Феликс Пальма - Карта хаоса
- Название:Карта хаоса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Corpus
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-099680-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Феликс Пальма - Карта хаоса краткое содержание
По воле Пальмы фантастические сюжеты Уэллса становятся реальностью, а сам писатель, превратившись в литературного героя, вовлекается в невероятные приключения. В «Карте хаоса» в круговерть исключительных событий втянуты и другие знаменитые персонажи – Артур Конан Дойл и Льюис Кэрролл. Читатели смогут многое узнать об их личной жизни и творческой судьбе, а также о том, чем закончились их попытки спасти гибнущий мир. Кроме того, роман приоткроет тайны столь популярных в XIX столетии спиритических сеансов, но главное – расскажет историю любви, которая сумела выдержать самые жестокие испытания.
Феликс Х. Пальма (р. 1968) – испанский писатель, журналист, литературный критик. Автор нескольких романов и пяти сборников рассказов, удостоенных многих литературных премий. «Викторианская трилогия» принесла писателю международную известность и была издана более чем в 30 странах мира. Роман «Карта времени» был отмечен премией «Атенео де Севилья».
Карта хаоса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ладно, сейчас не время думать о подобных вещах, упрекнул он себя, как не время и размышлять над тем, все ли правильно устроено в его мире. Нет, сейчас надо сделать последний рывок. Хиггинс только что вернулся с Другой стороны, и как раз сегодня, после периода гибернации, необходимой для восстановления после путешествия в экстремальных условиях, он явится к Рэмси с последним вариантом вакцины, самым действенным из полученных образцов и уже одобренным Церковью. И они оба должны немедленно начать с ним работать, поскольку нерешенной оставалась проблема, как ввести препарат больным. По идее, вакцина должна вводиться прямо в кровь человека, и в последующие месяцы каждый должен получить еще не меньше трех доз, чтобы эффект был полным. Естественно, подвергнуть такому лечению все население мультивселенной не представлялось возможным, а значит, надо было искать иной способ.
Вот если бы узнать, где и когда случилось первое заражение, думал Рэмси, тогда они смогли бы ввести вакцину первому носителю вируса. И взрывная волна причинно-следственной связи пошла бы в обратном направлении, ликвидировав эпидемию. Хотя в успехе такого пути Рэмси был не до конца уверен. В любом случае первое заражение они не локализовали, так что единственный вариант – попытаться придумать реальный способ использования вакцины. Если бы они научились передавать ее воздушным путем, чтобы население получало целительное средство через дыхательную систему… Тогда достаточно будет распылять его в гиперпространстве… Да, есть надежда, хотя и минимальная, что тут у них что-то получится! – сказал себе Рэмси, решительно вставая из-за стола. И тогда у них есть шанс успеть…
Тут он почувствовал вибрацию в кармане. Доктор достал часы, открыл крышку, на внутренней стороне которой была вырезана восьмиконечная звезда хаоса, и направил звезду на стену. Из светящегося круга туда метнулся луч, и возникло мерцающее лицо доктора Хиггинса.
– Что случилось, Хиггинс? – спросил Рэмси. – Ты все еще дома?
Хиггинс ответил ему вопросом на вопрос:
– А ты давно смотрел в окно?
Рэмси растерянно уставился на коллегу, который нервно дергал себя за черную бородку.
– Не очень давно. А что?
– И не заметил ничего… странного?
Рэмси помотал головой.
– Тогда посмотри еще раз, – велел Хиггинс.
Профессор опустил вниз руку с часами и двинулся к окну. Ноги у него дрожали. Лицо Хиггинса ползло за ним по полу, как грязная тряпка. Рэмси понятия не имел, что именно он сейчас увидит, но твердо знал, какой смысл это будет иметь. С замиранием сердца он приблизился к окну и пробежал взглядом по улице из конца в конец: два джентльмена, замеченные им раньше, продолжали спокойно беседовать, пара конных полицейских как раз в этот миг проезжала под его окном, нянька с детской коляской остановилась у лотка цветочницы и покупала цветы… Обычное утро, такое же, как любое другое, обычная картина. Что имел в виду Хиггинс? И тут он услышал, как воздух прорезало что-то вроде оглушительного карканья. Все, кто был на улице, подняли головы к небу. Рэмси выпучив глаза смотрел на огромного птеродактиля с раскинутыми крыльями, чей силуэт резко выделялся на фоне купола Святого Павла.
– Ты его видишь, Рэмси? – услышал он истеричный голос Хиггинса. – Началось! Мы должны как можно скорее бежать из этой мультивселенной. Я уже позвонил одному Исполнителю, а также Мелфорду… Мы немедленно убираемся на Другую сторону. Там, по крайней мере, нас ждет легкая смерть… А эта вселенная сейчас взорвется… Рэмси, ты меня слышишь?
Часы выскользнули из руки Рэмси и упали на пол. Потом он наступил на них, послышался хруст. Испуганное лицо доктора Хиггинса тотчас растаяло. Рэмси ухватился за оконную раму и сквозь слезы наблюдал, как лошади поднялись в галоп, как закричала нянька, а джентльмены замахали руками, указывая на небо. “Вот оно, началось, – сказал себе профессор. – Наконец пришел День хаоса. Как и было предсказано”. А они не успели ничего сделать. Все исчезнет в вихре Великого уничтожения, а Другая сторона замерзнет. Напрасными оказались многочисленные жертвы, напрасным – стремление к Высшему знанию, напрасно убивали невинных людей по приказу самой мудрой из цивилизаций. Исчезнут все – мудрецы и невежды, те, кто любил и кто нет, жертвы и палачи, и от их жизней останутся лишь атомы, которые будут летать в вечной пустоте, вычерчивая символ варварства – на веки веков и непонятно для кого…
– Хаос неумолим, – прошептал он скорбно.
– Хаос неумолим, – повторил у него за спиной металлический голос.
Рэмси обернулся, уже зная, кого там увидит. В центре гостиной стоял Исполнитель, мрачный и сверкающий, как вспышка пламени во мраке. Ученый сразу его узнал:
– Зачем ты пришел, 2087V? Тебя прислал Хиггинс? Скажи ему, что я не желаю убегать. Отправляйтесь без меня. Поди вон! Я устал. В любом случае… – Он тряхнул головой. – Какая разница, в каком мире умирать? Какая разница…
Внезапно Рэмси прервал свои причитания. Исполнитель начал медленно разводить руки в стороны, чтобы распахнуть полы плаща, словно это был занавес, и оттуда появилась хрупкая фигурка. Когда на нее упал свет из окна, Рэмси увидел старушку, совсем дряхлую и дрожащую, словно она состояла из окаменелых слез. Нервно потирая руки, она сделала шаг вперед и с вызовом глянула на ученого:
– Добрый день, профессор Рэмси. Вы меня не помните? Вижу, что нет… Мы с вами познакомились довольно давно в доме Янтарной Леди.
Рэмси прищурил глаза:
– Миссис Лэнсбери?..
Джейн кивнула:
– Да, так я себя называла, но мое настоящее имя – Кэтрин Уэллс. Я вдова Герберта Джорджа Уэллса, знаменитого биолога с Другой стороны, который создал вирус хронотемии…
Рэмси был изумлен, но и озадачен. И тут Джейн глубоко вздохнула и почти беззвучно произнесла:
– Берти, дорогой, мы у цели. – Потом заговорила уже в полный голос: – Должна с огромным стыдом признаться, что это мы с мужем вызвали злосчастную эпидемию. Мы принесли сюда вирус, обрекая вселенную на уничтожение. Но, к счастью, перед смертью… мой муж записал, каким образом можно вселенную спасти.
XXXIV
Наконец-то настал момент, когда агент Корнелиус Клейтон снова может занять место главного героя в моем повествовании. А отыщем мы его там же, где он скрывался всегда, когда желал побыть в одиночестве. Итак, он сидел за столом и задумчиво смотрел на “Карту хаоса”, которая лежала рядом с остывшим чайником.
Агент погладил звезду на переплете, потом откинулся на спинку стула, и взгляд его начал бродить по волшебным предметам, собранным в сырой и пыльной Камере чудес, куда сегодня он явился задолго до восхода солнца.
Клейтон вздохнул и снова уставился на книгу. Сколько лет прошло, а она по-прежнему была для него загадкой. Мало того, загадка эта со временем делалась все более запутанной, подумал он, вспомнив Баскервиля. Несколько месяцев тому назад чудной старик пришел к нему в Скотленд-Ярд и признался, что попал сюда из параллельного мира, из того мира, каждый обитатель которого имеет своего двойника. Он, например, был копией писателя Г.-Дж. Уэллса, хотя копией сильно постаревшей, как агент и сам мог убедиться. К тому же в родной для него реальности Баскервиля связывала дружба с другим Клейтоном. На месте агента всякий выставил бы старика вон, обозвав сумасшедшим, но работа Клейтона как раз в том и заключалась, чтобы выслушивать сумасшедших; поэтому он пригласил Баскервиля садиться, запер дверь и минут через десять пришел к выводу, что посетитель говорит правду. Да и как было ему не поверить, если он рассказал, что двойник Клейтона потерял руку в жестокой схватке с женщиной, которую любил и чей портрет висит у него в подвале. Целый час агент завороженно слушал про приключения Баскервиля, теперь пришедшего просить о помощи, поскольку вот уже два года как его преследуют какие-то странные убийцы. Одна деталь из их описания заставила Клейтона насторожиться: у преследователей имелась на рукояти трости та же звезда, что и на переплете “Карты хаоса”. Клейтон тотчас показал книгу старику. Тот признал, что символы схожи, но больше ничего ни про звезду, ни про книгу добавить не смог.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: