Владислав Покровский - Курьер. Книга вторая
- Название:Курьер. Книга вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислав Покровский - Курьер. Книга вторая краткое содержание
Курьер. Книга вторая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"Андрей, — раздался в моей голове голос Старика, и я чуть не свалился с крыши, сбившись от неожиданности с ритма, — я говорил с Грином, он упрям как стадо баранов! Детектор без ведомости он не даст, впрочем, тут уже поздно что-либо решать и устраивать, так как не забирать же тебя обратно, чтобы только тебе его дать, а потом снова забрасывать… Куча времени и сил уйдёт на этот вполне дурацкий поступок".
"Согласен", — коротко ответил я, сосредоточился и скакнул длинным прыжком через всю улицу на крышу другого дома, там уцепился за дымоход, тормозя падение, скользнул немного вниз, в сантиметре от моей руки вдруг ударила стрела, отколов кусочек кладки, я едва не сорвался и тут же прыгнул спиной вперёд, разворачиваясь в воздухе. Есть! Пальцами я зацепился за край крыши, рывком подтянулся — мимо моего носа свистнула ещё одна стрела — и, уже не вытерпев такого хамства, я рванулся вперёд молниеносным прыжком, обрушился на воина с луком, смял его и прыгнул вперёд, толкая его перед собой.
Перед моими глазами вдруг блеснула голубая гладь и обманчивое спокойствие змеи, заключённой в узкую клетку из каменных стен. Канал! И мы в него падаем!..
"Смещение на три секунды!" — рявкнул я мысленно, перед глазами вдруг полыхнула яркая вспышка света, ещё раздавался в моих ушах крик воина, падающего на острые шипы ограждения канала, а я уже стоял на противоположной стороне, и ко мне поворачивались мрачные лица всадников, что-то горячо обсуждавших, и оружие в их руках недобро сверкало на солнце.
"Вот дьявол…" — мелькнуло в мыслях.
— Шар-р-рата! — заорали они и ринулись всей толпой на меня, размахивая оружием.
"Тройное замедление!" — скомандовал я, принимая защитную стойку, и тут же раздался в ответ голос Марика:
"Невозможно. Обнаружен темпоральный конфликт с технологиями атлантов. Во избежание темпоральной катастрофы использование преобразований времени отключено".
— Вот дьявол!!! — заорал я вслух, сжимая выскочившие виброножи в кулаках и метнулся назад, к ограждению канала.
Обе мои ноги нашли место для зацепа, я взбежал по ограждению, оттолкнулся, разворачиваясь, и обрушился на первого всадника, вышибая его из седла. Ножи взвизгнули и разошлись в стороны, круша и рубя плоть и доспехи, я изогнулся назад, ложась на спину, взмахнул ножами, парируя сыплющиеся удары, в этот момент что-то со страшной силой ударило мне в бок, и я свалился с коня. Шипя сквозь зубы от боли, я перекатился, вынырнув из-под брюха лошади одного из всадников, секунду на меня из-под полумаски смотрели его глаза, меч начал подниматься для удара, и в этот момент я ударил первым. Вибролезвие взвыло как аппарат зубного врача и разрубило тело всадника едва ли не пополам, а я уже скользил в сторону, кружась в пируэте, от души матерясь на самого себя, что в очередной раз забыл заказать у Кузьмы крепление на спину для сабли или гладиуса — ножи, конечно, чудо как хороши, но они, увы, малы, а в такой свалке пару раз саблей из адамантина махнёшь и вот вокруг тебя мясной фарш и куча свободного места, а с ножами и кувыркаться приходится, и прыгать.
"Всего трое в мою пользу, — мелькнуло в голове. — Осталось четверо…".
И тут сообразив, наконец, что к чему, я с силой оттолкнулся, запрыгивая на одну из лошадей, которые своим сумасшедшим ржанием и суматошной вознёй добавляли ещё больше хаоса в эту неразбериху, проехался по её спине, скакнул вперёд, прыгая со спины на спину, и оказался позади одного из всадников. Лезвие топора свистнуло у меня над головой, я пригнулся, выбрасывая руку с зажатым ножом вперёд, булькнуло, мне на руку хлынуло горячее, и я резко рванул нож вверх, разрубая всаднику грудь, и тут же метнул второй нож в другого, оказавшегося совсем рядом. В такой толчее они все были рядом, места для разворота им не хватало, вдобавок они явно не умели как я прыгать с одного коня на другого, возможностей же для манёвра у них не было вовсе.
Краткий звон, глухой стук, моё правое плечо резко дёрнулось назад, я едва не заорал от прошившей его мгновенной острой боли, посмотрел в сторону и увидел, как ещё двое всадников натягивают луки. Ну и Безымянный с вами! Активатор щёлкнул, пластины раздвинулись, ко мне в ладонь скользнул "конвертер", я вытянул руку, прицеливаясь, и нажал на спуск. Обе стрелы, сорвавшиеся в этот момент с тетив, моментально истаяли и превратились в пар, всадники замерли с открытыми ртами, я свирепо оскалился и дважды нажал на спуск, с каким-то диким звериным удовольствием наблюдая, как разлетается под порывами ветра разноцветное тряпьё, в которое были когда-то закутаны их тела. Всхрапнув как лось, я огляделся по сторонам, ища ещё врагов — зверь внутри меня требовал крови — потом вздохнул, приходя в себя, выдернул ножи и соскочил с дрожащего от ужаса коня на землю, похлопав его по крупу, животное покосилось на меня глазом и проворно отбежало в сторону, пугливо раздувая ноздри.
— Свинья, — пробормотал я, с отвращениям оглядывая себя — весь в крови, хвала звёздам, чужой, не своей, весь помятый, рубашка как всегда порвана, под бронёй на плече и на рёбрах наверняка уже наливаются два роскошных синяка, весь всклокочен, мышцы как сытые удавы перекатываются под кожей, требуя ещё рубить, повергать, колоть… Эх, не изживём мы в себе эти инстинкты никогда, похоже. Впрочем, за всё время работы курьером я уже начинал склоняться к мысли, что и не всякий раз их нужно изживать. Они иногда бывают ой как полезны.
"Пожалуй, я увеличу всем курьерам премиальные", — раздался у меня в голове потрясённый шёпот Капитошкина, который, похоже, всё видел, и я едва не расхохотался в ответ — тоже мне приключение нашёл… Эх, обзавестись бы мне полезной привычкой Ленского: не вступать в драку, даже если тебя в неё очень настойчиво приглашают. Он и целый всегда благодаря этой привычке возвращался. А я… И часу не прошло, а уже весь как будто роды у слонихи принимал.
"Такое, это… Да-а-а… — сообщил он, не в силах, видимо, выразить более конкретно свои эмоции. — И часто такое бывает?".
"Когда как, — торопливо ответил я, отряхиваясь и умываясь довольно чистой водой из бившего неподалеку фонтанчика. — Зизольдий Гурабанович, вы простите, но мне дальше бежать нужно. А эта связь несколько отвлекает…".
"Как скажешь, Андрей, — торопливо согласился он. — Хотел сообщить, что и Фауст, и Джексон уже готовы, при необходимости они придут на помощь".
"Они? — уточнил я. — Вы уже поменяли своё мнение?".
"Почти, — уклончиво ответил Старик. — Они мне помогают сейчас в одном деле, потом, в принципе, могут быть свободны оба. Если что-то произойдёт, и ты окажешься под ударом, они опять же оба сразу же нырнут в Поток. А может быть я и передумаю, и ты не получишь никого".
"Все: понял, испугался, заткнулся, — пообещал я и вспомнил вдруг о возникшей проблеме. — Грин, почему преобразования не работают? Что за конфликт такой?".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: