их „оазисами“. Как видите, два родника в одном полушарии и два – в другом. Моя база здесь, – он ткнул пальцем в карту, – в оазисе А, ближайшем к рудникам».

«А тяжелые металлы?»

«Я вырабатываю кристалл чистого вольфрама величиной с дом. В открытом карьере добывается окись селена. Кроме того, я вскрываю пласт трехокиси кентаврия, метровой толщины; в нем содержится также уран. Но все это не имеет отношения к основной проблеме, – нетерпеливо прибавил Тайфер. – Года два тому назад я решил сделать предприятия на Джексджеке самодостаточными».

Магнус Ридольф нахмурился: «На планете, где нет ничего, кроме камня?»

«Там нет воздуха, нет жизни – нет даже каких-нибудь микроскопических спор, – продолжал Тайфер. – Но у меня работают талурийцы – анаэробы со Второй планеты Талури. Они едят, как голодные волки, затраты на их снабжение весьма и весьма ощутимы. Поэтому, чтобы они выращивали хотя бы часть того, что потребляют, я стал разводить в оазисах туземную талурийскую растительность. Привез почву и посадил рощу волоконных талурийских деревьев со стекловидной листвой. Первый талурийский сад я устроил здесь, в оазисе Б, ближайшем к оазису А. Там же теперь находится луг для талурийских коров», – Тайфер откинулся на спинку стула, мрачно поглядывая на карту.

«И что же?» – нарушил молчание Ридольф.

«Вот чего я не могу понять. Это какая-то чертовщина. Все получилось, все было так, как я задумал. Деревья плодоносили лучше, чем на Второй планете Талури. Коровы – я их так называю, хотя на самом деле они похожи на пузатые бочки с цепкими длинными лапами, позволяющими карабкаться по скалам – размножались, как кролики, чувствовали себя просто великолепно».

Магнус Ридольф, изучавший карту, поднял голову и взглянул в большое плоское лицо горнопромышленника: «Надо полагать, я недостаточно сообразителен. Вы уже довольно давно рассказываете о своих предприятиях, но я все еще не понимаю, в чем состоит проблема». Ридольф поправил и разгладил свою аккуратную белую блузу с голубыми нашивками.

Тайфер нахмурился: «Давайте говорить начистоту, Ридольф. Я не плачý вам за сарказм. Мне не нравится быть предметом насмешек – ваших или каких-либо других».

Магнус Ридольф смерил его холодным взглядом: «Успокойтесь, господин Тайфер. Вспышки темперамента ничему не помогают».

Лицо Тайфера налилось темной кровью. Он сжал кулаки и продолжал свое повествование тихим, напряженным голосом: «На следующий год я решил устроить такую же талурийскую рощу в оазисе В. Ночью тринадцатого июня, по земному календарю, каждый, кто работал в этом оазисе, пропал. Все они бесследно исчезли, словно их никогда не было на Джексджеке. Два землянина, клерк-родопиец и четыре талурийца».

«И при этом не улетел ни один звездолет?»

«Никто никуда не летал! Разумеется, мы были в полном замешательстве. Расследование ни к чему не привело. Тем не менее, я приступил к сельскохозяйственным работам в оазисе Г. Через восемьдесят четыре дня после первого исчезновения персонала там произошло то же самое. На участках В и Г никого не осталось – ни одного живого существа. Не было никаких признаков насилия или сопротивления, никаких улик, позволяющих хотя бы предположить, чтó там могло случиться. Конечно же, работы на других участках прервались. Как вам, скорее всего, известно, талурийцы – исключительно суеверный и пугливый народ. Второе исчезновение вызвало среди них серьезные беспорядки. Когда мне удалось, наконец, их успокоить, я привез бригаду самых надежных людей с предприятия на другой планете. Они продолжали работы в оазисах В и Г. Через восемьдесят четыре дня после предыдущего исчезновения все они пропали, вся бригада – от них не осталось ни следа! Люди словно растворились в воздухе – хотя на Джексджеке нет воздуха. И в то же время исчезли все талурийцы, которых мне удалось убедить переехать в оазисы В и Г, чтобы они ухаживали за деревьями и коровами. Причем таким же образом исчезли все коровы!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Магнус Ридольф отзывы


Отзывы читателей о книге Магнус Ридольф, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x