Джастин Кронин - Город зеркал. Том 2
- Название:Город зеркал. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-101154-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джастин Кронин - Город зеркал. Том 2 краткое содержание
Двенадцать были уничтожены 20 лет назад, и ужасающий век тьмы, обрушившейся на мир, закончился. Оставшиеся в живых постепенно выходят из убежищ. Они мечтают об обнадеживающем будущем и полны решимости построить общество заново.
Но далеко, в мертвом мегаполисе, ждет он: Зиро. Первый. Отец Двенадцати. Мучения, которые разрушили его человеческую жизнь, преследуют его, и ненависть, порожденная его перерождением, горит ярко. Его ярость утихнет только тогда, когда он уничтожит Эми – единственную надежду человечества, Девочку из ниоткуда, которая выросла, чтобы восстать против него.
В последний раз столкнутся свет и тьма, и наконец Эми и ее друзья узнают свою судьбу.
Второй том финальной книги трилогии «Перерождение».
Город зеркал. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Огоньки на панели погасли.
В двадцати восьми милях на запад все та же летняя луна поднималась над «Шеврон Маринером». Ее оранжевый свет залил палубу; покрытая масляной пленкой вода лагуны сверкала, будто охваченная пламенем.
Раздался удар, будто небольшой взрыв, и крышка люка улетела вверх. Не то чтобы улетела, прыгнула в ночное небо, будто по своей воле. Летела и летела вверх, со свистом вращаясь вокруг горизонтальной оси; а потом, будто человек, потерявший ход мыслей, как бы зависла в воздухе. Неуловимое мгновение не поднималась и не падала, будто наполненная какой-то волшебной энергией, отрицающей силу тяготения. Но нет. Она ринулась вниз, в зловонную воду.
И появился Картер.
Он с лязгом приземлился на палубу, смягчая удар ногами и сжимаясь всем телом: бедра в стороны, голова прямо, одна из когтистых ладоней касается палубы, для равновесия, будто нападающий, готовый ринуться в атаку. Его ноздри расширились, вбирая воздух, наполненный свежестью свободы. Ветер коснулся его кожи, щекоча ее. Картины и звуки бомбардировали его органы чувств со всех сторон. Он посмотрел на Луну. Его зрение было настолько острым, что он был в состоянии различить мельчайшие детали – ущелья и трещины, кратеры и каньоны – почти как трехмерные. Он ощущал ее округлость, ее огромный вес так, будто держал ее в руках.
Пора отправляться в путь.
Он забрался на вершину Аллен-центра. Находясь высоко над затопленным городом, Картер оценивал взглядом здания: высота, зацепки, ширина провалов между ними, подобных фьордам. В его сознании выработался маршрут, ясный и отчетливый, как предчувствие, что-то, известное абсолютно точно. Сотня ярдов до первой крыши, ярдов пятьдесят до второй, целых двести до третьей, но с понижением на пятьдесят, что позволит прыгнуть дальше…
Он отошел на задний край крыши. Во-первых, набрать начальную скорость, во-вторых, прыгнуть точно в нужный момент. Он присел, как спринтер.
Десять длинных шагов, и он полетел. Взлетел в освещенные Луной небеса будто комета, будто сошедшая со своего места звезда. Приземлился на следующую крышу, с запасом. Сгруппировался, перекатился, из переката снова побежал и прыгнул снова.
И берег силы.
В грузовом отделении третьей машины конвоя лежала Алиша, обездвиженная. Ее примотали к носилкам толстыми резиновыми жгутами, у плеч, поясницы и коленей; четвертый был натянут поверх лба. Ее правая нога была в шине, от лодыжки до паха; правая рука была закреплена поперек груди. Многие другие части ее тела были перевязаны, зашиты, стянуты.
Внутри ее тела шел быстрый процесс клеточного восстановления, свойственный ее расе. Но этот процесс был несовершенен и осложнялся обилием и сложностью полученных ею ранений. В особенности это касалось крыла подвздошной кости правого бедра, разлетевшегося на мелкие осколки. Пораженный вирусом, ее организм был способен на многое, но не на то, чтобы собирать пазл из осколков кости. Можно сказать, что Алиша Донадио была жива лишь в силу привычки – предрасположенности видеть истинную суть вещей, как она поступала всегда. Но у нее уже не хватало духу делать это теперь. Когда миновало время ломающихся костей, то, что она не умерла, все больше походило на наказание, и хорошим доказательством этому стали слова Питера. Ты предатель. Ты знала. Ты их убила. Ты убила их всех.
Сара сидела на скамейке рядом с ней. Алиша понимала, что Сара ее ненавидит. Она видела это в ее глазах, в том, как она смотрит на нее – вернее, не смотрит, – когда работает с ее ранами и увечьями: проверяет повязки, меряет температуру и пульс, капает ей в рот отвратительного вкуса лекарство, которое удерживает ее в полуобморочном состоянии и не дает ощутить боль. Алише очень хотелось ей что-нибудь сказать, той, чью ненависть она заслужила. Мне очень жаль Кейт. Или, все нормально, я и сама себя вполне ненавижу. Но это лишь все испортит еще сильнее. Лучше уж принимать то, что тебе дают, и не говорить ничего.
Кроме того, в данный момент это вообще не имело значения; Алиша уснула, ей снился сон. В этом сне она была в лодке, вокруг была лишь вода. Море было спокойным, подернутым туманом, горизонта не видно. Она гребла. Скрип весел в уключинах, журчание воды, обтекающей их лопасти, и больше никаких звуков. Вода была плотная, слегка вязкая. Куда она плывет? Почему вода перестала пугать ее? Совершенно не пугает. Алиша чувствовала себя как дома. Ее спина и руки сохранили силу, она гребла уверенно, ни единого лишнего движения. Правда, не могла вспомнить, доводилось ли ей когда-нибудь грести веслами на лодке, но это движение казалось ей совершенно естественным, будто впрок записанным в ее мышцах.
Она продолжала грести, лопасти весел изящно рассекали чернильно-черную жидкость. Она вдруг заметила, что в воде что-то движется – еле заметный силуэт, под самой поверхностью. Он будто следовал за ней, на постоянной дистанции. Ее сознание не воспринимало это как угрозу, скорее, это было естественным элементом окружающей действительности, наличие которого она могла бы предугадать, если бы заранее задумалась.
– Твоя лодка очень маленькая, – сказала Эми.
Она сидела на корме. С ее лица и волос текла вода.
– Ты знаешь, что мы не можем отправиться, – заявила Эми.
Странные слова. Алиша продолжала грести.
– Отправиться куда?
– Внутри нас вирус.
Голос Эми был бесстрастен, без всякой интонации.
– Мы даже уйти не можем.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь.
Силуэт начал кружить вокруг них. На поверхности появились большие волны, они раскачивали лодку с борта на борт.
– О, думаю, знаешь. Мы же сестры, так? Сестры по крови.
Движение становилось все сильнее. Алиша убрала весла в лодку и вцепилась в борта, чтобы удержать равновесие. Ее сердце стало тяжелым, как свинец, в горле клокотала желчь. Как она могла не предвидеть опасность? Столько воды вокруг, и ее маленькая лодка, такая маленькая, почти ничто. Корпус лодки начал подниматься из воды, и они внезапно оказались над ней. Под ними появилось огромное синее тело, с его покрытых коркой боков стекала вода.
– Ты знаешь, кто это, – бесстрастно сказала Эми.
Это был кит. Они лежали на его огромной ужасной голове, будто горошина. Он поднимал их в воздух все выше и выше. Один взмах чудовищного хвоста, и они полетят; он может упасть на них и разнести их лодку в щепки. Бессильный ужас, ощущение рока охватили Алишу. Сидящая на корме Эми устало вздохнула.
– Я так… устала от него, – сказала она.
Алиша попыталась закричать, но крик застрял у нее в горле. Они продолжали подниматься, море уходило вниз, кит становился все больше…
Она проснулась, дернувшись. Моргнула, попыталась сфокусировать взгляд. Ночь. Она в кузове машины, машину сильно тряхнуло. Перед ее глазами появилось лицо Сары.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: