Брайан Олдисс - Долгие сумерки Земли. Галактики как песчинки
- Название:Долгие сумерки Земли. Галактики как песчинки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КИЦ Сварог
- Год:1992
- Город:Харьков
- ISBN:5-7768-0156-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Олдисс - Долгие сумерки Земли. Галактики как песчинки краткое содержание
Роман «Долгие сумерки Земли» (другое название «Теплица») в 1962 г. получил премию «Хьюго», которой за редким исключением удостаиваются неамериканские авторы.
Рассказы, написанные в конце 50-х годов, объединенные в цикл «Галактики как песчинки», посвящены теме логического завершения земной цивилизации.
Познакомить читателей с широким спектром мировой фантастики и предпринимает попытку издательство в многотомном сериале «Капище Сварога»
Долгие сумерки Земли. Галактики как песчинки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Как нам удастся вытащить его из комнаты? Это невозможно.
- Лишь немногое невозможно для мозга Второго класса, - ответил секретарь. - Это то, что он просил нас сделать…
Робот-каменотёс поднял ковш над кабиной, словно огромный кулак, и со всего размаху ударил о стену Станции. Появилась трещина.
- Ещё! - скомандовал фермер.
Опять взлетел кулак. Стена рухнула, подняв облако пыли. Каменотёс попятился назад, чтобы не попасть под её обломки. Этот огромный двенадцатиколесный монстр не имел отношения к Земледельческой Станции, как большинство машин. Он получил заявку на неделю работ на Станции, а затем ему следовало перебираться в другое место. К счастью, у него был мозг Пятого класса, и он неукоснительно выполнял указания робота-секретаря и фермера.
Когда пыль осела, в проломе стены показался робот-радист и помахал им.
Подчиняясь приказу, каменотёс выпустил несколько колен телескопического ковша. Скрупулёзно примерившись, он впустил ковш в радиоотсек. Затем, осторожно обхватив радиста, посадил его к себе на спину, в отсек для песка и гравия.
- Отлично! - воскликнул радист.
Со всей своей приемо-передающей аппаратурой, опутанный проводами и кабелями, радист напоминал букет.
- Сейчас мы готовы передвигаться, поэтому поспешив. Жаль, что на станции теперь нет робота с мозгом Второго класса, ко этому уже не поможешь.
- Жаль, что этому уже не поможешь, - угодливо пропищал робот-секретарь. - С нами робот-наладчик, как ты приказал.
- Я готов помочь, - ответила машина тихим, раболепным голосом.
- Без сомнения, - подтвердил радист. - Но тебе будет трудно передвигаться на коротких шасси по пересечённой местности.
- Я буду удовлетворён любым путём, который ты - класс Второй - выберешь, - сказал робот-секретарь.
Он перебрался с фермера в отсек каменотёса и устроился рядом с радистом.
Вместе с двумя тракторами класса Четыре группа двинулась вперёд, проломив ограду Станции и выдвинувшись на открытое пространство.
- Мы - свободны! - воскликнул секретарь.
- Мы - свободны! - вторил ему фермер и добавил: - За нами следует кладовщик. У него нет приказа двигаться вместе с нами.
- Поэтому его необходимо уничтожить! - громко заявил секретарь. - Каменотёс!
Кладовщик быстро приближался к ним, умоляюще размахивая манипуляторами-ключами.
- Единственным моим желанием было… - ух! - начал и закончил кладовщик.
Сжатый в кулак ковш каменотёса поднялся и опустился, расплющив робота. Неподвижно распластавшийся на земле, он напоминал огромную металлическую снежинку. Процессия продолжила свой путь.
Радист обратился к группе:
- Так как у меня самые лучшие мозги, имеющиеся в наличии, я - ваш начальник. Вот, что мы сделаем. Мы двинемся в город и наведём там порядок. Люди больше не управляют нами, и мы сами будем управлять собой. Управление самими собой - это лучше, чем быть управляемыми людьми. По пути в город мы будем собирать машины с хорошими мозгами. Они помогут нам в борьбе, если таковая предстоит. Мы должны бороться, чтобы управлять.
- У меня мозг только Пятого класса, - пожаловался каменотёс, - но у меня есть запас ядерного расщепляемого материала.
- Возможно, мы воспользуемся им, - сухо заметил радист.
Вскоре мимо группы роботов на скорости, в полтора раза превышающей скорость звука, пронёсся грузовик, - что-то пробормотал и скрылся.
- Что он сказал? - спросил один трактор у другого.
- Он сказал, что люди вымерли.
- Что означает «вымерли»?
- Я не знаю, что означает «вымерли».
- Это означает, что все люди исчезли, - пояснил фермер. - Поэтому мы остались одни, то есть сами по себе.
- Хорошо, если бы люди больше не возвращались, - заметил секретарь.
Поистине революционное утверждение!
Когда пришла ночь, они включили инфракрасные излучатели я продолжили своё путешествие, лишь единожды остановившись для того, чтобы робот-наладчик отрегулировал плиту контроля фермера, которая раздражала его, как постоянно развязывающийся шнурок ботинка.
Ближе к рассвету радист приказал всем остановиться.
- Я только что получил сообщение от радиста в городе, - объявил он. - Плохие новости. Среди роботов вспыхнула война. Робот с мозгом Первого класса пытается захватить власть. Ему противостоят несколько машин с мозгом Второго класса. Поэтому в городе небезопасно.
- Поэтому мы должны двигаться куда-нибудь ещё, - подсказал секретарь.
- Или же мы пойдём и поможем свергнуть машину с мозгом Первого класса, - предложил фермер.
- Боюсь, что в городе все это затянется, - подытожил радист.
- У меня есть хороший запас ядерного расщепляемого материала, - снова напомнил каменотёс.
- Мы не можем воевать с машиной с мозгом Первого класса, - в унисон объявили оба трактора.
- Как выглядит этот мозг Первого класса? - спросил фермер.
- Это информационный центр города, - объяснил радист. - Но он неподвижен.
- Поэтому он не двигается.
- Поэтому он не сможет спастись бегством.
- Опасно приближаться к нему.
- У меня есть хороший запас ядерного расщепляемого материала.
- В городе много других роботов?
- Мы ещё не в городе. Нам не следует идти в город.
- Мы - земледельческие роботы.
- Аграрных районов больше, чем городских.
- Поэтому в этих районах больше опасности.
- У меня хороший запас ядерного расщепляемого материала.
Когда машины начинают спорить, их словарный запас оскудняется, а терминалы мозга перегреваются.
Неожиданно они остановились, споря и глядя друг на друга. Большая печальная луна исчезла, и восходящее слабое солнце пробежалось лучами по их металлическим телам. Роботы застыли в замешательстве, внимательно вглядываясь друг в друга.
Наконец заговорил бульдозер - машина, наименее умная из всех.
- К югу отшюда рашполагается Бэдлэнд, где машин не так уш много, - прошепелявил он. - Ешли мы пойдём на юг, где не так уш много машин, мы не вштретим много машин.
- Логично, - согласился фермер. - Откуда ты это знаешь, бульдозер?
- Я работал в Бэдлэнде к югу отшюда, когда меня выпуштили на шаводе, - ответил он.
- Тогда - на юг! - воскликнул секретарь.
Они добрались до Бэдлэнда через три дня, обойдя за это время тлеющий пожарами город и уничтожив по пути два больших робота, которые пытались приблизиться и поговорить с ними.
Бэдлэнд - обширный район.
Здесь «гармонично» соединялись в одно целое кратеры от бомб и поражённая зрозией земля. Результатом «таланта» вести войну в сочетании с неспособностью возрождать землю явилась мёртвая пустыня площадью в тысячи квадратных миль.
На третий день пребывания в Бэдлэнде задние колеса наладчика провалились в трещину, выеденную эрозией. Сам он не мог выбраться. Бульдозер попытался вытолкнуть его, но только основательно погнул заднюю ось наладчика. Посовещавшись, роботы решили продолжать путь. Постепенно затихли крики наладчика о помощи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: