Джим Чайковски - Айсберг
- Название:Айсберг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-50664-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Чайковски - Айсберг краткое содержание
Еще один бестселлер от автора романов «Пирамида», «Амазония» и «Черный орден».
Айсберг - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
О’Доннел сделал крутой вираж и направил машину прямо на темнеющее впереди отверстие в ледяной стене.
– Тормози! – прокричал Крейг, вцепившись в приборную доску.
У Мэтта глаза полезли на лоб, когда он догадался о намерениях водителя:
– Ты шутишь…
О’Доннел невозмутимо продолжал давить на газ. Снегоход на полной скорости несся к входу на станцию.
Внезапно раздались звуки автоматных очередей. Несколько пуль впились в корму снегохода, наполнив кабину оглушительным свистом, похожим на разрывы петард. Заднее стекло разнесло вдребезги.
Мэтт закричал, но звука своего голоса не услышал.
Не сбавляя скорости, машина врезалась в арку входного отверстия.
О’Доннел тут же переключился на низшую передачу и ударил по тормозам. Снегоход по инерции нырнул вниз по ледяным ступеням, задев кормой низкий потолок тоннеля.
Задняя часть кабины смялась от удара. Пассажиров сорвало с сидений. На них обрушились каскады стеклянных осколков. Мэтт в суматохе успел разглядеть впереди отверстие, вырезанное в огромных металлических дверях.
Через секунду снегоход влетел в узкий проем и резко остановился, застряв между стальными плитами. Мэтта швырнуло через переднее сиденье. Он ударился плечом о лобовое стекло, выкатился на капот под дождем стеклянных осколков и свалился, как мешок, на ледяной пол тоннеля.
– Ты в порядке? – спросил его Крейг, высовываясь из кабины.
По лицу его струилась кровь из старой раны на голове, которая открылась после удара снегохода о двери.
– Получше, чем ты, – пробурчал Мэтт, медленно поднимаясь на ноги и ощупывая ноющие от ушибов конечности.
С водительского сиденья донесся стон О’Доннела. Он сидел, держась руками за правый бок. Похоже, при столкновении он сильно ударился ребрами о рулевое колесо. Грир и Перлсон пострадали меньше всех и внимательно наблюдали через смятое отверстие в корме за входом в тоннель, ожидая появления русских.
Мэтт окинул взглядом покореженный корпус снегохода, намертво заблокировавшего дверной проем.
– Я всегда говорил, что доставка на дом – лучшее изобретение человечества, – пробормотал он себе под нос.
– Все быстро из машины, – скомандовал Грир, подняв с пола автоматическую винтовку и указывая стволом на разбитое лобовое стекло.
Мэтт помог им выкарабкаться на капот и соскочить на лед.
– Продолжайте двигаться внутрь станции, – прокричал Грир, выбираясь из машины последним. – Нам надо спешить. Обломки снегохода задержат русских, но ненадолго.
Группа быстрым шагом углубилась в тоннель. Грир догнал Мэтта и вытащил из кобуры девятимиллиметровую «беретту».
– Умеешь ею пользоваться?
– Я служил в «зеленых беретах».
Грир окинул Мэтта внимательным взглядом, как бы оценивая его заново, и после небольшой паузы сунул пистолет ему в руки:
– Отлично, тогда я за тебя спокоен. По крайней мере, ногу ты себе случайно не прострелишь.
– Только если это понадобится, чтобы выбраться из этой переделки, – усмехнулся Мэтт, со знанием дела взвешивая пистолет на ладони. Приятная тяжесть оружия придала ему уверенности.
Через некоторое время они вошли в большое круглое помещение, по периметру которого располагались комнаты, а в центре, вокруг винтовой лестницы, были разбросаны столы и стулья. На столах виднелись остатки прерванной впопыхах трапезы.
Они осторожно пересекли просторный зал, держа оружие на изготовку. Помещение пустовало.
– А где же персонал базы? – поинтересовался Мэтт.
Быстро спустившись по ступенькам лестницы на второй уровень, они обнаружили, что и там никого нет.
– Наши покинули базу, – в шоке промолвил Перлсон.
– Их эвакуировали, – поправил его Грир. – Похоже, что «Полар сентинел» забрала на борт весь здешний персонал.
– Отлично, – сказал Мэтт с сарказмом. – Мы тут неслись как угорелые, чтобы их предупредить, а они уже успели закрыть лавочку.
– Что же нам теперь делать? – спросил Крейг, у которого половина лица была покрыта коркой спекшейся крови.
Грир продолжал спускаться по лестнице.
– На третьем уровне расположена оружейная комната. Там гранаты и старые винтовки. Мы захватим с собой все, что сможем унести.
– А потом?
– Спрячемся где-нибудь. Нам сейчас главное выжить.
– Такой план мне по душе, – согласился Мэтт.
Когда они спустились на третий уровень, откуда-то снизу внезапно донесся звук автоматных очередей.
– Кажется, здесь кто-то еще остался, – с удивлением промолвил Крейг.
– Судя по звуку – прямо под нами, – подхватил Перлсон.
– Бежим!
Грир метнулся вниз по лестнице в тот самый момент, когда наверху раздался взрыв. Все замерли.
– Русские, – медленно произнес Мэтт.
– Быстрее вниз! – скомандовал Грир.
Сверху послышались окрики на русском языке и стук ботинок по металлическим ступеням. Мэтт и Крейг ринулись вниз за лейтенантом. Перлсон и О’Доннел бежали сзади, прикрывая отход.
Через мгновение группа оказалась на четвертом уровне. Здесь в отличие от верхних этажей пустынный коридор вел к двойным дверям в маячащей впереди ледяной стене.
– «Подсобка», – донесся сзади голос Перлсона.
– Прекрасное укрытие, – уверенно сказал Грир. – Чертов лабиринт, в котором легко затеряться. За мной!
– Но кто же стрелял? – спросил Крейг на бегу.
Мэтт тоже хотел бы это знать.
– Молись, чтобы это были наши парни! – прорычал Грир.
Мэтт в душе согласился с лейтенантом. Они нуждались в подкреплении. Впрочем, тогда возникал другой вопрос.
Если стреляли свои, то в кого они стреляли?
9. В тупике

9 апреля, 12 часов 2 минуты
Ледовая станция «Грендель»
Огромная, сгорбившаяся туша чудовища осторожно приближалась к укрытию Аманды в зверином логове. Пасть монстра была широко раскрыта, острые зубы краснели пятнами застывшей крови, а в скребущих по ледяному полу когтях застряли ошметки конькобежного костюма Лейси.
Вжавшись всем телом в ледяную нишу, Аманда чувствовала, как ультразвуковые волны вибрируют в ее челюсти, в корнях зубов и волос на затылке. Она застыла в смертельном страхе, как кролик в огнях прожекторов.
«Убирайся отсюда», – в душе молила она зверя. Аманда сдерживала дыхание так долго, что перед глазами замерцали звездочки. Она боялась выдохнуть. Струйки холодного пота медленно стекали по щекам.
«Пожалуйста…»
Грендель остановился в тридцати сантиметрах от ниши. В свете, проникающем из внешней пещеры, виден был только силуэт чудовища. Огненные угольки глаз ярко светились на фоне темного пятна – налитые кровью, бесстрастные… Холодные как лед.
Аманда встретилась взглядом со зверем, понимая, что жить ей осталось недолго.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: