Сёдзи Гато - День за днем – конец. том 2
- Название:День за днем – конец. том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-4829113493
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сёдзи Гато - День за днем – конец. том 2 краткое содержание
День за днем – конец. том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наверное, лучше всего просто двинуться на север от города, на просторы материкового Китая. Пока есть деньги на еду, он может брести на север или на запад, и, конечно, рано или поздно на его пути окажется очередная зона боевых действий. Там всегда нужны дешевые наемники. Он сможет утонуть в повседневности, влачить существование от сражения к сражению, без воспоминаний, без претензий, без принципов. Точно так же, как жил до того, как попал в Митрил. И умереть без сожаления, когда придет срок.
Разве не привлекательная перспектива?
Как бы вели себя в такой ситуации его прошлые коллеги, наемники, дикие гуси, лесные братья?
Те, с кем он имел дело до того, как попал в Митрил, пили так, словно желали залить жгучий пожар. Они топились в джине и виски, буянили, дрались между собой, словно обезьяны, потом блевали на пол и вырубались, насмерть довольные. Все это совсем не выглядело забавным, если смотреть со стороны, но ведь что-то же они находили в пьянстве? Может быть, забвение? Для этого был нужен алкоголь?
Алкоголь... да?..
«Наверное, мне тоже стоит попробовать», — подумал Соске. Старый, прожженный вояка Якуб говорил когда-то, что люди не придумали ничего глупее выпивки. Но теперь для Соске это было неважно. Да и Якуб давным-давно умер.
Неподалеку оказался открытый универмаг 7-11. Немного удивившись, он вошел внутрь. Почти все полки с продуктами и бакалеей были пусты. Наверное, местные жители в панике смели всю провизию подчистую. Соске сгреб бутылку виски «Джек Дэниелс» и местную газету на английском. Когда он расплатился в кассе пятисотдолларовой купюрой, кассирша наградила его ненавидящим взглядом и долго-долго отсчитывала засаленные и помятые десятки.
Он присел в маленьком сквере в квартале от магазина и открыл бутылку. Не медля ни секунды и не колеблясь, сделал большой глоток из горлышка. В следующую секунду Соске поперхнулся и яростно закашлялся. Странное жжение охватило язык, небо и горло, словно он вдохнул раскаленный воздух. Он согнулся, кашляя и отплевываясь.
Ужасный вкус. Как они могут это пить, да еще и похваливать? Якуб был, без сомнения, прав.
С отвращением выбросив бутылку в мусорную урну, он развернул газету. Все без исключения статьи были о «Веноме», хотя, естественно, это кодовое название нигде не фигурировало. Сухие фактические сводки о нападениях и терактах перемешивались с глупыми и непрофессиональными домыслами и спекуляциями некомпетентных журналистов. Краткие и сдержанные комментарии военных, в которых тоже чувствовался страх. Перепуганные граждане. Насмерть забитые эвакуирующимися автострады. Крах биржи. Страшный удар по экономике. Все было ужасно.
Внезапно его взгляд зацепился за одну из маленьких статеек в разделе частных объявлений.
Детеныш Бадахшанского Тигра.
Ищи Хамидаллу в Цим Ша Цуй.
С острым холодком узнавания Соске понял, что сообщения предназначалось именно ему. Даже с первого взгляда было ясно, что он был единственным в мире человеком, который мог разгадать эту загадку.
От района Джордан было всего десять минут пешком до Цим Ша Цуй.
Соске чувствовал легкое головокружение, поле зрения словно немного сузилось. Наверное, тому виной был алкоголь.
Войдя в единственный открытый фотомагазин, предлагавший туристам множество новейших фотокамер, он обратился к продавцу. Тот ответил на безупречном английском:
— Если вы ищете уголок рынка, где полно арабских лавок и магазинчиков, то вам нужно пройти отсюда всего два шага. Это рядом.
Соске поблагодарил его и двинулся в указанном направлении. Компания смуглых парней с остренькими усиками, подпиравших стену, проводила его взглядами, но ни один из них не заговорил с ним.
Торговые ряды представляли собой запутанный и тесный лабиринт прилавков, витрин, узких проходов. Восточный базар, шумный и пестрый.
Базар разительно отличался от пустынных и словно придавленных улиц — здесь было полно народа. Разнообразные товары перехлестывали прилавки, свешивались в проходы, задевали по голове. Пестрая одежда, восточная еда, электроника, лотки с дисками — все было как обычно. Повсюду ревела популярная музыка, громкими голосами торговались покупатели и продавцы, деловитые смуглые мужчины с огромными золотыми часами на запястьях с размаху били по рукам, заключая сделки. Казалось, здесь абсолютно никого не беспокоят панические слухи, погнавшие прочь большинство жителей Гонконга. «Веном» здесь никого не интересовал.
Большая часть сновавших туда-сюда мужчин была арабского происхождения. Далеко от дома они забрались, но коммерция есть коммерция. Наметанным взглядом Соске признал в них выходцев из Ирана, но были мусульмане из других стран, даже негры.
— Здесь есть где-нибудь магазин электроники, который принадлежит афганцу. Или может быть, турку? — обратился он к бездельничающему под рядами дешевых футболок смуглому молодому человеку. Он заговорил на фарси 49, и сам удивился, каким неуклюжим и грубым стало его произношение с тех пор, как он последний раз вспоминал этот язык. Парень ничего не ответил, безучастно глядя сквозь него и приоткрыв рот. Соске повторил вопрос, но продавец оставался в прострации, не реагируя ни на что.
Сдавшись, он прошел чуть дальше и спросил продавца за прилавком с компакт-дисками по соседству.
— Третий поворот направо. Выйдешь наружу, и ищи там вывеску, — сразу ответил тот, даже не пытаясь всучить ему что-нибудь из своего товара, и кивнул на узкий проход между стойками с ботинками. Понизив голос, он добавил: — Не хочу сказать ничего плохого, но лучше бы тебе, паренек, побыстрее закончить здесь свои дела. Красавчикам, вроде тебя, здесь в одиночку находиться опасно.
— Благодарю.
Для Соске отнюдь не были новостью липкие взгляды тучных торговцев с завитыми колечками бородами и скользкими, словно маслины, глазами. Шестнадцатилетний симпатичный парень-азиат с правильными чертами лица, гладкой кожей, на которой не было ни следа щетины, не воняющий потом, привлекал здесь несколько нездоровое внимание. С этим ничего нельзя было поделать. Еще будучи среди афганцев, ему частенько приходилось избегать излишне добродушных бородатых мужчин и отдыхать ночью вполглаза, держа под рукой автомат. Впрочем, свинцовые пилюли хорошо помогают от такой болезни.
Он покинул шумный и тесный рынок и вышел в боковой проход. Магазинчик, который искал, скоро нашелся.
Старая, покрытая слоем пыли, неоновая вывеска слабо гудела над узким прилавком, заставленным потрепанной комиссионной электроникой.
«Детеныш Бадахшанского Тигра, ищи Хамидаллу в Цим Ша Цуй»,
Соске было совсем не трудно понять, что значило это сообщение.
«Бадахшанский Тигр». Так прозвали человека по имени Маджид, который был известен как полевой командир одного из формирований афганских моджахедов. Он был прекрасным тактиком, когда дело касалось партизанской войны в горной местности, а еще поэтом и архитектором.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: