Давид Чумертов - Сноходец
- Название:Сноходец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:978-5-4483-0242-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Давид Чумертов - Сноходец краткое содержание
Данная профессия была выбрана им не случайно. Когда Джулиану исполнился 21 год, он получил в наследство от своего отца не только фамильный дом, автомобиль и собственную психологическую мини-клинику, но и невероятную способность — путешествовать по снам других людей, оказывая влияние не только на сами сновидения, но и на судьбы окружающих.
Сноходец - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— О, как мне страшно. — рассмеялся Эдвард. — Мне угрожает неуверенный в себе очкарик. И кстати, за Хелен можешь не беспокоиться. Синяки на ней заживают, как на собаке — не успеешь опомниться, как на их месте можно ставить новые.
— Что? — заорал Дарк, сбрасывая очки на землю. — Да я тебя в порошок сотру!
— Не так быстро! — крикнул Эдвард, доставая из кармана нож и прикладывая его к горлу Дарка.
— А ты храбрец! — заявил Дарк. — Пошел с ножом на «неуверенного в себе очкарика». Убери немедленно и дерись как мужчина, если у тебя осталась хоть капля чести.
— Я пришел сюда не драться. — прошипел Эдвард. — Я проделал этот дальний путь, чтобы убить тебя, ублюдок. Твое последнее слово…
— Ты об этом пожалеешь. — прошипел Дарк и легонько, без резких движений коснулся руки Эдварда.
Глаза Дарка озарила яркая белая вспышка.
Эдвард стоял в темном сыром узком помещении, а под ногами у него скрипели старые доски. Где-то поблизости слышался глухой стук капающей воды. Вокруг него были какие-то деревянные бочки, пустые полки, покрытые паутиной, а также каменные ступени, ведущие к большой деревянной двери.
Эдвард побежал прямиком по лестнице к заветным дверям и начал толкать их изо всех сил, но дверь не поддавалась. Он пытался выбить ее плечом, бил в нее ногами, толкал ее, тянул, но ничего не помогало. Когда силы иссякли, Эдвард стал звать на помощь.
— Люди! — заорал Эдвард. — Кто-нибудь! Помогите! Ау! Пожалуйста! Я здесь! На помощь!
— Тебе никто не поможет. — послышался зловещий голос из противоположного конца комнаты, который полностью был покрыт мраком.
— Кто ты? — завопил Эдвард.
— Твой ночной кошмар. — сказал голос, и Эдвард услышал страшный скрип.
Из тени на освещенную часть комнаты вышел Дарк с ножом в руках. С тем самым ножом, который Эдвард приставлял к его горлу.
— Джулиан? — удивленно спросил Эдвард. — Это правда ты? Погоди, что такое? Что ты делаешь?
— Выражаясь твоими словами, «вершу справедливость». — прошипел Дарк.
— Постой! — завопил Эдвард. — Не надо. Я пошутил. Я не стал бы тебя убивать! Я лишь хотел напугать тебя! Честно!
— Напугать? — рассмеялся Дарк. — Ты? Меня? Это так же невозможно, как допрыгнуть до Луны. Хотя со вторым у тебя еще, возможно, был бы шанс. Ты угрожал мне расправой, сукин ты сын. Ты избивал дорогого мне человека, мразь. Если ты думаешь, что я пощажу тебя после такого, то ты слишком наивен.
— Молю тебя, не делай этого! — захныкал Эдвард, упав на колени и начиная реветь. — Пожалуйста, прости меня, Джулиан.
— Джулиан? — усмехнулся Дарк. — А ведь всего пять минут назад я был «выродком» и «ублюдком». С чего мне оставлять тебя в живых, тварь?
— Где я? — истерически крикнул Эдвард. — Что это за место?
— Добро пожаловать в мой мир, кретин. — улыбнулся Дарк. — Не знаю, существует ли жизнь после смерти, но если да, то ты должен усвоить один урок. Никогда не стоит недооценивать соперника, особенно если ты ничего о нем не знаешь.
— Я усвоил урок! — взмолился Эдвард. — Пожалуйста, отпусти меня.
— Отпустить? — засмеялся Дарк. — После всего, что ты сделал? Все, что я могу, это убить тебя быстро. Но даже это нужно заслужить.
Дарк видел, что Эдвард слишком напуган, чтобы попытаться сопротивляться, и это лишь придало ему уверенности в себе.
— Отвечай на мои вопросы, скотина, и тогда, возможно, я великодушно подарю тебе быструю смерть! — прошипел Дарк. — Где сейчас Хелен?
— Я не знаю! — захныкал Эдвард. — Она уехала после того вечера, когда я ее избил. Я не смог выяснить, где она скрывается.
— И часто ты ее так избивал? — прорычал Дарк. — Кстати, вздумаешь мне соврать, и я устрою тебе самые мучительные часы твоей жизни. Тебе будет так больно, что ты будешь мечтать попасть в среднестатистический хоррор-фильм.
— Хорошо, хорошо! — заорал Эдвард. — Да, я периодически поднимал на нее руку. Я делал это, как правило, по пьяни. Да, есть грешок, я иногда выпиваю. Но она тоже хороша! Я никогда ее не трогал, если она вела себя мирно. Но она все время скандалила.
— Хелен? Скандалила? — удивился Дарк. — Мне это трудно представить. Должно быть, на это была веская причина. Выкладывай! Живо!
— Ну, как-то раз она залезла в мой телефон, и таким образом выяснила, что я ей изменяю. — начал Эдвард. — Да, был разок. Но кто дал ей право лезть в мой телефон?
Глаза Дарка налились кровью, а зрачки расширились и приобрели неестественный оранжево-коричневый оттенок, напоминавший цвет лесного пожара. Это означало лишь одно — Дарк был чертовски зол.
— А кто дал тебе аналогичное право? — заорал Дарк. — Ты не просто залез в ее телефон. Ты угрожал расправой человеку, который для нее дорог! В ответ на ее любовь и заботу ты избивал ее! Ты напивался как последняя скотина и чувствовал себя как царь, в то время как она всегда о тебе беспокоилась и пыталась тебя вразумить! Ты изменял ей, в то время как она даже близко никого к себе не подпускала, потому что любила тебя! Она хотела стать твоей женой! Она мечтала связать с тобой свою жизнь! Жизнь, которую ты разрушил, мразь! И сейчас я сделаю с твоей жизнью то же самое. И да, сейчас самое время процитировать тебя снова. «Твое последнее слово», сукин ты сын!
— Пощади! — завопил Эдвард.
— Ну что ж, вполне сойдет. — злобно прорычал Дарк. — Это тебе за Хелен!
С этими словами Дарк молниеносно подошел, приставил нож к горлу Эдварда и сделал один быстрый, но очень точный надрез. Будучи человеком с медицинским образованием, Дарк прекрасно знал куда бить. Бездыханное тело Эдварда рухнуло на сырой пол, а из сонной артерии на шее фонтаном лилась кровь.
Затем подвал разразился диким, страшным, нечеловеческим криком. Дарк кричал как дикий раненый зверь, а затем забросил со всей силы нож в створки деревянных дверей. Около половины минуты Дарк пытался отдышаться, а заодно и осознать суть случившегося, а после его глаза озарила яркая белая вспышка.
Когда Дарк пришел в себя, на улице было все так же темно. Поднявшись, он увидел лежащего на земле Эдварда с перерезанной сонной артерией, но нож был в руках у самого Эдварда.
«Все логично» — подумал Дарк. — «Я его даже не касался. Никаких отпечатков, никаких следов борьбы. Никаких признаков того, что я тут был. Я просто оставлю его здесь. К черту все! Что сделано, то сделано!»
Дарк быстро побежал к машине, завел ее, и уже через минуту в центральном парке Юнион-сити не осталось ни намека на его недавнее присутствие здесь.
Глава 7
Дневник Джулиана Дарка.
Запись №255.
03.08.2016
«Есть вещи, о которых не стоит писать в дневниках. Есть темы, на которые не стоит разговаривать даже с самыми близкими друзьями. Есть тайны, которые лучше уносить с собой в могилу. Так я и поступлю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: