Алексей Артюхин - Черное Солнце [СИ]

Тут можно читать онлайн Алексей Артюхин - Черное Солнце [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Артюхин - Черное Солнце [СИ] краткое содержание

Черное Солнце [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алексей Артюхин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Человечество считает себя царями природы, даже не задумываясь, какие катаклизмы могут его настичь. Когда свирепая природа атакует целые континенты, близкие друзья, что отмечали свадьбу, решают спасти своих близких, которые волею случая оказались в ловушке и обречены. Но герои решают взять всё в свои руки, понимая, что это может стоить им собственных жизней. Содержит нецензурную брань.

Черное Солнце [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Черное Солнце [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Артюхин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— We’re aware but we must help our friends [Мы об этом знаем, но мы должны помочь нашим друзьям],― вновь попыталась объяснить Виктория.

Было понятно, что эти люди в отчаянии и хотят спастись, но друзья не могли им помочь.

— You’d better walk away from here. I’m sure you’ll come across the military who’ll help you [Вам лучше отправиться подальше отсюда пешком. Я уверена, что по пути вы встретите военных, которые вам помогут],― сказала Ирина.

— Nonsense,― махнула рукой незнакомка.― We’ll be able to leave together. [Не говорите ерунды. Мы сможем уехать отсюда все вместе.]

— You’re not listening,― покачала головой Вика.― We can’t help you. We have a different route. [Вы нас не слушаете. Мы не поможем вам. У нас другой маршрут.]

— You’re mad,― мужчина сделал несколько шагов вперёд.― We all gonna die! [Да вы сошли с ума. Мы так все погибнем!]

Он схватил за руку Викторию.

— Let go off me [Отпустите меня],― попыталась вырваться девушка.

Из-за угла выскочили Джамал и Марк.

— Get your hands off her! [Убери от неё руки!]― толкнул в грудь мужчину Марк.

— We told you we can’t help,― сказал Джамал.― We wish we could go same route. [Мы же сказали, что не сможем вам помочь. Нам жаль, но наши пути не могут быть общими.]

— You’ll die,― сказала девушка.― Don’t you understand it? Going together to the west we’ll have a chance. [Вы же погибнете.]

— We’ve made our choice [Мы сделали свой выбор],― сказала Ирина Никифорова.

— In this case you can give us one car and take the SUV [Тогда вы можете отдать нам одну машину, а сами все пересядете во внедорожник],― предложил мужчина.

— That’s not gonna happen [Этому не бывать],― сказал Джамал.

— We won’t fit in one vehicle [Мы не уместимся все в одном автомобиле],― сказала Вика.

— You will. Give me the keys. Hurry up [Уместитесь. Давайте ключи. Нужно торопиться],― мужчина вытянул руку перед Марком.

— I can’t do it [Я не могу этого сделать],― Марк понимал, что конфликта не избежать, но отступать было нельзя.

Парень сбил удар блоком сверху, когда мужчина направил свой кулак точно в переносицу парня. Ответный удар не заставил себя долго ждать. Незнакомец влетел в стеллаж, опрокинув его свой весом. Девушка вцепилась в Викторию, но Джамал быстро высвободил русскую подругу из хватки обезумевшей незнакомки и отправил ту в проход между стеллажами. Двое поднялись, тяжело дыша.

— We’ll have the car anyway,― незнакомец вытащил нож из кармана и выставил перед собой.― The keys, bastards! [Вы всё равно отдадите нам машину. Ключи, уроды!]

— Don’t even think about it. It won’t work [Не думай даже. Вам не удастся],― покачал головой Марк.

— You bet it will [Ещё как удастся],― со стороны туалета послышался ещё один незнакомый мужской голос.

Все взглянули в ту сторону. Это был ещё один мужчина, который держал нож у шеи Аманды, а девушка тихо плакала от страха.

— Твою мать,― шепнула себе по нос Вика.

— The keys. Now! [Ключи от машины. Быстро!]― теперь командовал тот, у кого был заложник.

— Don’t touch her, scum! [Не трогай её, мразь!]― процедил Марк.

— I won’t if you let us go on the car. [Не трону, если отпустите нас на машине.]

— The keys are in the car,― сказал Джамал.― Dude, cool down. I’ll go get them. [Ключи внутри автомобиля. Чувак, не кипятись. За ними нужно сходить.]

— You know we can’t give them the ride [Ты знаешь, что мы не можем отдать им тачку],― тихо сказал другу Марк.

— I’m a wag but not an idiot. I know, but we have no plan yet [Я шутник, но не идиот. Знаю. Но пока плана нет],― шепнул в ответ Джамал.

— Let the girl go and we’ll talk about it [Отпусти девушку, и мы спокойно всё обсудим],― предложил Марк.

— Like hell,― усмехнулся незнакомец.― Keys first. [Как бы не так. Сначала ключи.]

Сзади на него обрушилась сковорода. Тот мгновенно отключился и рухнул. Второй мужчина обернулся на громкий звук. В этот момент Джамал и Марк ринулись на него. Они буквально внесли мужчину в витрину с минеральной и газированной водой. Незнакомка попыталась было скрыться, но Виктория подставила ей подножку, и та, ухнув вниз, оказалась головой в остатках всякой еды. Подняться из троицы никто не смог.

Все посмотрели, в чьей же руке была сковородка. Этим человеком оказался Рафат. Он стоял и дымил косяк, поглядывая на поверженного собой мужчину.

— Just on time, Rafat [Ты как всегда во время, Рафат],― сказал Марк.

Парень взял за руку Аманду.

— Is everything alright? [Всё нормально?]

— Yeah,― девушка вытерла слёзы.― I will be alright. [Да. Я буду в порядке.]

— You’re the savior [Ты наш спаситель],― улыбнулся Джамал Рафату.

— They’ve got a nice pan here in the kitchen,― помахав из стороны в сторону посудой, констатировал парень.― I was thinking of making a nice dinner and smoking when these bastards came and spoiled everything. [Отличная кстати сковородка у них здесь на кухне. Я уж задумал приготовить небольшой обед и заодно покурить, а тут эти гады испортили мне всё.]

— We have to get out of here. [Нам пора убираться отсюда.]

Все вышли на улицу, забрав с собой собранную еду. Машины были заправлены, и друзья двинулись дальше.

* * *

Кейт и Хэрри сидели на скамейке под знойным солнцем. Вокруг ходили люди, а пара нежилась под тёплыми лучами, и двое смотрели вдаль бескрайнего океана. Парень гладил свою молодую супругу по волосам и чувствовал голову девушки на своём плече.

— Our honeymoon is going great [Как здорово мы проводим наш медовый месяц],― сказал парень.

— Our wedding and the trip went just fine,― улыбнулась Екатерина, поцеловав Хэрри.― Do you think we'll ever come here again? [Наша свадьба и это путешествие прошли просто великолепно. Как думаешь, мы когда-нибудь повторим наше путешествие сюда?]

— We definitely will, darling,― улыбнулся молодой муж.― This is just the beginning of our journey. Our life will bring us much joy, especially, after we have our own house and a child. [Обязательно, моя любимая. Это только начало нашего пути. Наша жизнь будет приносить нам много радости, особенно, когда мы сможем купить свой дом, завести детей.]

— Right. And we’ll have a little white cat [Это верно, а ещё у нас будет маленькая белая кошка],― усмехнулась Катя.

— I’d have two. [Я бы завёл сразу двух.]

— I want to show you my country,― сказала мечтательно Екатерина.― You’ll like our beautiful forests and white fluffy snow in winter. [А ещё я хочу показать тебе мою страну. Тебе понравятся наши красивые леса и белый пушистый снег зимой.]

— We’ll surely see all that, Kate. [Мы непременно побываем и там, Катя.]

Девушка закрыла глаза и улыбнулась, глубоко вздохнув. Катя взглянула высоко в небо, где все светилось бирюзой.

— The sky is so beautiful [Небо такое красивое],― сказала девушка.

— That’s because we’re together [Это потому что мы вместе],― сказал Хэрри, тоже подняв глаза к небу.

Огромное количество чаек пронеслось высоко над их головами. Птицы летели большой стаей с востока к материку.

— Where do all these birds come from? [Откуда столько птиц?]― спросила Кейт.

— I have no idea. I’ve never seen anything like that before. [Понятия не имею. Никогда такого не видел.]

Все наблюдали, как чайки продолжили свой путь на запад.

— By the way, it’s strange that the sun has changed its position,― задумчиво произнёс Хэрри.― It seems we’ve turned away from the course. [Кстати странно, что солнце поменяло своё местоположение. Мне кажется, что мы свернули с курса.]

— What makes you think so? [Почему ты так решил?]

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Артюхин читать все книги автора по порядку

Алексей Артюхин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черное Солнце [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Черное Солнце [СИ], автор: Алексей Артюхин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x