Александр Климай - Ихтиандр
- Название:Ихтиандр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-091931-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Климай - Ихтиандр краткое содержание
Друзья профессора Сальватора помогли его сыну Ихтиандру бежать из тюрьмы, но заточение в железном баке с тухлой морской водой навсегда лишило человека-амфибию возможности долго находиться на суше. Теперь Ихтиандр вынужден жить только в океане. Будет ли он счастлив среди рыб и дельфинов? Выполняя волю отца и отправляясь на далекий остров Пасхи, человек-амфибия и не подозревает, кого ему предстоит встретить на этом нелегком и опасном пути…
Внутренние иллюстрации А. Климая.
Ихтиандр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я с тобой согласен, сын. Только тебе не нужно появляться на глаза дону Педро, а я отправляюсь на остров и выясню все на месте.
Они обнялись:
— Не волнуйся, Дэвид, со мной все будет в порядке, — и Буш-старший поехал на побережье.
ГЛАВА 11
Уже много раз опускался Ихтиандр на дно морское в поисках жемчуга. Работал он добросовестно, выполняя условия контракта…
Больше недели Зурита добивался от него согласия, необходимого для выполнения своей заветной мечты. И все это время постоянно получал отказ. Казалось, ничто не могло сломить упорство Ихтиандра. И тут дон Педро применил запрещенный прием — он начал шантажировать его своим намерением расправиться с ребенком. Зурита так и не добился от пленников, откуда и зачем они плывут, и из их молчания сделал неверный вывод, что Каролина — дочь Ихтиандра. И хотя девочка это отрицала, ее некоторое внешнее сходство с Ихтиандром и привязанность друг к другу убедили дона Педро в своей правоте. Зурита сначала пообещал, а затем и приступил к выполнению своей угрозы. Разлучив друзей, он запер девочку одну на всю ночь в темную комнату, — ее крик и слезы решили все сразу…
Ихтиандр понимал, что Зурита — хозяин положения, и вынужден был подчиниться его требованиям, глубоко в душе затаив надежду на спасение. Кроме того, нужно было любым способом вернуть себе оружие и систему обратной связи, которые не должны были оставаться в чужих руках. Дон Педро, видимо (а в этом не было никаких сомнений), не смог разобраться ни с аппаратом, ни с ружьем.
Оставалось заключить договор.
— Мне нужно… — сделав паузу и сощурив глаза, как будто он что-то проигрывает в памяти, — 10 000 (десять тысяч) жемчужин, — проговорил, наконец, дон Педро.
— Сколько?!
С невозмутимым видом Зурита повторил цифру.
— Это же несколько миллиардов долларов! Что вы с ними будете делать?!
— А ты, я вижу, не терял времени зря. Уже понимаешь кое-что в жизни… Что я с ними буду делать?! Ты мне их достань, а я, будь уверен, соображу, куда их приманить, — дон Педро ухмыльнулся с таким видом, слов-го богатство уже лежало у его ног. — Теперь еще одно. Меня не интересует, сколько времени ты потратишь на эту работу — неделю или год. Но в твоих интересах сделать это быстрее. Я, конечно, рискую, выпуская тебя на свободу, но ты должен помнить — твое бегство, или попытка рассчитаться со мной (Зурита криво усмехнулся) приведут к тому, что твоя дочь и друг будут уничтожены, н это я повторять больше не буду. Усвоил?
Ихтиандр чуть заметно кивнул головой.
— Вот и отлично. Люблю, когда меня с первого раза понимают.
Спросив, когда же он получит назад свои отобранные вещи, Ихтиандр услышал:
— Аппарат я верну, а ружье нет. Я тебе не верю и не хочу рисковать. Думаю, что в-случае опасности тебе будет достаточно и кинжала, но учти… — и Зурита вытащил из двух карманов пистолеты.
Уже к концу первого дня ловли жемчуга дон Педро заметил пристальное внимание к происходящему своих охранников. Ему вспомнился бунт на старой шхуне «Медуза», который произошел в похожей ситуации. Тут он вновь подумал о человеке, которому полностью доверял. На следующий день он не взял охрану, но, оставшись один на один с Ихтиандром, почувствовал себя неуютно. Выбора не было, и он в спешном порядке отправил с посланием Джонса.
Наступил очередной день поисков жемчуга. Всю предыдущую ночь Ихтиандр не спал — Каролина чувствовала себя все хуже и хуже. Кашель ни на минуту не прекращался, несмотря на назначенное лекарем Зуриты лечение, а приступы удушья мучили ее все чаще. По всему было видно, что болезнь, наступившая после такого длительного переохлаждения, прогрессирует. К утру измотанная кашлем девочка забылась и заснула, а Ихтиандру уже нужно было вставать…
После третьего погружения на дно Ихтиандр всплыл к лодке и вручил найденное сокровище Зурите.
— Что-то сегодня совсем плохо, — проговорил дон Педро голосом, не соответствующим неистовому блеску его глаз. Он с восхищением рассматривал огромную молочно-белую, отливавшую серебром жемчужину величиной около 4 сантиметров.
Ихтиандр устало вздохнул, нырнул и, опустившись на дно, быстро… уснул. Безвыходное положение, в котором он оказался, отнимало последние силы. Его тиран все рассчитал точно, — Ихтиандр был полностью лишен инициативы. Он не мог сбежать, ибо от этого зависела судьба двух человек. Размышления об отце тяжелой болью отдавались в сердце — он не знал, где сейчас профессор Сальватор, и не мог помочь в случае, если помощь была действительно нужна…
Он спал… Ему снилось ласковое море, насквозь пронизанное полуденным солнцем, в котором отражалась бриллиантовая россыпь звезд, — это было так красиво…
Но вот чувствительные рецепторы его вдруг уловили некоторый перепад давления, возникающий от перемещения в воде крупного тела. Вздрогнув, Ихтиандр проснулся и, очень быстро придя в себя, приготовился к схватке.
Предчувствие его не обмануло: он увидел двух обладавших довольно внушительными размерами стервятниц, которые, не заметив мирно спавшего на дне Ихтиандра, заинтересовались лодкой. Они внезапно набросились на весла, и одно из них быстро уничтожили.
Растерявшийся дон Педро пытался отбиваться обломком, оставшимся у него в руках, позабыв от страха про оружие.
На мгновение у Ихтиандра мелькнула мысль — пусть все идет своим чередом, но недолго он оставался в бездействии. Лодка была перевернута, и Зурите грозила неминуемая гибель. Предвкушая это, подводные твари медленно, словно нехотя кружили около обреченного.
Ихтиандр ударил неожиданно, и одна из акул тут же пошла ко дну. Другая, развернувшись, бросилась на смельчака, но, получив зуботычину обломком весла, нанесенную Зуритой, ушла в сторону и исчезла из поля зрения. Люди попытались перевернуть лодку, и с большим трудом им это сделать удалось.
— Вот уж никогда не думал, что мы встретимся и, тем более, не предполагал, что окажусь у тебя в долгу, — проговорил дон Педро, забравшись в лодку. — Ну что ж, я умею быть благодарным.
Устроившись на корме, он с недоумением уставился на большое количество щепок, медленно кружащихся вокруг, которые совсем недавно еще представляли собой орудия гребли.
— Я поплыву на берег за веслами…
— А ты думаешь, эти твари не вернутся? — Зурита с беспокойством оглянулся. Он был не робкого десятка, но, только что побывав на краю гибели, он не хотел оставаться один на один с неизвестностью. Ихтиандр пожал плечами.
— Более дурацкого положения не придумаешь, — продолжал ругаться дон Педро. — И что это меня сегодня на весла потянуло?.. Ведь лодка с мотором стояла готовой… Ладно, плыви.
Но, прежде чем Ихтиандр нырнул, Зурита вновь остановил его:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: