Сакё Комацу - Японская фантастическая проза
- Название:Японская фантастическая проза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир
- Год:1989
- Город:М.
- ISBN:5-03-000798-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сакё Комацу - Японская фантастическая проза краткое содержание
Японская фантастическая проза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Покатаемся на моторной лодке? — спросила она.
— Нет... Лучше вернуться...
— Поплывем на перегонки?
— Да нет, не стоит.
— У меня сердце крепкое.
— Все равно. Ты перепила...— улыбнулся он.— Да и я тоже.
Они поплыли молча. Рейко направилась к небольшому песчаному пляжику метрах в пятидесяти от поплавка. Доплыв до берега и не выходя из воды, она легла на живот. Снова испытывая неловкость, Онодэра тоже уселся в воде, но в некотором отдалении от Рэйко.
— Собираетесь на мне жениться? — вдруг резко спросила она.
Он молчал, не зная, что ответить.
— Что, душа не лежит? — опять спросила она.
— Трудно сказать,— пробормотал он.— Ведь только встретились.
— А Ёсимура-сан собирается нас заставить,— Рэйко утопила пальцы в песке.— Это мой предок его просил чуть ли не со слезами. Умолял выдать меня замуж... Вот он и привел вас...
— Я только сегодня вечером об этом узнал...
— Вот хитрец — знает, какой тип мужчин мне нравится... Да к тому же это, надо думать, брак по расчету?
— По какому же? — резко спросил Онодэра.
— Не знаю. Но когда он страстно уговаривал меня выйти за вас, мне вдруг так показалось.
Некоторое время он молчал. Потом не без колебания спросил:
— Сколькими островами владеет твой отец?
— Ну, какие же это владения! Просто ему нравится иметь эти острова. Все они малюсенькие и необитаемые.
— А остров Су у полуострова Идзу ему принадлежит?
— Да. А в чем дело?..
«Ну вот, объяснение наполовину найдено»,— подумал он, но Рэйко ничего об этом не сказал. В какой-то мере это относилось к секретам его фирмы. В« прошлом году именно в этом районе отдел разработок проводил изучение морского дна. Он тогда участвовал только в предварительном обследовании, а бурение проводили уже без него. Но Онодэра знал, что там обнаружили какую-то жилу. Может быть даже золотоносную. Ходили такие слухи. Ёсимура наверняка имеет об этом точную информацию.
— Если это брак по деловым соображениям, вы откажетесь?
— Нет,— буркнул он.
— А я... вам понравилась?
— Не знаю. Чтобы это понять, нам надо еще немного пообщаться...
— Неужели для того чтобы решить, нравится человек или нет, нужно с ним общаться? А мне вы понравились,— раздельно* произнесла Рэйко, приподнявшись на локтях.— Но не в том смысле, что я хочу выйти за вас замуж. Я бешено люблю секс, но о замужестве пока не думала. Я просто не понимаю, почему нужно жениться и выходить замуж. А вы вообще собираетесь жениться?
— Ага...
— Почему? Зачем?
— Чтобы детей народить.
Он почувствовал, что Рэйко пристально смотрит в его сторону. На их тела спокойно набегали волны. Отступая, они захватывали песок, который щекотал им кожу. Рэйко все еще смотрела в его сторону. Казалось, ее ошеломила простота и ясность его ответа. А ему начинала уже надоедать эта игра в вопросы и ответы.
Вдруг Рейко глубоко вздохнула. Длинный вздох с дрожью в конце. Уткнувшись ладонями в песок, она повернулась на бок. Едва слышный шорок перешел в музыку.
— Что это? — спросил он удивленно.
— Приемник на интегральной схеме, вшит в лифчик, водонепроницаемый,— осипшим голосом ответила Рэйко. Он слышал ее частое дыхание.— Ну что же ты? Обними!
— Сейчас?!
— Да. Или слишком быстро для тебя? Разве я не говорила, что не испытываю отвращения к сексу?
Он молчал, вглядываясь в темную даль открытого моря. Ёснмура ловкач, ничего не скажешь. Как все продумал. И сватом обязательно будет. Отец Рэйко, очевидно, имеет голос в Обществе рыбопромышленников и влияние в местных кругах. У него в руках множество нужных связей. И Ёсимура навязывает в мужья единственной дочери этого человека, которую тот боготворит, своего подчиненного. Как бы дело ни повернулось, это послужит интересам Ёсимуры при разработке той самой жилы на морском дне. Ёсимура своего не упустит! Этот честолюбец наверняка подумывает и о собственном деле. А тогда финансовая поддержка состоятельного отца Рэйко... Стоп, стоп... не только это. Проект подводного увеселительного парка, которым эти ребята, гости Рэйко, по их словам, занимаются «ради развлечения», тоже связан с замыслами Ёсимуры... Да, его начальник всегда с нарочитой небрежностью, как бы между прочим, плетет тонкую сеть, но непременно себе на пользу. Такова уж природа Ёсимуры. Даже жутко становится.
А если все это так и Онодэра это понял, следует ли помогать Ёсимуре в осуществлении его планов. Если в намерения Онодэры входит сделать карьеру, то он, естественно, должен подыграть своему начальнику. Но Онодэре претила вся эта игра, более того, он не испытывал интереса к такого рода преуспеянию, вообще его мало привлекало человеческое общество. Огромное место в его сердце занимало море. Вот лежит оно сейчас перед ним, спокойное, темное, шевелится, вздыхает, словно живое. Вдали на островах черными глыбами высятся горы. И надо всем этим звезды, трепетные, мерцающие...
Море — и дрожащая Земля... Огромная круглая планета, плывущая в черных просторах космоса. Проходят тысячелетия, десятки, сотни их, а она все плывет и плывет, совершая круг за кругом. И вся она словно слезами покрыта горько-соленой водой, и лишь кое-где возвышается над этой водой суша... А на суше запутанный мир человеческих желаний, где безумствуют власть, роскошь, нищета, интрига, любовь, тщеславие, апатия...
— Ну обними же...
Голос Рэйко звучал приглушенно и жарко. Онодэра чувствовал, как волнуется ее упругая грудь. Руки девушки обвились вокруг его шеи...
Онодэра едва не вскрикнул. За далью моря, куда он смотрел, вспыхнула и пробежала по ночной черноте неба яркая вспышка света. На ее фоне на мгновение обрисовался силуэт горной гряды далекого Идзу. Это была не просто зарница, свет был слишком яркий, слепяще-белый. Ведь такой свет что-то означает? Но что, что?.. Тут совсем близко он услышал музыку, обвившие шею руки потянули его к земле. Трепещущие, чуть пахнущие вином губы Рэйко оказались солоноватыми. Ее руки неожиданно сильно сжали его. Все еще продолжала назойливо играть музыка, но через мгновение и она, и все вокруг куда-то исчезло...
Вдруг он вздрогнул.
— ...труп...— раздалось из приемника возле его уха.— ...Установлено, что пропавшему без вести неделю назад господину Рокуро Го, служащему исследовательского отдела строительной компании Н, был тридцать один год. Господин Го возглавлял геодезическую группу участка, на котором компания ведет строительство новой сверхскоростной железнодорожной магистрали Токайдо. Сослуживцы свидетельствуют, что в последнее время господин Го находился в состоянии повышенной нервной возбудимости. В начале месяца он ушел из головного строительного штаба в Хамамацу... и не вернулся. Судя по состоянию обнаруженного тела, власти склоняются к версии о самом убийстве...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: