Гато Сёдзи - Full Metal Panic! 6 Рождественский бал. Танцуют все!

Тут можно читать онлайн Гато Сёдзи - Full Metal Panic! 6 Рождественский бал. Танцуют все! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Full Metal Panic! 6 Рождественский бал. Танцуют все!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-4040711102
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гато Сёдзи - Full Metal Panic! 6 Рождественский бал. Танцуют все! краткое содержание

Full Metal Panic! 6 Рождественский бал. Танцуют все! - описание и краткое содержание, автор Гато Сёдзи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Full Metal Panic! 6 Рождественский бал. Танцуют все! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Full Metal Panic! 6 Рождественский бал. Танцуют все! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гато Сёдзи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тесса легко могла представить себе, что он чувствовал тогда.

Далеко не каждому в центральном посту разрешалось смотреть в перископ. И для простого матроса, каким он был тогда, это было просто поразительным даром небес.

— Я хотел показать этот пейзаж женушке, но теперь мы находимся на грани развода. Наши отношения давно охладели. Я не знал, что мне делать, и решил показать ей, почему я все-таки горжусь своей работой и тем, чего достиг. Хотя постороннему это, вероятно, покажется ребячеством.

«Конечно, это самое настоящее ребячество. Но мы с ним находимся в одном и том же положении, и я прекрасно его понимаю, я пыталась делать то же самое», — подумала Тесса.

— А ваша жена сейчас здесь, на этом судне?

— Нет, — ответил он, вздохнув, — тем утром, когда мы должны были отправиться в круиз, я вернулся домой после работы, чтобы найти ее комнату совершенно пустой.

— Вот как...

— Теперь, когда я думаю об этом, мне ясно, что она с самого начала не собиралась никуда ехать со мной. Недавно я говорил с нею по телефону — и… э-э, наговорил ей грубостей. Но теперь я понимаю. Она встречается с другим человеком.

В его голосе звучало опустошение. Лицо Сейлора, только что столь энергичное, вдруг показалось старым и усталым.

— Обычный, добропорядочный сухопутный парень. Конечно, я расстроен, но здесь я ничего не могу поделать.

— Совсем ничего?..

— Совсем ничего.

Странно, но Тессе вдруг показалось, что в ушах у нее зазвучала музыка. Печальный блюз, который она слышала давным-давно — Sho’ Nuff I Do Элмора Джеймса 54.

Даже когда он повернулся к ней спиной, она все еще любила его.

Даже когда она ничего не могла поделать с этим, она все еще любила его.

Именно об этом была та песня. Вспомнив эту совершенно не рождественскую мелодию, Тесса пробормотала:

«И я тоже».

Она и коммандер Сейлор были совершенно одинаковыми. И их проблемы и неприятности тоже. Сейлор искоса взглянул на Тессу.

— У тебя есть парень, которого ты любишь?

— Да, но он ...

Она совсем забыла об этом из-за перестрелки и беготни, но теперь все это снова встало перед ней, как наяву.

Когда они расстались перед хранилищем, Тесса прокралась по коридору за Канаме, которая пыталась разговорить Соске, и подслушала их неловкий разговор, пока они дожидались лифта.

Даже самый тупой человек был бы в состоянии ощутить ту особенную химию, что существовала между ними двумя. В тот миг Тесса осознала, что ей не было места рядом с ними. Он смотрел не на нее.

Он смотрел на ту девушку.

Это было именно так.

— Да, я тоже ничего не могу поделать.

— Именно так? Ну... раз ты так чувствуешь, тогда, наверное, это правда.

— Да.

С ее ресниц закапало, и она принялась неловко утираться. Сейлор слегка поколебался, а затем сказал:

— Знаешь, у меня не так уж много опыта в таких делах, но ты молодая, и очень красивая. Рано или поздно ты встретишь парня лучше его.

Тон его голоса был самым сердечным с того момента, как они встретились.

— Вы действительно так думаете?

— Конечно. Но сначала удостоверься, что он моряк. Сухопутным крысам нельзя доверять.

— Ха... это означает, что вы — тоже претендент? — пошутила Тесса, выдавив слабую улыбку.

Он лишь безразлично помахал ладонью:

— И не мечтай. Дети меня не интересуют. И вообще, я предпочитаю грудастых брюнеток. Хо-хо-хо.

Да, он совершенно не представляет себе, что такое деликатность…

Сейлор продолжал посмеиваться, не обращая внимания на надувшуюся Тессу.

Возвышаясь над раскаленной плитой на камбузе, корабельный кок громко обратился к Веберу:

— Эй, мистер гитарист-террорист. Да, вы, вы. Там, позади вас полка с банками помидоров в собственном соку. Не притащите их сюда?

— Так, посмотрим, помидоры в собственном соку, да?..

Замаскированный черной маской Курц, который забросил винтовку за спину и выбирал с подноса чудом уцелевшие канапе, отряхнул руки и прошелся вдоль камбузных шкафов.

— Ага, вот они. Но здесь только парочка банок, этого хватит?

Помешивая в огромном кипящем котле, повар завопил:

— Что?.. А, черт, ведь и верно! Это же не обычные пассажиры. Школьники лопают, как не в себя!

— Что делать, растущие организмы.

— Прошу прощения, но вы не могли бы принести мне несколько банок со склада внизу? Там оставались еще две полные коробки. Я не могу приготовить тушеное мясо без помидоров.

— Нет проблем. Где они стоят?

— Да вы увидите, когда доберетесь туда. Там везде висят списки, где какие продукты хранятся.

— Вас понял.

Курц повернулся и крикнул солдатам из ПРТ, которые стерегли выход с камбуза:

— Эй, позаботьтесь об этом месте, — и стал пробираться к выходу среди котлов и коробок.

Пройдя через затемненный коридор, он спустился по лестнице. Услышав о нападении на Янга и других, он был настороже.

Судно имело великое множество складских помещений. Продукты, которые использовались для обедов и ужинов в большом зале приемов (за исключением свежих овощей), разнокалиберная мебель и оборудование для эстрады хранились прямо здесь, в большой кладовой под камбузом. Капрал Янг и рядовой первого класса Ву должны были патрулировать поблизости.

Курц включил рацию.

— Это Урц-6 к Урц-9. Я вхожу, так что, не стреляйте в меня по ошибке.

Ответа ее было.

— Янг, прием. Почему не отвечаешь?.. Раз, два, три, четыре, пять — я иду искать. Куда вы запропастились?

Снова никакого ответа.

Это было странно. Независимо от ситуации, он должен был ответить: «Я Урц-9, слышу вас».

— Урц-9, отвечай! Урц-9, прием, — снова вызывал Курц, оставив шутки, но так и не получил ответа. Попробовал позывной Ву, но тоже безуспешно.

Он связался с мостиком, где располагался штаб.

— Урц-6 — штабу. У нас — Код 11 в зоне C32. Требуется подкрепление.

– Это штаб, вас понял. Будьте осторожны, – ответил ему голос Крузо.

Не говорите мне, что те парни опять попробовали выделываться и снова получили по заднице… вот позорище.

Он поудобнее перехватил винтовку и осторожно приблизился к кладовой. Коридор показался узким из-за длинного ствола.

Сегодня вечером Курц был вооружен автоматической штурмовой винтовкой. Это была германская винтовка калибра 7,62 мм, усовершенствованная для повышения точности, но не относящаяся к снайперскому оружию. Дальнобойная и громоздкая снайперская винтовка была бы совершенно бесполезна в таком ограниченном пространстве.

Он подкрался к двери и замер, напряженно прислушиваясь.

Оттуда раздавался какой-то едва слышный низкий звук. Он был похож на гудение люминесцентной лампы, но чем-то неуловимо отличался. Потом раздалось хлюпанье, как будто кто-то медленно прошлепал по лужам.

Нет, это была не вода. Что-то более густое и клейкое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гато Сёдзи читать все книги автора по порядку

Гато Сёдзи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Full Metal Panic! 6 Рождественский бал. Танцуют все! отзывы


Отзывы читателей о книге Full Metal Panic! 6 Рождественский бал. Танцуют все!, автор: Гато Сёдзи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x