Гарри Гаррисон - Миры Гарри Гаррисона. Том 11
- Название:Миры Гарри Гаррисона. Том 11
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полярис
- Год:1994
- Город:Рига
- ISBN:5-88132-076-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Миры Гарри Гаррисона. Том 11 краткое содержание
…
В одиннадцатый том «Миров Гарри Гаррисона» включены — роман «Цель вторжения — Земля» (1982) и две повести: «Обычная история» (1979) и «Парни из С.В.И.Н. и Р.О.Б.О.Т.» (1974).
…
© 1994 Издательская фирма «Полярис»,
оформление, составление, название серии
…
…
Миры Гарри Гаррисона. Том 11 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Направленный на потайное отверстие луч фонарика ослепил. Роб зажмурился, отгоняя плывущие ореолы света, а когда через несколько секунд прижал к отверстию другой глаз, салон уже осматривали трое спасателей.
— Как думаешь, сержант, пожар не вспыхнет? — спросил один из них.
— Теперь уже нет.
— Может, вытащим отсюда барахло?
Роб невольно напрягся.
— Да пропади оно пропадом! Буран-то какой! Закроем люк, чтобы не проник снег. К утру шторм, глядишь, утихнет, тогда и разгрузим.
— Так и сделаем.
Как только люк за ними захлопнулся, Роб перевел дыхание и прошептал:
— Ушли, но пока соблюдаем молчание.
Они неподвижно сидели в темноте, тишину лишь изредка нарушал едва слышный шелест — замерзнув, солдаты застегивали одежду. Роб не отрывал взгляда от светящегося циферблата наручных часов.
— Пора, — сказал он через пятнадцать минут. — Открывайте дверь. Грут, осмотри самолет и убедись, что мы одни.
Аварийное освещение все еще функционировало, и сержант тихо выскользнул в красноватый полумрак салона. Через минуту он вернулся и доложил:
— Ни души, полковник.
— Выходим. Парни, если понадобится, включайте фонари, Выступим примерно через полчаса. — Роб повернулся к сержанту. — Снаружи никого не заметил?
— Все убрались. Холод собачий, и буран не утихает.
— Пока все идет по плану. Будем ждать сигнала от Данилова. Приемник у тебя?
Грут похлопал по наружному карману куртки:
— У меня.
— Иди в кабину и высунь антенну в разбитое окно. Как только Данилов выйдет на связь, сообщи мне.
— Есть, полковник.
…
Офицер медицинской службы зевнул, потер воспаленные глаза и сказал:
— У вашего приятеля ничего такого, чего не излечит крепкий сон.
Он расправил лейкопластырь, удерживающий на лбу Бисквита марлевую повязку.
— А он не контужен? — с тревогой спросил Кирша.
— Симптомов контузии не наблюдаю. А вам мой совет — найдите бутылку виски побольше и ложитесь в постель.
— Спасибо, сэр. Я так и сделаю, как только свяжусь с базой. Там захотят узнать, что с самолетом.
Чрезвычайная ситуация была позади, и станция вновь погрузилась в ночную дрему. Коридоры были тихи и пустынны. Кирша свернул за угол и встретился с сержантом, командовавшим спасателями.
— Как самочувствие пилота, сэр? — спросил сержант.
— Отделался шишкой на голове. Док говорит, что к утру мой друг вновь будет на ногах. А могло быть и хуже…
— Да вы, ребята, не иначе как в рубашках родились!
— Спасибо, что вовремя подоспели. Становилось прохладно.
— Мы выполняли свой долг, сэр. Может, кофе хотите? Только скажите, мои парни мигом согреют.
— Я бы не отказался, но прежде переговорю с базой. Если нетрудно, поблагодарите их от меня.
— Хорошо.
Больше Кирша никого на своем пути не встретил. На антарктической базе оиннов он был впервые, но перед операцией изучил план и хорошо помнил расположение внутренних помещений. Второй коридор налево. Здесь. Он распахнул дверь и столкнулся лицом к лицу с оинном.
— Что случилось?
Рот чужака не двигался, лишь справа на лысом черепе открывалось и закрывалось отверстие. От чужака исходил странный, едва уловимый запах. Прежде оиннов Кирша не встречал, оттого, без труда продемонстрировав изумление, отступил на шаг и переспросил:
— Что?..
Оинн оглядел его с головы до пят.
— Вы видите оинна впервые?
— Д-да… — запинаясь, ответил Кирша.
— У вас на груди эмблема с крыльями. Вы с того самолета, что чуть не разбился?
— Да, сэр. Я — второй пилот.
— Что у вас произошло?
— Видимо, возникла неполадка в системе управления турбинами. При посадке не сработал реверс, и мы выскочили за посадочную полосу. Я должен доложить о случившемся на базу.
Кирша, обойдя чужака, поспешил к столу дежурного радиста. Оинн, проводив его пристальным взглядом, отвернулся и не спеша вышел. Радист прочистил горло и демонстративно сплюнул в урну.
— Они торчат здесь все время? — спросил Кирша, глядя на закрытую дверь.
— Слава Богу, нет. Иначе бы я давным-давно подал в отставку.
— Почему?
— Да эти черепахи привлекательны, как поросячье дерьмо.
— Согласен.
— Слышал, что вы были на волосок от гибели.
— Куда уж ближе. — Кирша тяжело вздохнул. — Надо доложить на базу. Как с ней связаться?
— По каналу спутниковой военной связи. Наберите номер на этом телефоне.
Кирша пробежал пальцами по кнопкам. Набранный им номер соответствовал номеру авиабазы, но добавочное ответвление соединило его с совершенно другим телефоном, находящимся за тысячи километров от базы.
— Да, — раздался из трубки хорошо знакомый голос генерала Соболевского.
— Сэр, у нас возникли проблемы при приземлении.
— Серьезные?
— Не слишком. Отказал реверс турбин. Самолет прокатился по посадочной полосе и зарылся в снег, но ни он, ни груз, к счастью, практически не пострадали.
— Каковы причины неполадок?
— Пока не выяснено.
— Что с пилотом?
— Пилот легко ранен, находится в госпитале. Доктор сказал, что причин для беспокойства нет.
— А вы сами?
— У меня — ни единой царапины, только устал очень. Сейчас отправляюсь в постель.
— Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, сэр.
Кирша повесил трубку, поблагодарил радиста и вышел из радиорубки. Слова «пойти в постель» служили кодовым обозначением начала операции.
В полутемном коридоре царила тишина. Кирша, останавливаясь перед каждым поворотом, внимательно прислушивался. Если его обнаружат, то он скажет, что заблудился, но непредвиденная встреча задержит начало операции, а в самолете, верно, и так уже холодно как в могиле.
Никого не встретив, Кирша попал на кухню. Большинство лампочек здесь не горело, в воздухе стоял тошнотворный запах пригорелого жира. Кирша скользнул между рядами печей и открыл дверь за ними. Короткий коридор вел мимо кладовых к наружному выходу, который использовали для доставки продуктов. Здесь было значительно холодней. Кирша на ходу наглухо застегнул молнию своей парки, надел теплые перчатки и надавил на ручку тяжелой двери. Та легко открылась на хорошо смазанных петлях.
В маленьком тамбуре дыхание Кирши сразу превращалось в облачка тумана. Дверь перед ним вела в антарктическую ночь. Аккуратно закрыв за собой дверь в коридор, Кирша пересек тамбур. На стене рядом с дверью висел громоздкий ящик с двумя подведенными к нему проводами — сигнализация. Служила она, конечно, не против взломщиков, а лишь сообщала вспышкой красней лампочки на пульте диспетчеру в комнате управления, что наружная дверь открыта, На этот раз красная лампочка не загорится.
Кирша вытащил пассатижи, перекусил правый провод и взглянул на часы. После посадки самолета прошло чуть более часа. Неплохо. Кирша сунул пассатижи назад в карман на колене брюк, снял правую перчатку, надвинул на голову меховой капюшон, вытащил из-за пояса металлическую коробочку — внешне точную копию жестянки из-под леденцов — и открыл на ней крышку. Под крышкой оказались переключатель и красная кнопка. Кирша улыбнулся и, снова надев перчатку, потянул на себя наружную дверь. Тяжелая дверь открылась, впустив внутрь порывы обжигающе-холодного воздуха и буранчики снежных хлопьев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: