Хифер Саймон - Приключения астронавта при дворе короля Артура

Тут можно читать онлайн Хифер Саймон - Приключения астронавта при дворе короля Артура - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Инвест-ППП : ППП, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Приключения астронавта при дворе короля Артура
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Инвест-ППП : ППП
  • Год:
    1993
  • Город:
    Волгодонск
  • ISBN:
    5-87538-001-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хифер Саймон - Приключения астронавта при дворе короля Артура краткое содержание

Приключения астронавта при дворе короля Артура - описание и краткое содержание, автор Хифер Саймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Остросюжетная фантастическая повесть, рассказывающая о необычайных приключениях человека будущего, попавшего во времена средневековых рыцарей, представляет собой новеллизацию кинофильма 1979 г., известного под тремя названиями: «The Spaceman and King Arthur», «Unidentified Flying Oddball» и «A Spaceman in King Arthur's Court».

Приключения астронавта при дворе короля Артура - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Приключения астронавта при дворе короля Артура - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хифер Саймон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Опомнившись, Кларенс сказал:

— На сей раз ты пропала. Тебя ищет Мордрид.

Но Синди в данный момент гораздо больше интересовала судьба ее монстра, нежели угрозы сэра Мордрида.

— Давай заключим перемирие, Кларенс, — нежно проворковала она. — Я должна найти монстра и помочь ему. Перед оружием он беззащитен. Я это знаю.

Через некоторое время милое лепетание Синди возымело свое обычное действие, и паж согласился стать ее союзником в деле спасения монстра. Правда, про себя Кларенс поклялся, что в случае опасности он не станет рисковать жизнью даже ради красивых глаз Алисанде.

Заручившись поддержкой Кларенса, Синди тут же заявила, что прежде всего она позаботится о своем «папочке». Поэтому молодые люди отправились в ту часть замка, где располагались служебные помещения и находился большой резервуар с водой. Девушка осторожно пустила гуся в воду. Через несколько секунд потрясенная птица стала медленно подниматься над водой, и зрители увидели, что гусь стоит на каком-то круглом и мокром предмете, который при ближайшем рассмотрении оказался «внешней» головой монстра.

— Я сейчас все объясню, — пробулькал Том, и «папочка», окончательно обезумев, бросился в воду.

— На это сейчас нет времени! — поспешила остановить его Синди. — Сэр Мордрид поклялся проткнуть тебя мечом.

— Насколько я помню, он Лучший Меч Англии, — мрачно наметил Том.

— Да, он носит этот титул, — подтвердил Кларенс. — А откуда тебе это известно?

— Из фильмов. Я часто хожу на дневные сеансы в местный кинотеатр, — признался Том.

С большим трудом им удалось извлечь Тома из воды — и как раз вовремя, потому что в этот момент с площади послышался шум. Там сэр Мордрид разгонял толпу криками, от которых кровь стыла в жилах.

— Я разделаю этого мерзавца, как мясник разделывает свинью! — ревел он. — Где паж? Где мой меч?

Но, видно, общение с Томом и Синди пробудило в Кларенсе бунтарский дух, и он, вместо того чтобы бежать к своему хозяину и повелителю, вместе с Томом и Синди кинулся прочь из замка.

Они добежали до выставки доспехов, которая в свое время так поразила Тома, и тут Кларенса осенило:

— Здесь лучший выбор оружия во всей стране! Подбери себе подходящий меч.

— Да я не могу отличить меч от ножа для бумаги! — признался Том, с отвращением разглядывая доспехи.

Тем временем шум погони приближался. Кларенс понимал, что их единственная надежда — вооружить Тома.

— Какая разница! Тебя все равно убьют. Ты и глазом моргнуть не успеешь. Возьми любой меч, — убеждал он Тома.

Том обреченно поплелся вдоль длинной вереницы сияющих доспехов и оружия и наконец остановился перед самым внушительным мечом, который был наполовину воткнут в мраморную глыбу. Том наклонился и прочел надпись на золотой рукояти: «Экскалибур».

Еще одна легенда, над которой в двадцатом веке смеются, как над нелепой выдумкой! Он протянул руку, ухватился за рукоять меча и замешкался на мгновение, вспомнив историю Экскалибура. Считалось, что только люди чистые душой и сердцем могут вынуть меч из камня. Что, если он не относится к их числу?

Том украдкой бросил взгляд на Алисанде и Кларенса в надежде, что они не смотрят на него. Они же смотрели во все глаза. Надо было пробовать — ничего другого не оставалось. Собравшись с духом, Том потянул за рукоять. Меч легко вышел из каменных ножен. Том вздохнул с облегчением.

— О, я знала! — вскричала Алисанде. — Твоя совесть чиста.

Тем временем крики приближались.

— Сейчас не время углубляться в проблему моей совести, — сказал Том Тримбл. — Вам надо бежать, пока еще Мордрида здесь нет.

Синди подарила своему монстру прощальный взгляд, исполненный обожания, и последовала его совету, хотя ее сердце разрывалось от мысли, что она вот-вот потеряет его навсегда.

К этому моменту последняя искра отваги, по ошибке попавшая в сердце Кларенса, угасла в нем, и паж поплелся к тому месту, где находилось оружие Мордрида.

— Я должен принести сэру Мордриду его меч, — извиняющимся голосом промямлил он. — Иначе он прикажет сварить меня в масле на медленном огне…

— Кларенс, ты мне поможешь, — энергично прервал Том стенания пажа и начал выкачивать из него информацию, необходимую для выполнения первой части его грандиозного плана.

Кларенс тупо пронаблюдал, как Том направил острие меча сэра Мордрида на север и затем, узнав, что у пажа нет молотка, потребовал тяжелую палицу из кучи доспехов.

— Я попытаюсь намагнитить его меч, — доходчиво объяснил Том свои действия.

— На-ма-ги-теть? — попытался воспроизвести услышанное Кларенс.

* * *

Сэр Мордрид был в ярости.

— Проклятый паж! Где же тебя носит?! — взвыл он, повернул за угол и тут же обрел своего пажа.

Паж протянул ему меч в ножнах и согнулся в поклоне.

— Он побежал туда, — сказал Кларенс, всеми силами пытаясь помочь любимому хозяину, и показал в сторону, противоположную той, где скрылся Том.

Когда вожделенный меч оказался наконец в руках Черного рыцаря, он попытался выхватить его из ножен с присущей ему грацией и лихостью. Меч не желал покидать насиженное место. Сэр Мордрид предпринял еще одну попытку. Правда, на сей раз он так крепко упирался ногами в пол и так судорожно дергал за рукоять, что в его облике не осталось никакой величественности.

— Совсем заржавел! — пожаловался Мордрид королю Артуру. — Последнее время я пользовался только копьем.

По лицу короля было видно, что он скучает. В самом деле, неужели этот рыцарь даже не может обнажить меч без постороннем помощи?!

— Мне приходилось это делать, — сказал король и ухватился за ножны, а Мордрид принялся тянуть его за рукоять.

В конце концов только сэр Мордрид, сэр Гавайн и король Артур вместе смогли одолеть заупрямившийся меч. Черный рыцарь, красный от стыда до корней волос, кинулся на поиски своего обидчика.

Оказавшись в главном зале, Мордрид подбежал к огромному гобелену и остановился перед ним. Мокрые следы вели сюда. Сейчас он разрубит проклятого монстра на две половинки! Черный рыцарь поднял меч высоко над головой… Сейчас король увидит лучший удар в своей жизни! Но… Шпок! И несчастный Мордрид почувствовал, что лезвие меча прилипло к кольчуге на его спине. Все его попытки отодрать меч от столь неприличного места успехом не увенчались.

Том рискнул выглянуть из-за гобелена. Увидев Черного рыцаря в такой безопасной для своей персоны позе, он просунул в щель Экскалибур и хорошенько ткнул противника в живот.

— Ой! Ой! — крикнул сэр Мордрид и согнулся от боли пополам.

Том решил, что самое время поменять позицию и занять место с другой стороны стола.

Кларенс долго отказывался верить собственным глазам, но потом был вынужден признать, что это происходит на самом деле, и теперь наблюдал за поединком с диким восторгом. Даже вежливый сэр Гавайн не удержался и заметил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хифер Саймон читать все книги автора по порядку

Хифер Саймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приключения астронавта при дворе короля Артура отзывы


Отзывы читателей о книге Приключения астронавта при дворе короля Артура, автор: Хифер Саймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x