Генри Каттнер - Дом, который построил Джек (сборник)
- Название:Дом, который построил Джек (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2006
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:5-699-17581-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Каттнер - Дом, который построил Джек (сборник) краткое содержание
Предисловие Рэя Брэдбери.
== Рассказы отмеченные *, написаны в соавторстве с Кэтрин Мур. ==
Дом, который построил Джек (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Некоторое время Фицджеральд молчал. Потом достал из кармана сигарету и выжидающе сунул в губы.
Реакции радиолы не последовало.
— Ну? — спросил Керри.
— Робот. Единственно возможный ответ. Во имя Петрарки, где ты его откопал?
— Похоже, ты совсем не удивился.
— Просто держу себя в руках. Кроме того, я уже видывал роботов — их испытывали у Вестингауза. Но этот… — Фицджеральд постучал ногтем по зубам. — Кто его сделал?
— Черт возьми, откуда мне знать? — огрызнулся Керри. — Наверное, тот, кто делает радиолы.
Фицджеральд сощурился.
— Подожди-ка! Я не совсем понимаю…
— А что тут понимать? Я купил эту штуковину два дня назад. А старую сдал. Доставили ее ко мне сегодня после обеда, и… — Керри пересказал, как все было.
— Значит, ты не знал, что это робот?
— Вот именно. Я покупал радиолу! А эта… эта чертова штуковина, она ведь, можно сказать, живая!
— Ерунда. — Фицджеральд покачал головой, поднялся с кресла и принялся внимательно оглядывать радиолу. — Видимо, это новый тип робота. По крайней мере… — Некоторое время он задумчиво молчал. — Да, — наконец пришел к выводу он, — иного объяснения быть не может. Свяжись завтра с «Мидистерн» и все выясни.
— А может, откроем ящик и посмотрим, что там внутри? — предложил Керри.
Фицджеральд не стал возражать, однако все их усилия были тщетными.
Деревянные с виду стенки оказались монолитными, а места, где должен был открываться корпус, приятели так и не обнаружили. Керри пытался было поддеть лицевую панель отверткой — сначала осторожно, потом едва сдерживая ярость, — но не сумел даже поцарапать темную и гладкую поверхность радиолы.
— Черт побери! — сдался он наконец. — Может, ты и прав, это робот. Никак не думал, что у нас научились делать такие штуковины. Кстати, а почему он в виде радиолы?
— Ты это у меня спрашиваешь? — пожал плечами Фицджеральд. — Для меня это тоже непонятно. Если изобрели новую модель специализированного робота, то зачем помещать ее в радиолу? И что за принцип движения у этих ног? Шарниров не видно.
— Я тоже об этом подумал.
— Когда он идет, ноги сгибаются так, словно сделаны из резины, но они твердые, как самое настоящее дерево. Или пластик.
— Я ее боюсь, — признался Керри.
— Хочешь переночевать у меня?
— Н-нет… Пожалуй, нет. Этот… робот ничего мне не сделает.
— Вряд ли у него имеются насчет тебя дурные намерения. До сих пор он ведь тебе помогал?
— Да, — кивнул Керри и пошел готовить новые порции виски.
Они обсуждали происшедшее еще несколько часов, но ни к каким выводам так и не пришли. В конце концов Фицджеральд отбыл домой. Он был обеспокоен — дело казалось ему вовсе не таким простым, как он пытался представить Керри.
Между тем Керри, прихватив новый детектив, улегся в постель, но радиола проследовала за ним в спальню и осторожно вытащила книжку из его рук. Керри пытался сопротивляться, но безуспешно.
— Эй! — воскликнул он. — Что все это значит?
Вернувшись в гостиную, радиола поставила книгу обратно на полку. Керри, стоя в дверях, почесал голову, вернулся к себе, закрыл дверь и лег. Спал он беспокойно.
Утром, в халате и шлепанцах, первым делом он направился к радиоле. Аппарат выглядел так, как будто никогда и не двигался с места. Потирая довольно-таки помятую физиономию, Керри отправился завтракать.
Керри удалось выпить только одну чашку кофе. Стоило ему налить себе вторую порцию, как рядом, словно из-под земли, выросла радиола. Укоризненно вынув чашку из его руки, она вылила кофе в раковину.
Это было уже слишком. Керри Вестерфилд схватил шляпу, пальто и поспешно выскочил из дома. Он немного побаивался, что радиола последует за ним, но, к вящему счастью своего хозяина, она осталась на месте. Керри был не на шутку обеспокоен.
В перерыве между занятиями он нашел время позвонить в «Мидистерн». В отделе сбыта ничего внятного ему не сказали. Радиола была стандартным аппаратом нового типа, но если она не работает, фирма охотно…
— Радиола в порядке, — прервал Керри. — Но кто ее сделал? Вот что я хотел бы знать!
— Подождите минутку. — Последовала пауза. — Этот экземпляр делала бригада мистера Ллойда. Мистер Ллойд — один из наших бригадиров.
— Я хочу поговорить с ним.
Ллойд тоже не сумел ничем помочь. После долгого раздумья он наконец вспомнил, что этот конкретный аппарат доставили на склад без серийного номера. И с большим опозданием.
— Но кто ее собирал?
— Понятия не имею. Впрочем, думаю, это можно легко узнать. Давайте, я проверю и перезвоню.
— Только обязательно позвоните, — сказал Керри и вернулся на занятия.
Лекция о Беде Достопочтенном была далеко не высшим достижением его профессиональной карьеры.
За ленчем он встретил Фицджеральда, тот приветствовал Керри с явным облегчением.
— Узнал что-нибудь о своем роботе? — спросил профессор психологии.
В пределах слышимости никого не было. Керри со вздохом уселся за столик и закурил.
— Ничегошеньки. — Он глубоко затянулся. — Я звонил в «Мидистерн».
— И что?
— Они ничего не знают. Сказали, что на радиоле не было серийного номера.
— Это может оказаться очень важным, — сказал Фицджеральд.
Керри рассказал ему о книге и о второй чашке кофе. Психолог задумался.
— Я как-то проводил над тобой психологические тесты. Выяснилось, что лишние стимуляторы тебе вредны, помнишь?
— Но при чем здесь детектив?
— Это, пожалуй, перебор, но я вполне понимаю, почему твой робот вел себя так, а не иначе. Правда, непонятно, откуда он знает, что тебе вредно, а что нет. — Фицджеральд чуть помолчал. — Он же не может быть разумен.
— Разумен? — Керри облизал губы. — Знаешь, я вовсе не уверен, что это обычная машина. Если только я не спятил.
— Ну, это вряд ли. Но, по твоим словам, робот находился в другой комнате. Откуда он мог знать, что ты собрался читать книгу?
— Может, он обладает рентгеновским зрением, сверхзоркостью или телепатией… Понятия не имею. А может, он вообще не хочет, чтобы я читал?
— А ты не так далек от истины, — буркнул Фицджеральд. — Ты знаком с теорией машин подобного типа?
— То есть роботов?
— Подчеркиваю: с теорией. Человеческий мозг, как известно, коллоидная система. Компактная, сложная, но медлительная. А теперь представь, что ты создал механизм с мультимиллионной радиоатомной управляющей системой, окруженной изоляцией. Что это такое, Керри? Мозг! Мозг, обладающий невообразимым числом нейронов, которые взаимодействуют со скоростью света. Теоретически радиоатомный мозг, о котором я говорил, способен к восприятию, идентификации, сравнению, реакции и действию в течение одной сотой, даже одной тысячной секунды.
— Но все это чисто теоретически.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: