Джек Вэнс - Вандалы пустоты
- Название:Вандалы пустоты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Вандалы пустоты краткое содержание
Вандалы пустоты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«И перед этим сломал радар и радио?»
«Вполне возможно. По меньшей мере не так невероятно, как нападение пиратов». Сенд повернулся и продолжил прогулку по палубе.
Дни проходили без дальнейших инцидентов. Земля постепенно увеличивалась и превратилась в огромный зеленый и синий шар, усеянный перистыми завитками облаков. Сбоку висела Луна — черная, серебристая, белая и серая, испещренная кратерами, царапинами и шрамами — мир настолько же непохожий на Землю, насколько смерть не похожа на жизнь.
На двадцатый день полета с Венеры «Африканская звезда» заняла орбиту в ста пятидесяти километрах над поверхностью Луны, дрейфуя со скоростью, достаточной, чтобы созданная таким движением центробежная сила уравновешивала притяжение Луны. Дик стоял на прогулочной палубе, разглядывая в бинокль призрачный, безжизненный ландшафт.
«Как я спущусь к обсерватории? — спросил он у Генри. — Разве корабль здесь приземляется?»
Боцман рассмеялся: «Прежде, чем тратить топливо на приземление, капитан Хеншо сбросит тебя на парашюте».
«Там нет воздуха! Я разобьюсь».
«Неважно. Капитан предпочитает прибыльные рейсы».
«Тогда как я попаду на Луну?»
«На Луне нет ионосферы, так что радиоволны здесь не отражаются за горизонт так, как это происходит на Земле. Но как только мы окажемся на линии прямой связи с обсерваторией, капитан Хеншо вызовет по радио челнок».
«По радио? Я думал, корабельное радио не работает».
«Один из пассажиров починил его. Не знаю, кто именно — это случилось не в мою смену».
Дик уложил бинокль в футляр: «Значит, мне пора собирать багаж». Он спустился по лестнице на каютную палубу. Пока корабль кружил по орбите, на борту не было ни ускорения, ни силы тяжести — Дику пришлось хвататься за поручни, чтобы перемещаться вниз.
Через десять минут он закрыл дверь каюты № 22 в последний раз и прошел по коридору, стуча магнитными подошвами и подталкивая перед собой плывущие по воздуху чемоданы и саквояж. Спустившись по лестнице в камеру за выходным шлюзом, он сгрудил багаж в углу.
У него за спиной послышался перестук магнитных подошв; в ту же камеру зашел Сенд и подтолкнул свои чемоданы туда же, где висел багаж Дика.
Дик ошеломленно уставился на Сенда и робко спросил: «Вы приземляетесь на Луне?»
Желтые глаза Сенда оставались тусклыми, как окатыши: «Есть какая-нибудь причина, по которой мне не следует приземляться на Луне?»
«Нет, — поспешил ответить Дик. — Конечно, нет. Но вы никогда не упоминали...»
«Ты тоже мне не говорил, что летишь на Луну».
«Верно, не говорил», — пришлось признать Дику. Он угрюмо взглянул в небольшой круглый иллюминатор. Присутствие Сенда стало неприятной неожиданностью. Дик вздохнул и заставил себя приспособиться к положению вещей. В конце концов, Сенд для него ничего не значил, так или иначе: «Надо полагать, вы направляетесь в обсерваторию?»
Сенд следил за Диком с неподвижной, даже какой-то неживой улыбкой: «С тех пор, как закрыли Охранную Станцию, на Луне больше некуда направиться. Нынче Луна обезлюдела, можно сказать».
«И долго вы собираетесь оставаться на Луне?» — с надеждой спросил Дик.
Сенд кивнул: «Очень долго».
«О! Значит, вы, наверное — астроном».
«Нет. У меня совсем другая профессия. Я — радист».
Дик снова озадаченно уставился на спутника. «Почему же, — выпалил он, — вы не починили корабельное радио?»
«Я его починил, — сдержанно отозвался Сенд. — Закончил ремонт вчера — как раз вовремя для того, чтобы капитан успел вызвать челнок». Сенд бросил взгляд в круглый иллюминатор: «А вот и челнок, тут как тут».
Снаружи в солнечных лучах блеснул овальный купол небольшого космического аппарата. За его кормой светились четыре направленные вниз струи голубого пламени. Струи мигнули и почти погасли; челнок выскользнул на орбиту, параллельную орбите «Африканской звезды», и стал медленно приближаться. Через несколько секунд послышался мягкий глухой стук — челнок причалил к корпусу корабля. Еще через несколько секунд соединились и герметизировались шлюзы. Генри распахнул дверь шлюза; оттуда в корабль выскочил низенький японец с добродушно-насмешливой физиономией.
Дик разочарованно заметил, что отец не прилетел его встречать.
Японец перевел взгляд с Дика на Сенда, обратно на Дика: «Дик Мердок?»
«Да».
«Меня зовут Джон Теренабе. Твой отец не мог вылететь навстречу, но ты увидишь его через час». Он повернулся к Сенду и кивнул: «Надо полагать, вы прилетели мне на замену».
«Так и есть. Если вы — местный радист».
«Он самый. Думаю, что работа в обсерватории вам понравится». Японец отодвинулся, пока Дик проталкивал багаж через шлюз. «Вы умеете пилотировать челнок?» — спросил он Сенда.
Сенд кивнул.
«Прекрасно! — сказал Теренабе. — Мне поручили встречать корабли. Не сомневаюсь, что вы унаследуете эти обязанности».
Сенд протолкнул свои чемоданы вслед за багажом Дика.
Появился капитан Хеншо и пожал руку Сенду — тот нырнул в отверстие шлюза и занял сиденье в челноке. Капитан повернулся к Дику: «Так что, Дик, веди себя хорошо и попробуй хотя бы немного сдерживать неуемное любопытство».
Дик рассмеялся: «Не могу ничего гарантировать, капитан».
Хеншо протянул ему руку: «Может быть, мы скоро снова встретимся, Дик».
«Надеюсь! — Дик повернулся к боцману. — До свидания, Генри!» Они пожали друг другу руки, и Дик проскользнул в шлюз. У него за спиной захлопнулся люк корабля. Теренабе задраил внутренний люк и высвободил захваты.
Когда корпус огромного корабля стал удаляться, у Дика перехватило дыхание от волнения. И корабль, и челнок изменили курс — корабль стал стремительно уменьшаться в бездне пространства, превратился в мерцающую точку, исчез.
Челнок стал приближаться к Луне по диагонали; Солнце светило в корму. Зубчатые горные хребты отбрасывали фантастические черные тени на лунные равнины; бесчисленные кратеры выглядели, как яркие полумесяцы, перемежающиеся овальными тенями.
«Ну и что ты об этом думаешь?» — спросил Сенд.
Дик покачал головой: «У меня мысли путаются в голове. Надо полагать, это красиво. Хотя «красиво» — не то слово, конечно».
Теренабе обернулся через плечо: «К этому никогда не привыкаешь, сколько бы ты ни оставался на Луне».
Челнок быстро опускался; над горизонтом взошла Земля — огромный шар, освещенный на три четверти. Видно было Азию и Тихий океан, с северной полярной шапкой внизу — так, как если бы Земля перевернулась вверх ногами.
Голос Теренабе нарушил размышления Дика: «Мы приближаемся к бывшей Охранной Станции».
Дик выпрямился на сиденье: «Где она?»
Теренабе указал пальцем. Дик вынул бинокль, навел резкость: «Я слышал про Охранную Станцию, но почти ничего про нее не знаю».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: