Питер Энгелидц - Другая жизнь
- Название:Другая жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:16
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Энгелидц - Другая жизнь краткое содержание
Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…
Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.
Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)
Данный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.
Другая жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А Джек кто?
— Это парень, который меня нанял.
— Твой начальник?
— Мы скорее команда… — нить беседы постепенно терялась. — Дело в том, Меган, что тебя бы заинтересовал Торчвуд. Думаю, ты бы нам подошла. — Меган лениво стряхнула крошку с его колена, и он схватил её за руку. — Я знаю, что подошла бы.
— Это вино в тебе говорит?
— Это говорит моя интуиция. Инстинкт. Меган выпрямилась, её глаза вспыхнули гневом.
— О, где я слышала это раньше? Нет, не перебивай меня, не смей меня перебивать! — теперь она не боялась смотреть ему в глаза. — Это твоя интуиция сказала тебе, что ты не можешь остаться в Лондоне, да? И это был твой инстинкт – то, что ты не можешь быть несвободным, связанным? Вы, мужчины, молодые доктора, все вы, на хрен, одинаковые. Помощь людям – это как… как… производство этого журнального столика. Вы делаете всё по инструкции, вставляете штырь А в отверстие Б, и всё готово. Но человеку в твоей жизни не так легко прийти в себя, если он сломался. Если ты его сломал. — Теперь она кричала так громко, что заглушала шум бури за окном.
Он помнил. Он не знал, чего ему хотелось тогда. Еженедельные походы за покупками в «Tesco». Визиты к её сестре в Пенарт. Поездки в «IKEA» в Кройдоне, чтобы купить мебель в квартиру. То, что может пригодиться, когда они переедут в квартиру побольше, говорила она. Покупку мебели он ещё мог пережить. Но он не был готов к тому, чтобы жить с Меган одной семьёй. И он сбежал, придумав какое-то дурацкое оправдание. Он смог убежать от этого, убежать подальше от неё. И, бросив её, не оглянулся назад, чтобы увидеть, как она по нему скучает.
— Твоя грёбаная интуиция много хорошего для нас сделала, правда? — заключила Меган уже спокойнее. — Я думала, что ты шутишь, когда ты в начале говорил о том, как тебе всегда хотелось путешествовать. Помнишь? Ты познакомился с новозеландкой на концерте в Баттерси. Я сказала, что ты был одержим той девушкой, Эстер, и ты сказал: «О нет, она просто была не такой, как все, она была такой интересной». И мы обсуждали, была ли Новая Зеландия самым далёким местом, куда ты мог бы попасть.
Оуэн улыбнулся.
— Австралия. Мы были в Гайд-парке, тогда был август и банковские каникулы, и дождь лил как из ведра. И мы решили, что невозможно поехать дальше Австралии.
Она издала возглас раздражения.
— Может быть, ты был в Австралии после того, как мы расстались. После того, как ты меня бросил.
— Я не думал, что ты захочешь получить открытку, — ответил он. Нет, это прозвучало слишком жёстко, слишком пренебрежительно. — Это всё была ерунда, ты права. Я так и не добрался до Сиднея. И, если подумать, я не оказался намного дальше Сидкапа [61] Сидкап – район на востоке Лондона.
.
— Сидкап? Это то, что ты имел в виду под своим «Я хочу быть настоящим», Оуэн? Помнишь? Это была твоё тупое оправдание за то, что ты удрал. — Меган начала хихикать, её голова затряслась. Оуэн тоже ухмылялся, пока не увидел, что её лицо начало морщиться. Она резко и тяжело дышала, крепко зажмурила глаза, и смех превратился в рыдания. Оуэн тут же отставил в сторону свой бокал и потянулся к ней. Она что-то невнятно пробормотала и оттолкнула его. Он попытался ещё раз, и она снова его оттолкнула. Вскочила и оставила Оуэна в комнате одного.
Через несколько секунд он бросился за ней. Справа от него хлопнула дверь её спальни, и заскрипел поворачиваемый в замке ключ.
— О, чёрт, — прошептал Оуэн. Ну вот, все его усилия по вербовке пошли в задницу.
Это напомнило ему… кажется, шум дождя на него повлиял.
Он пошёл в маленькую ванную. Поднял крышку унитаза и, стараясь не попасть мимо уродливой зелёной чаши, помочился. На раковине не было мыла, и он заглянул в маленький шкафчик с зеркальной дверцей, висевший сверху. Обнаружил новый кусок мыла рядом с упаковкой трёхфазных контрацептивов – знакомая комбинация этинилэстрадиола и левоноргестрела. Споласкивая руки, он отметил, что в ванной было всего одно банное полотенце. Единственная зубная щётка. Никаких намёков на лосьон после бритья в шкафчике или на подоконнике.
Когда он вышел, дверь спальни всё ещё была закрыта. Он попробовал постучать и даже приложил ухо к косяку на случай, если он сможет что-нибудь услышать, но шум дождя всё заглушал. Так что Оуэн был удивлён, когда вернулся в гостиную и увидел, что Меган снова сидит на диване. Она принесла с собой маленькую коробочку салфеток. Её глаза всё ещё были красными, но она перестала плакать.
— Прости, — сказал он. — Я не хотел расстраивать тебя.
— Сейчас? — спросила она. — Или тогда, в Болхэме? Он не ответил.
— Я слышала, как ты рылся в шкафчике в ванной. Может быть, ваша организация всё- таки похожа на полицию.
Оуэн отошёл к столу, не желая давить на неё.
— Это не расследование, Меган. И, пока ты не повторила это снова, – это не попытка потрахаться, как в старые добрые времена.
— Не только попытка?.. — спросила она.
— Давай серьёзно. Я действительно хочу, чтобы ты присоединилась к нам в Торчвуде. — Теперь по её лицу ничего нельзя было понять. Оуэн ткнул пальцем в монитор её компьютера. — Я узнал тебя в «Другой реальности» после того, как ты произнесла несколько знакомых фраз. Знаешь, «безопасный в такси» и всё такое. Но ещё до этого я понял кое-что ещё. Тебе нравились драки, сумасшедшие монстры и всякая странная хрень. Будь честной, это куда веселее, чем работа в отделении экстренной медицинской помощи.
Теперь он наблюдал за её реакцией. Подошёл к дивану и снова сел рядом с ней.
— Так представь, Меган, что такое чувствовать это волнение в реальности. Каждый день с Торчвудом. Это то, что я делал. Это то, что я делаю. Джек привёл меня к этому из моей прошлой жизни, когда я был врачом. Спас меня. — Он протянул к ней руки. — Это – настоящий я.
Меган смотрела прямо ему в глаза, словно принимая решение.
— Слушай! Я сижу здесь, не уверенная, вышвырнуть тебя или вызвать психиатра. Что с тобой случилось, Оуэн?
— Тогда почему ты меня не вышвыриваешь, — настаивал он. — Прямо сейчас? Или почему ты не придумываешь отговорку вроде того, что у тебя сегодня назначена другая встреча, или тебе надо возвращаться на работу, или ты должна покормить соседскую кошку?
— Моя смена действительно скоро начнётся. Примерно через полтора часа…
Оуэн наклонился ближе к ней.
— И я здесь. До сих пор. Почему? О чём ты думаешь? В чём вдруг появился смысл?
Меган нерешительно отдёрнула руку. Оконные стёкла на противоположной стене грохотали от бури на улице.
— Послушай этот шум, — сказала она. — До того, как ты приехал, в «Уэльсе сегодня» [62] «Уэльс сегодня» – новостная программа на телеканале BBC.
говорили, что это худшее наводнение, которое когда-либо было в Кардиффе. С тех пор как начали вестись записи. Но Рэмзи, один из врачей в Королевской больнице, живёт где-то в районе Баргойда [63] Баргойд – город на юге Уэльса.
. И там ничего подобного нет. Река поблизости немного вышла из берегов, но и всё. И въезд в Кардифф, по его словам, был чем-то вроде удара о стену из воды. Как такое может быть?
Интервал:
Закладка: