Павел Чук - Игра [СИ]
- Название:Игра [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Чук - Игра [СИ] краткое содержание
Игра [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сущность Системы медленно растворилась в воздухе, а Куратор так и остался стоять посреди пустующего селения, обдумывая сказанное воплощением Системы.
Разорвав соединение с проектом, Кузнецов хотел поделиться полученной информацией, но в кабинете никого не оказалось. Даже его предшественник куда-то ушёл, не дождавшись его возвращения. Примерно через полчаса всё стало понятно. Экстренные «выбросы» «временщиков», невозможность их погрузить обратно. Рассказы о произошедшей битве, эпическом сражении, в котором рейд под руководством какого-то Арста, одолел демоническую часть сущности Системы. Проект постепенно изменяется, стирая игровые условности, становясь, по мнению аналитиков, посмертным продолжением жизни.
Эпилог
После гибели Арст очнулся в личной комнате, лёжа на кровати. Всё тело болело, а мучительное ожидание не давало покоя. Одержана победа над Демоном, или нет, он так и не увидел. Нанёс ли ВолоМори решающий удар, или всё без толку и по возвращению, ожидают вечные мучения в Мире, полностью подвластном Астароту… Незаметно провалившись в забытьё, Арст увидел чудесный сон: ВолоМори стоит во дворе добротного дома, смотря вдаль уходящей дороги. Из дома выходит Зара, а на руках у неё ребёнок в распашонке, со смешными, заострёнными ушами. Он весело машет своими маленькими ручонками, тянущимися к дроу… Сквозь столь приятный сон слышатся приглушённые голоса:
— Не спит, а притворяется, как обычно!
— Сергей, просыпайтесь, пора!
«Сергей?! Да, я Сергей!» — в памяти появлялись знакомые образы, мгновения прошлой жизни: родители, жена, страсть к автомобилям, служба, работа. Промелькнули мимолётным видением, сменившись воспоминаниями о космосе, о ящероподобном существе, ставшим другом, о двух братьях, сражениях и… смерти.
От неприятного воспоминания, нахлынувшего, словно на раскалённый металл вылили ушат холодной воды, рывком открыл глаза и огляделся.
Рядом с кроватью двое. Один сидит на стуле, а второй — в белых одеждах, заинтересованно смотрит своим пронзительным взглядом.
— Где я? — не удержался от вопроса, продолжая оглядываться по сторонам.
— Здесь, у меня в гостях, — ответил тот, что в белых одеждах.
— Феликс, не притворяйтесь, вы же всё вспомнили, я это вижу.
«Вспомнил? Да, вспомнил, что нахожусь в личной комнате игрового проекта, что меня сюда направили, без моего выбора, так как выиграл в лотерею, а это…»
— Посланник?! Вы?! — принимая вертикальное положение, говорю, не скрывая своего удивления.
— Наконец-то пришёл в себя!
— Значит, мы победили, одолели Демона?! — задаю мучавший меня вопрос.
— Да, одолели, — ухмыляясь, ответил одетый в белоснежные одежды, — Ты удивлён?
— Удивлён, — говорю, утвердительно кивая, — Посланник, а что вы тут делаете?
— Сам не догадался? Предполагал, Феликс, что поймёшь, как только меня увидишь, но тогда начну по порядку. Ты, Феликс-Сергей, в очередной раз выиграл в лотерею, не скрою, что данное событие удивило не только меня, но и… — Посланник задумался, но продолжил, — и тех, кого представляю. Тебе вновь предоставлено право, начать свою жизнь заново, с учётом опыта, накопленного за прошлые периоды. Есть пожелания?
— Что с Миром проекта? — говорю, косясь на человека очень похожего на молодого Пророка.
— Проект перестанет существовать в том виде, который ты помнишь. Сам замечал, что игровые условности постепенно исчезают, становясь новой реальностью. Подробнее, предполагаю, что тебе пока не нужно знать. Со временем, сам поймёшь.
— Я могу попрощаться с друзьями, увидеть сына? — не удовлетворившись ответом, задаю вопрос, обращаясь к Посланнику.
— Сына?! — удивлённо спросил Посланник, — ну, да Лоренс-ВолоМори, стал для тебя сыном, но думаешь это хорошая идея? Ты и так стал легендой, о которой знают, помнят и будут помнить долгие тысячелетия, но стоит ли нарушать равновесие?
— Что же мне делать?
— Выбирай награду — новую жизнь, и следуй по пути, который так редко выпадает на бесконечных вариантах событий.
— Я могу подумать?
— Да, но не долго, — ухмыльнулся Посланник. [75] В тексте использован словарь игровых терминов и сокращений http://ongab.ru/dictionary, а также материалы из Википедии.
Примечания
1
Билд — от английского слова build, что переводится, как строить. Билд — это распределение статов вашего персонажа наиболее правильным образом и развитие его с упором в одном направлении. Иногда этот термин называют раскачка.
2
120к — «к» в данном случае обозначение тысяч.
3
Непись (НПС) — от английского словосочетания non-player character. Дословно означает персонажа, которым не управляют игроки. Фактически это искусственный интеллект или программа (бот), которая выступает как существо в игровом мире.
4
Дамагер (Дд) — от аббревиатуры на английском — dd (damage dealer). Если дословно переводить на русский язык, то это «наносящий урон». Термин обозначает роль персонажа в игре, основной задачей которого является нанесения урона монстрам или другим игрокам.
Танк — персонаж, который принимает на себя основной урон, оберегая своих товарищей. Получил такое название из-за функциональной схожести с одноимённой боевой машиной.
5
Пати — от английского слова party, что переводится как группа. Это несколько человек, которые объединяются для достижения определённых целей.
6
В тексте Бог(иня), Полубог(иня) — синонимы.
7
Шмот — (сокращение от «шмотки») — обобщённое название предметов экипировки персонажа, таких как перчатки, шлем, ботинки, доспехи и т. п.
8
Лут (от англ. loot — «добыча») — любые предметы, ресурсы или деньги, выпадающие из неигровых персонажей — монстров после их убийства, которые игрок может забрать себе. Другими словами, это добыча или трофеи.
9
Откат — в данном случае: время, которое должно пройти перед повторным использованием какого-либо заклинания, призыва питомца, или умения персонажа игрока.
10
Лэвэл (лвл) — тоже, что и уровень.
11
Крафт (от англ. craft — «ремесло») — процесс создания игровых предметов с помощью способностей персонажа, либо особых НПС (неигровых персонажей).
12
Абилка (от англ. ability — «способность») — активное (применяется по желанию игрока) или пассивное (действует постоянно) умение или способность персонажа игрока. Например, способность лечить или какой-либо особый удар.
13
Данж (от англ. dungeon — «подземелье») — особая игровая зона (пещера, катакомбы, древний храм и т. п.) с усиленными монстрами и боссами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: