Брайан Олдисс - Долгие сумерки Земли. Галактики как песчинки
- Название:Долгие сумерки Земли. Галактики как песчинки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КИЦ Сварог
- Год:1992
- Город:Харьков
- ISBN:5-7768-0156-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Олдисс - Долгие сумерки Земли. Галактики как песчинки краткое содержание
Роман «Долгие сумерки Земли» (другое название «Теплица») в 1962 г. получил премию «Хьюго», которой за редким исключением удостаиваются неамериканские авторы.
Рассказы, написанные в конце 50-х годов, объединенные в цикл «Галактики как песчинки», посвящены теме логического завершения земной цивилизации.
Познакомить читателей с широким спектром мировой фантастики и предпринимает попытку издательство в многотомном сериале «Капище Сварога»
Долгие сумерки Земли. Галактики как песчинки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Но он объяснил… - начал Дэви.
- О, да! Он объяснил все, мистер Дэл. Но давайте, вернёмся к истории болезни.
- Ишраиль оставался в фургоне до следующего утра, тридцать третьего дня Фай, когда Фанди решил доставить его к Брунделлу. В это время он и познакомился с вами и Остраханом - местным доктором. Были также приглашены представители полиции провинции, которые попытались выяснить местопребывание Ишраиля до того, как его нашёл Фанди, Но сделать это не удалось.
- Очко в пользу Ишраиля, - сказал Дэви.
- Маленькое очко в пользу Ишраиля, - уточнил Уатт. - Вот так все и произошло. Похоже, вы единственный, кто поверил в его сказку, Дэл, и, зная моего друга Шансфора, вы решили привезти Ишраиля сюда, на наше попечение. Очень мудрый поступок, если позволите назвать так ваши действия.
- Я сделал это ради благополучия Ишраиля, ужасно огорчённого тем, что никто не верит ему, - сказал Дэви. - Я видел, что вскоре он и сам усомнится в своей нормальности; как вы знаете, Ишраиль только что перенёс сильнейший стресс. Когда я узнал, что «Сибирквин» у побережья, то поспешил связаться с вами. Я хотел, чтобы вы доказали ему, что он - в норме. Вы должны были оказать ему всяческую поддержку!
Кашлянув пару раз, Инальд Уатт продолжил читать отчёт, словно не слыша Дэла.
- В течение последних тридцати двух дней, - читал он ровным голосом, - Ишраиль находился здесь, на борту корабля. Его тщательно и всесторонне обследовали.
- Первым делом, естественно, осуществили физиологическую проверку, результаты которой подтвердили, что в его организме отсутствуют аномалии. Все кости на месте; ни одной унции лишних хрящей; нет лишних лёгких; даже нет, - тут он позволил себе усмехнуться, - скрытых щупалец. Во всех отношениях Ишраиль физически нормальный человек, рождённый на Земле и который умрёт на Земле. Думается, мы смогли бы обнаружить некоторые небольшие отклонения от нормы, будь он, как сам заявляет, м-м-м, представителем некоей галактической жизни.
- Почему? - горячо воскликнул Дэви. - Разве эволюция не может идти одним и тем же путём на двух разных планетах?
- А ведь это ещё одно очко в его пользу, Инальд, - смутившись, пробормотал Шансфор.
- Очко, которое мы не учли, - согласился Старший Брат и продолжил: - Чем обусловлен следующий мой шаг в нашем исследовании? Знаете ли, нас до такой степени поразило практическое отсутствие изъянов в логике доводов Ишраиля, что мы не отважились перепроверить их сами. Я лично встречался е Представителями Совета Астрономов, и расспросил их о жизни на других планетах.
Он сделал выразительную паузу. Дэл ждал.
- Представители Совета Астрономов, - медленно продолжал Уатт, - рассказали мне, что вероятность жизни на других планетах - не принимая во внимание простейшие грибки на Марсе, - не подтверждена. Более того, они сообщили мне, что свидетельств существования планетарных систем, помимо нашей, не имеется. А также пояснили, что, согласно различным древним источникам, с Земли, время от времени, запускались космические корабли к другим системам. Но факт их возвращения не подтверждён ни в одном из документов. Их вывод - у космических путешествий нет будущего.
Дэви больше не мог сдерживаться.
- И вы называете это - не отважились проверить?! - закричал он, вскочив. - О Господи, кто я, чтобы спорить с Представителями Совета Астрономов? Но что они знают обо всём этом? Они ведь не эксперты по космическим путешествиям!
- Согласен, - сказал Уатт.
В его голосе послышался металл.
- Экспертов в вопросах космических путешествий не существует вообще, за исключением, может быть, нескольких компаний авантюристов, которые установили свои жалкие вышки на Луне в надежде найти полезные ископаемые или что-либо подобное. Спекуляция! Самое подходящее слово для обсуждения этой темы. Да садитесь же, мистер Дэл, пожалуйста!
Садиться - именно этого сейчас не хотелось делать Дэви. Он пытался апеллировать взглядом к Шанс-фору, но тот пристально смотрел в огонь. В подавленном настроении Дэви снова плюхнулся в кресло.
- Продолжайте, - жёстко сказал он. - Какой ваш следующий пункт?
Прежде чем начать, Уатт обдумывал, стоит ли вообще продолжать.
- Теперь я представлю результаты обследования Ишраиля с другой стороны. Я имею в виду психологическое обследование, а данная область - именно та, в которой, уверяю вас, мы действительно эксперты. Повторю без ложной скромности - эксперты.
- На наше рассмотрение представлен документ - заявление Ишраиля, составленное на основе многочисленных наших с ним бесед. Вкратце оно содержит факты, касающиеся жизни Ишраиля: как он рос, стал адмиралом флота Проникателей - используя его собственную фразеологию, - потерпел поражение в какой-то битве и в конце концов был вынужден приземлиться.
- Я не собираюсь тратить ваше время, мистер Дэл, да и своё собственное, на препирательства по поводу детального описания этой, полной разной фантастической чепухи, автобиографии. Если расшифровать стенограмму и разбить на разделы, то запись текста займёт пять толстенных томов. И тем не менее она содержит один-два важных пункта, на которых основывается постановка диагноза Ишраиля. Их я и представляю на ваше рассмотрение. Надеюсь, вы найдёте их сентенцию более яркой и привлекательной, чем я.
- Минутку, - начал Дэви. - Вы вот рассказываете мне все это, а я делаю вывод из каждого слова: ваше, сознание закрыто гораздо плотнее, чем створки устрицы. Являлось ли оно таковым до того, как Ишраиль попал сюда? Конечно, а раз это так, у бедняги - абсолютно никаких надежд.
- Вы затеяли не ту игру, - резко вскинулся Шансфор. - Так мы ни к чему не придём. Попробуйте…
- Мы и так ни к чему не идём! - перебил Дэви. - Я - простой крестьянин и люблю, когда все чётко и ясно.
- Шансфор, - обратился Уатт к своему коллеге. - Мне кажется, я не в состоянии просто и ясно говорить с вашим приятелем. Возможно, вы кое-что объясните?
- Конечно, - ответил Шансфор. - Может быть, вы позволите мне предложить вам немного вина?
- Прекрасная идея! - подхватил директор. - По-моему, бутылки - в том резном шкафу.
В то время, как Шансфор исполнял обязанности бармена, Инальд Уатт дружески обратился к Дэлу:
- Знаете, Дэл, нам кажется, что мы делаем все возможное, чтобы представить это дело в целом как можно точнее; мы ни в коей мере не отказываемся от объяснений. По закону Ишраиль является объектом исследования Медицинской Иерархии. Вы, насколько я понимаю, не являетесь его родственником; нас очень трогает то внимание, которое вы проявляете по отношению к этому несчастному.
- Я буду вам ещё более признателен, когда услышу то, что вы собираетесь рассказать, - мрачно проронил Дэви. - Что это за важные моменты, о которых вы упомянул я?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: