Джером Биксби - На суше и на море [1970]
- Название:На суше и на море [1970]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мысль
- Год:1970
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джером Биксби - На суше и на море [1970] краткое содержание
В сборник включены повести, рассказы и очерки о природе и людях Советского Союза и зарубежных стран, зарисовки из жизни животного мира, фантастические рассказы советских и зарубежных авторов. В разделе «Факты Догадки. Случаи…» помещены статьи на самые разнообразные темы.
На суше и на море [1970] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда такой человек немного приходил в себя, то обнаруживал, что находится уже далеко в море на палубе неизвестного ему парусника. И тогда в силу сложившихся обстоятельств ему волей-неволей приходилось выполнять поручаемую работу. Так, при помощи шантажа и обмана вербовались нередко матросы на корабли.
Когда Бриггз показал список экипажа своему заместителю, «Бык из Балтиморы» пришел в ярость:
— И этих, капитан, вы называете моряками! Я не намереваюсь руководить портовым сбродом. Ищите себе другого старшего офицера!
Бриггз с трудом упросил его остаться, а сам отправился на поиски нового экипажа. Безуспешно поискав на территории порта, он в конце концов решил прибегнуть к услугам торговцев людьми. То пообещали Бриггзу добыть для «Мэри Селист» трех человек. Однако потребовалось еще как минимум трое.
О своих заботах Бриггз рассказал одному из знакомых капитана, который тоже готовился к рейсу в Европу, но намечал выйти в море на следующий день. Он согласился «одолжить» Бриггзу трех человек при условии, что они возвратятся к не. му после того, как суда пройдут наиболее трудную часть пути. Условились, что встреча произойдет в районе Азорских островов.
Фамилия этого капитана, как ни покажется на первый взгляд парадоксальным, Морхауз — тот самый капитан британского парусника «Дей Грэйша», обнаруживший в море «Мэри Селист».
Моряки, обещанные маклерами, были доставлены на судно мертвецки пьяными. Бриггза это нисколько не удивило. Черев час после отплытия «Мэри Селист» один из этих «добровольцев», Вонхолт, под влиянием свежего морского воздуха очнулся и обнаружил, что находится на палубе судна. Это был погонщик из Огайо, приехавший в Нью-Йорк развлечься. Венхолт закричал, что вынет из рулевого душу, если тот немедленно не повернет к берегу. Венхолта с трудом удалось скрутить и запереть в якорном помещении. На судне воцарилось спокойствие.
Госпожа Бриггз, желая развлечься после пережитых волнений, напевала разные мелодии высоким сопрано, аккомпанируя себе на рояле, который стоял в капитанской каюте. Этот концерт пришелся не по вкусу старшему офицеру. Он поклялся выбросить рояль в море, как только представится случай. В течение нескольких дней рев бури заменял концерты госпожи Бриггз.
17 ноября погода улучшилась. Так как это было воскресенье, то госпожа Бриггз распевала псалмы, аккомпанируя себе на сильно расстроенном после бури рояле. Старший офицер, который все время, пока бушевала буря, стоял на вахте и теперь отдыхал, никак не мог заснуть. Он ворвался в каюту капитана и заявил:
— Скажите своей жене, чтобы она прекратила этот галдеж.
Артистическая натура госпожи Бриггз была задета за живое. Двумя минутами позже на палубе появился «Бык из Балтиморы» с окровавленным лицом.
— Эта фурия меня поцарапала, но я ей еще покажу, — грозился он.
На следующий день старший офицер Хулок из-за испытанного унижения начал пьянствовать. Он стал хмур и нелюдим. Пнул матроса, который недостаточно быстро выполнил приказание. Венхолта, который после того как отсидел в якорном помещении, все делал исправно, обозвал трусом и ударил. Завязалась драка, из которой Хулок вышел победителем.
Вскоре после этого случая Венхолт начал «шалить». Он мяукал у каюты капитана каждый раз, как госпожа Бриггз приступала к музицированию. Капитан приказал повару окатить нахала водой. Последующие дни прошли спокойно.
Наступил роковой день 24 ноября. Это было воскресенье. Сразу же после полуночи ветер утих. Судно, которое шло под всеми парусами, находилось примерно в 100 милях от острова святого Михаила из архипелага Азорских островов. В 11 часов утра Бриггз записал в судовом журнале координаты паруснпка. Эта запись стала последней.
Море было спокойным. Госпожа Бриггз напевала песенки. Люди, стоявшие на вахте, отдыхали. Внезапно все вскочили на ноги. Налетевший шквал положил бригантину на левый борт. Рулевой Сантос выпустил из рук штурвальное колесо и покатился по палубе. «Мэри Селист» получила опасный крен. В этот момент раздался душераздирающий крик. Бриггз, очень бледный, выскочил из каюты, зовя Хулока. Но помощник бросился к рулю, чтобы заменить Сантоса. Ему удалось выровнять судно. Все поздравляли себя со счастливым избавлением от опасности.
Хулок обошел судно, чтобы определить полученные бригантиной повреждения. Пар заполнил помещение камбуза, а кастрюли с содержимым свалились с плиты. Ничего серьезного. Только в каюте капитана… Внезапный крен судна привел в движение рояль, который всей своей тяжестью придавил госпожу Бриггз. Она лежала вся в крови. Хулок только пожал плечами.
— Дайте ей глоток рому, и она станет на ноги, — сказал он опечаленному мужу.
На следующий день, однако, он объявил команде, что госпожа умерла.
С момента смерти жены Бриггз не оставлял своей каюты. Он проклинал то рояль, то Хулока, которого подозревал в умышленно плохом креплении инструмента, то, наконец, угрожал Сантосу, который в момент аварии находился у руля. Капитан хотел привезти тело жены в Европу.
— Об этом не может быть и речи, — заявил Хулок, и, несмотря на протесты капитана, в ночь с 25 на 26 ноября он приказал похоронить ее в море.
Бриггз совсем потерял самообладание. Угрожал, что отдаст под суд всю команду и сожжет судно. Потом его ярость обрушилась на Сантоса.
— Засуньте его в мешок, — приказал он Хулоку, — и выбросьте в море. А если не выполните приказа, то я отдам вас под суд.
— Сантос не виновен, — спокойно отрезал Хулок.
— Кто же виновник в смерти моей жены?
— Рояль, его и надо уничтожить!
Под дружный хохот всей команды Хулок приказал выбросить инструмент в море. Бриггз, потрясая кулаками, посылал проклятия всему экипажу.
Вечером на «Мэри Селист» не было уже ни порядка, ни дисциплины. Моряки вытащили ящики с ромом и беспрерывно пьянствовали.
— Зови капитана, — поручил Хулок одному из матросов. — Верное лекарство от огорчений.
Матрос возвратился, сообщив, что капитана нет в каюте. Услышав это, Хулок вскочил и закричал:
— Мы должны его разыскать, иначе он подожжет судно!
Начались поиски. Внезапно все застыли, окаменев. Вначале казалось, что это спирт помутил у всех рассудок. Какое-то судно ткнулось носом прямо в борт «Мэри Селист».
— Опомнитесь! — крикнул Хулок. — Это обломок полузатонувшего парусника. По местам!
Матросы пришли в себя и как будто отрезвели. Они оттолкнули баграми обломки парусника, который вскоре исчез в тумане.
— А теперь ищите капитана! — приказал Хулок. Обыскали все судно. Капитана нигде не было. Он, должно быть, бросился в море или перепрыгнул на остов судна.
Хулок снова начал пьянствовать. Однако 28 ноября он пришел в себя и приказал команде приниматься за работу. Матросы отказались. Хулок бросился на них. Вновь началась драка. В свалке Венхолт получил удар в голову железным прутом и умер. Его тело выбросили в море.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: