Марк Плэтт - Лангбэрроу

Тут можно читать онлайн Марк Плэтт - Лангбэрроу - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марк Плэтт - Лангбэрроу краткое содержание

Лангбэрроу - описание и краткое содержание, автор Марк Плэтт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На Галлифрее не все спокойно. Крис Кведж переживает чужие кошмары. Эйс говорит сама с собой. Как и К-9. Лила наткнулась на разрушительный семейный заговор. И взятая в осаду леди-президент Романадворатрелундар предвидит одно из самых бурных событий в истории ее планеты.
Всё коренится в древнем и ужасном месте, Доме Лангбэрроу в южных горах Галлифрея. Там происходит что-то важное. Но Дом необъяснимо исчез.
673 года назад Доктор оставил свою семью в этом потерянном доме. Заброшенные, опозоренные и обиженные, они ждали его. И он наконец дома…
В этом, последнем приключении Седьмого Доктора он раскроет величайшую тайну…

Лангбэрроу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лангбэрроу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марк Плэтт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так и есть, — ответила Инносет. — Но теперь этому конец.

Они продолжали идти в тишине. Дом, казалось, растягивался на несколько миль. Наконец Инносет прервала молчание.

— Где ты оставил ТАРДИС?

— Ага, — произнёс Доктор. — Значит, ты подслушивала.

— Думаю, это единственный способ попасть сюда.

— Я предполагаю, что трансматовая кабина неоперабельна всякий раз, когда что-то происходит.

— Да.

— Так или иначе, теперь я здесь, мы можем разбудить Квинца и разобраться с этим. Ответа не последовало. Крис услышал, как поворачивается дверная ручка.

— И я надеюсь, что стоило ждать, — добавил Доктор. Когда он развернул Криса, чтобы пройти в дверной проем, то пробормотал: — Я надеюсь, ты запоминаешь всё это.

Крис услышал ещё один знакомый голос.

— Я привёл Мэлджамина, как ты и… Голос задрожал.

Крис открыл наполовину один глаз и увидел кузена Оуиса, одетого в старьё, но все еще с полным лицом, во всяком случае, по сравнению с другими обитателями этого места.

Оуис уставился на вновь прибывших как школьник, широко открыв рот.

— Этикет, — сказала ему Инносет, но, видимо, напрасно. Она поправила порванный платок, прикрывавший большое зеркало.

Крис почувствовал, что Доктор хочет снять свою шляпу и представиться, но его руки были заняты. Он аккуратно положил Криса на стул.

У комнаты, как и у всех в Доме Лангбэрроу, были пещерообразные высокие потолки и стены с белыми стволами. Во всём скользила тёмная желтизна, словно здесь курили столетиями.

Оуис поднял палец и указал на них.

— Люди, — удивлённо произнёс он.

Около него, на большом стуле, сидел второй человек. Он был покрыт сажей и печально смотрел на пол.

— Я просила тебя проследить, чтобы он был в безопасности, — обратилась Инносет к Оуису. — Выйди и проверь, есть ли рядом драджи.

— Зачем? — спросил Оуис, не сводя глаз с Доктора. — Кто они? Мы куда-то уходим? Они пришли, чтобы вывести нас?

— Просто сделай, что тебе говорят! Кузен состроил гримасу и вышел.

Доктор снял шляпу и неловко мял края.

— Этот молодой человек, не узнаю его. Как я понял, он — замена. Но если Квинц жив, то кто умер?

— Ты, — прямо ответила она.

— А, — Доктор заглянул в шляпу, как будто искал там бейдж. — Ты не говорила об этом.

— И теперь, когда ты вернулся, у Оуиса нет законного права существовать. — Она порылась в ящике и, наконец, достала из него длинный шнур.

Доктор отложил свою шляпу.

— Что ж, тогда пришло время проститься снова.

— О, нет, — сказала она, проверяя прочность шнура.

Она склонилась над покрытым сажей человеком и начала привязывать его к стулу. Он ничуть не сопротивлялся, просто сморщил нос и слегка засвистел.

— Это не чересчур экстремально? — спросил Доктор. Он присел возле них. — Это — кузен Мэлджамин? Что они с тобой сделали?

Снова Крис услышал голоса, звенящие в его голове. Мэлджамин, Мэлджамин…

Инносет обдумывала ответ, пока затягивала узел.

— Я должна сделать это. Помешать ему уйти. Слишком многие пропали. Доктор положил руку, препятствуя ей.

— Инносет, не стоит решать проблему связыванием кузенов. Это не ответ. Мэлджамин нуждается во врачебном уходе.

— Откуда? — спросила она, отодвигая его. — Я уже сказала, что нужно помешать ему. Особенно, если все мы вскоре уйдём. Это должно остановить его. — Она стояла, оценивая свою работу. — И не говори мне, что я сошла с ума.

— Куда, по-твоему, он может уйти? — мягко спросил Доктор. — Как он уйдет, если выхода нет? Через дымоход?

Она покачала головой. Мэлджамин слегка пискнул. Крис, почувствовал, что кто-то взял его за руку.

Крошечная старая леди, которую он не заметил раньше, пристально смотрела на него. Она была похожа на старую леди в « Продюсерах ». Только меньше. Он и Роз смотрели фильм в ночном кинотеатре в Мельбурне в 2004. Ни один из них не понимал шуток. Это было плохо, если учесть, что остальная часть аудитории умирала со смеху.

— Отведите меня домой, дорогой, — сказала старая леди. Ее голос был хилым и жалобным. — Я — Джобиска. Это не мой дом. Я не могу выйти. Это неправильно.

Её бледные глаза покраснели от слез. Крис вспомнил о приступе плача Аркхью и не знал, что ответить. Он мягко сжал её руку. Хромая, она подошла к креслу и села в него.

Инносет сняла с себя плащ. Доктор недоверчиво смотрел на огромную раковину на ее спине.

— Что ты делаешь, кузина? — спросил он. — Что всё это значит?

Он коснулся рыже-серой раковины и Крис понял, что это были живые волосы. Её волосы, заплетенные в единственную косу, могли бы достичь двора, если бы когда-нибудь были распущены.

Она подняла и опустила плечи, как будто проверяя вес своего бремени.

— Я не могу обрезать их, пока мы все не выйдем отсюда. Это — моя вина.

— Почему? — спросил Доктор. Он посмотрел на закрытое зеркало. — О чём не должна знать Саттралоп?

Инносет внезапно обернулась к Мэлджамину. Одновременно с этим в голове Криса взорвался хор голосов. Голова кузена резко упала на грудь. Джобиска тихо захныкала.

— Сочувствую, — сказал Доктор и снова снял шляпу. Он застыл на мгновение, очевидно, что-то вспоминая. — Я не помню, сколько ему лет.

Инносет положила руку на голову Мэлджамина. Затем закрыла ему глаза. Крис поёжился. Голоса становились всё громче.

Доктор наклонился вперёд и начал распутывать узел, привязывающий Мэлджамина к стулу.

— Оставь его! — отрезала Инносет.

— Нельзя оставлять его в таком положении, пока он регенерирует.

— Он не собирается регенерировать.

— Что? Он не настолько стар. Она схватила Доктора за руки.

— Оставь его.

Тело Мэлджамина дёрнулось. Он поднял голову и напрягся. Ослабленный узел распутался. Мэлджамин сорвался с места и бросился к двери. Инносет схватила его, но он оттолкнул её назад, прямо на Доктора.

Крис соскочил со своего стула и схватил Мэлджамина, прижав его к земле. Тощий кузен боролся с силой великана, но Крис скрутил ему руки за спину. Мэлджамин вертел головой, пытаясь разглядеть противника. Его глаза были мертвы.

— Отпустите его, — сказала Инносет.

— Что? — хором произнесли Крис и Доктор.

— Не пытайтесь остановить его. Слишком поздно. — Она толкнула дверь. — Пожалуйста, позвольте ему, по крайней мере, уйти с достоинством.

Крис опустил колено на спину Мэлджамина и обратился к Доктору за инструкциями.

— Держи его, — сказал Повелитель Времени и повернулся к Инносет. — Я хочу знать, куда он пойдёт.

— Подальше от страданий, что вы причиняете, — объявила она.

— Абсолютная чепуха, кузина!

— Просто отпустите его! — Инносет открыла дверь и замерла.

Снаружи стояла огромная фигура, наполовину скрытая в темноте. Она не двигалась. Мэлджамин вырвался из рук Криса и выбежал из комнаты мимо застывшего драджа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Плэтт читать все книги автора по порядку

Марк Плэтт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лангбэрроу отзывы


Отзывы читателей о книге Лангбэрроу, автор: Марк Плэтт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x