Дэвид Бишоф - Миры Гарри Гаррисона. Том 16
- Название:Миры Гарри Гаррисона. Том 16
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полярис
- Год:1994
- Город:Рига
- ISBN:5-88132-111-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Бишоф - Миры Гарри Гаррисона. Том 16 краткое содержание
…
В шестнадцатый том «Миров Гарри Гаррисона» включены два романа из цикла «Билл — герой Галактики»: «Билл, герой Галактики, на планете непознанных наслаждений» (1991) и «Билл, герой Галактики, на планете закупоренных мозгов» (1990).
…
© 1994 Издательская фирма «Полярис»,
оформление, составление, название серии
…
…
Миры Гарри Гаррисона. Том 16 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А кто вон тот тип с остроконечными ушами?
— Сплок, ноктюрнианин с планеты Фортинбрас-2. Инопланетянин.
— Да неужели? — ядовито справился Билл.
— Ноктюрниане расположены к людям, — поспешил добавить Подхалим. — Так что Сплок — друг, пускай и не всегда ведет себя по-дружески. Кстати, хочу предупредить тебя…
— Если он друг, — уточнил Билл, — то почему ведет себя не как положено?
— Ноктюрниане стремятся не проявлять своих чувств, — объяснил Подхалим. — Чем меньше эмоций, тем сильнее ты им нравишься.
— Великолепно, — пробурчал Билл. — А чем они развлекаются?
— Вычислениями.
— Что ж, пускай так…
Точки все приближались. Когда две группы оказались почти в пределах слышимости, Подхалим вдруг повернулся к Биллу.
— Чуть не забыл! Я же собирался предупредить тебя. Куда бы ни свернул разговор, не отпускай шуточек насчет остроконечных ушей. Вдобавок, что еще более важно…
Он не докончил фразу, ибо командор Дирк, слегка опередивший своих спутников, подошел чуть ли не вплотную и протянул руку, которую Билл стиснул в своей ладони. Рука Дирка была теплой, держался он дружелюбно. Биллу не понравился двухцветный комбинезон командора, поскольку красновато-коричневый и розовато-лиловый не относились к любимым цветам Героя Галактики. Впрочем, разве его собственная форма — писк моды? На ферме и в армии не до нарядов.
— Рад познакомиться, Билл, — произнес Дирк.
— Взаимно, сэр, — отозвался Билл. — Спасибо, что прилетели мне на выручку. Не знаю, как у вас получилось, что вовсе не удивительно: ведь я — лишенное тела сознание, что болтается внутри компьютера.
— Вообще-то мы прилетели по другой причине, — возразил Дирк. — Нам нужно выяснить, каким образом обитатели этой планеты перемещают звездолеты в пространстве на миллионы миль, даже на световые годы. Представь себе, насколько важно для вооруженных сил это узнать. Относительно же того, как мы сюда попали, обратись к Сплоку. Он отвечает за науку. Ты можешь думать что угодно о его ушах, однако он гораздо умнее меня, следовательно, что вполне естественно, бесконечно умнее тебя.
— У него нормальные уши! — воскликнул Билл, проглотив оскорбление: с офицерами, как известно, спорить бесполезно. — Замечательные уши! Девчонки наверняка сходят по ним с ума так же, как по моим зубам. — Он оскалил клыки.
Тут к ним подковылял сам Сплок. Уроженец Фортинбраса имел вытянутое лицо с явно инопланетными бровями, загибавшимися кверху на обоих концах. Голос у него оказался ровный и жужжащий, как у плохо отрегулированного звукомодулятора.
— Если вам нравятся такие уши, я без труда смогу раздобыть парочку для вас.
— Ну, — проговорил Билл, обдумав предложение, — знаете, они мне, конечно, нравятся, но не настолько. Вот вам они очень идут.
— Я пошутил, — сказал Сплок. — У моей расы нет чувства юмора, однако это не мешает нам шутить, подбадривая таким образом представителей слаборазвитых рас, с которыми мы вынуждены общаться. Моя шутка относится к той разновидности юмора, которая называется иронией.
— Ирония! Ну разумеется! Точно! Ой, до чего смешно! Просто не могу!
— Я не имел в виду, что слово «ирония» смешно само по себе, — ледяным тоном произнес Сплок. — Хотя, возможно, юмор в нем присутствует. Мое замечание насчет ушей… Дерьмо! Забудем. Капитан Дирк, что от меня требуется?
— Объяснить этому солдату, как мы сюда попали.
— Неужели не ясно? — Сплок насмешливо поглядел на Билла. — Ты ведь изучал в школе, общей или младше-старшей, уравнения Файнгурта-Оленухи?
— По-моему, у нас они назывались иначе, — пробормотал Билл, скромно уклоняясь от прямого ответа.
— Ничего страшного. Мы переоборудовали двигатели «Смекалки» так, чтобы они осциллировали на дискретной скомианской кривой. Разумеется, это не новость; большинство капитанов занимается тем же по крайней мере раз в год, когда приходит время очищать корпус от космических ракушек. Корабль уменьшается в размерах, что облегчает процесс уборки.
— А разве ракушки не уменьшаются заодно с кораблем? — спросил Билл.
Сплок пристально поглядел на него, а затем хрипло рассмеялся. Билл посмотрел на Подхалима. Тот засмущался и отвернулся.
— И что я такого смешного сказал?
— Спрашивает, не уменьшаются ли ракушки! Какая великолепная ирония!
— Смешно, — проговорил Билл, стараясь держаться поскромнее. Ему вдруг показалось, что с этим диковинным инопланетянином вполне можно столковаться.
— Ничуть, — отрезал Сплок. — По крайней мере, для меня. Впрочем, я не смеюсь даже собственным шуткам. А сейчас рассмеялся, просто чтобы подбодрить тебя.
— Большое спасибо, — поблагодарил Билл, решив про себя, что Сплок — самый настоящий олух.
— После того как корабль в состоянии осцилляции спустился по скомианской кривой, мы ввели в компьютер импульс, благодаря которому звездолет уменьшился до миниатюрных размеров и превратился в последовательность нематериальных контуров. Вот так мы и проникли в местную ЭВМ.
— Понятно! — воскликнул Билл, не понявший ни единого технического термина. — Звучит потрясающе!
— Да, это было неплохо, — признал Сплок с хорошо разыгранной застенчивостью.
— Значит, сюда вы попали. А как будете выбираться?
— Узнаем после того, как Сплок проделает необходимые вычисления, — вмешался в разговор капитан Дирк.
На вытянутом лице Сплока возникло выражение полной сосредоточенности. Он прищурился, на виске запульсировала жилка, уши слегка задрожали, — как узнал впоследствии Билл, то были признаки Ур-концентрации, характерные для ноктюрнианина мужского пола, одетого в комбинезон.
— Где ты их подцепил? — спросил Билл у Подхалима шепотом, чтобы не мешать Сплоку.
— Перестаньте шептаться! — рявкнул Сплок. — Вы не даете мне сосредоточиться.
Ёлки-палки, подумал Билл, ну у него и слух!
— И это тоже брось! — прибавил Сплок, смерив Билла свирепым взглядом.
— Вы же меня не слышите! — вскинулся Билл. — Я ведь думаю!
— Понять, о чем ты думаешь, ничуть не трудно, — отозвался Сплок. — Я больше не буду повторять, что терпеть не могу таких замечаний.
— Разве твой друг не объяснил тебе, о чем нельзя говорить? — поинтересовался капитан Дирк.
Билл съежился, потом вдруг выпрямился. Все, с него хватит. Где это видано: какой-то вшивый инопланетянин в дрянном комбинезончике, с лошадиной физиономией и ушами, как у беременного кенгуру, распоряжается, о чем ему думать! Да пошел он куда подальше! Герой Галактики сам со всем справится!
— Мы нужны тебе, — сказал Сплок.
— Кончай читать мои мысли! — гаркнул Билл.
— Я их и не читал. Простая логика подсказывает, чего от тебя можно ожидать.
— Правда? — Билл неожиданно улыбнулся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: