Хифер Саймон - Приключения астронавта при дворе короля Артура

Тут можно читать онлайн Хифер Саймон - Приключения астронавта при дворе короля Артура - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Инвест-ППП : ППП, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Приключения астронавта при дворе короля Артура
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Инвест-ППП : ППП
  • Год:
    1993
  • Город:
    Волгодонск
  • ISBN:
    5-87538-001-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хифер Саймон - Приключения астронавта при дворе короля Артура краткое содержание

Приключения астронавта при дворе короля Артура - описание и краткое содержание, автор Хифер Саймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Остросюжетная фантастическая повесть, рассказывающая о необычайных приключениях человека будущего, попавшего во времена средневековых рыцарей, представляет собой новеллизацию кинофильма 1979 г., известного под тремя названиями: «The Spaceman and King Arthur», «Unidentified Flying Oddball» и «A Spaceman in King Arthur's Court».

Приключения астронавта при дворе короля Артура - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Приключения астронавта при дворе короля Артура - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хифер Саймон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Обрадованный тем, что у него появился союзник, Том кивнул и поспешил из замка. Он выполнил первую и самую легкую часть своего гениального плана. Остальное было гораздо труднее.

* * *

В день поединка утро выдалось безоблачное и яркое. Под стенами Камелота воздвигли красно-белые палатки для желающих посмотреть бой и для прекрасных дам. Самый просторный и богато украшенный навес находился в том месте, где должны были столкнуться противники, и предназначался для короля и его свиты. Турниры обычно собирали в Камелоте огромное количество народа, и сегодняшний был не исключением, особенно если учесть, что достойный рыцарь короля Артура собирался проткнуть мечом наглого пришельца.

Сэр Мордрид ждал на дальнем конце поля, нетерпеливо переминаясь в седле. Он был одет во все черное и являл собой поистине пугающую картину. Рыцарь восседал на горячем скакуне, закованном в блестящие доспехи. Лошадь игриво перебирала ногами, взбрыкивала и слегка похрапывала. Сэр Мордрид ездил вокруг трибун, демонстрируя свою доблесть перед прекрасными дамами, и вскоре его усилия были вознаграждены. Одна из ценительниц мужской красоты и доблести бросила ему шелковый платочек, чтобы рыцарь мог взять его с собой на бой. Мордрид ответил на этот знак внимания грациозным поклоном и спрятал добычу на груди под черной кольчугой. Доспехи были очень хороши, на них не было видно ни единой точки ржавчины и предназначались они специально для подобных мероприятий.

Затем Мордрид подъехал к королевской палатке Ну что слышно о моем грозном - фото 43

Затем Мордрид подъехал к королевской палатке.

— Ну, что слышно о моем грозном противнике? — насмешливо спросил он.

— Мы обыскали весь замок от подвала до башен, — ответил сэр Гавайн. — Должно быть, он бежал ночью.

— Я думаю, он околдовал стражу и скрылся в какой-нибудь грязной норе. Тогда у меня немного шансов получить удовлетворение.

Король решил вмешаться:

— Если в скором времени он не объявится, будем считать, что он понес постыдное поражение.

— И все его обвинения против сэра Мордрида были подлой клеветой, — поспешил добавить Мерлин.

Неожиданно крики на противоположном конце поля заставили их обернуться.

— Ого! Это еще что? — удивился король.

К ним приближался Том Тримбл в полном обмундировании астронавта и верхом на лошади, которая гораздо лучше смотрелась бы запряженной в плуг на крестьянском поле, чем на рыцарском турнире. За Томом бежала небольшая группа любопытных, правда, зеваки старались в целях безопасности держаться подальше от чудаковатого рыцаря.

— Видно, вам не удастся одержать победу без кровопролития, — заметил король.

— Я с удовольствием выпущу ему кровь по капле! — рявкнул сэр Мордрид и направился в свой конец поля.

Торжественно пропели горны, и противники заняли позицию для первого удара.

Спрятавшись за небольшим кустиком, Алисанде тоже готовилась к началу поединка.

— О папочка, — шептала она, — он так прекрасен под этим красно-бело-синим флагом! Кто знает, может быть, он в самом деле обычный человек, как и говорит. Я уже совсем не боюсь его. Он так мне нравится… Сердце бьется как ненормальное… Ой, мы обязательно должны дать ему что-нибудь, что он мог бы взять с собой на смертный бой!

Она со всех ног кинулась к полю, растолкала зрителей, подбежала к белой кляче и протянула рыцарю своего сердца гусиное перо, любезно предоставленное «папочкой».

— О Томас, я буду очень-очень гордиться, если ты возьмешь что-нибудь от меня на битву! Конечно, такую неравную борьбу нельзя назвать рыцарским поединком. Пожалуйста, прими это перо от меня и от папочки.

Спасибо ответил белый рыцарь и прикрепил перо к шлему Со своего места сэр - фото 44

— Спасибо, — ответил белый рыцарь и прикрепил перо к шлему.

Со своего места сэр Мордрид узнал Синди и твердо решил разобраться с ней после поединка. Он с раздражением опустил забрало. Черный рыцарь был готов к схватке.

* * *

А настоящий Том Тримбл в этот момент озабоченно рылся в вещах сэра Мордрида в его покоях.

— Они еще не закончили? — спросил он у Кларенса, который наблюдал за поединком из окна.

— Нет еще, — ответил паж. — Но появилась девица Алисанде и беседует с твоим братом-близнецом.

Эта новость заинтересовала Тома, и он подошел к окну.

— Да не брат он мне! Я уже тысячу раз говорил. Он гуманоид… э… робот. Я запрограммировал его, чтобы он принял участие в битве.

Кларенс уже сто раз зарекался не спорить с этим психом и поспешил поддакнуть:

— Конечно-конечно, как скажешь.

Алисанде и Гермес, казалось, были увлечены беседой. Тому стало любопытно узнать, о чем они говорят, и он достал миниатюрный радиоприемник, выдвинул антенну и поднес его к уху.

— О Томас, — услышал он голос Синди, — я бы никогда не осмелилась на такое, если бы думала, что мы еще встретимся. Но тебя все равно убьют. Поэтому я скажу тебе, что я чувствую.

У Тома потеплело на сердце, когда он услышал нежный голосок девушки.

— Слушай, Кларенс, мне кажется, я ей нравлюсь. — Том сиял, как медный таз.

Кларенс был настолько поражен, что Синди говорит из такой крошечной коробочки, что только закивал в ответ.

— Томас! — продолжала Синди. — Я совсем не знаю, кто ты и откуда. Но та боль, которую я чувствую в груди, наверное, и есть любовь. Я не испытывала ничего подобного с тех пор, когда мою любимую корову Гвендолину уводили продавать на рынок и я знала, что никогда больше не увижу ее.

Том на минуту усомнился в чувствах девушки после сравнения с коровой и спросил у Кларенса, каково его мнение. По мнению пажа, им следовало поскорей убираться из комнаты сэра Мордрида, пока тот не вернулся. Том совсем уж было собрался продолжить свое занятие, как Гермес поднял девушку и громко чмокнул ее, не сняв предварительно шлема. Это уж было слишком! Что этот пучок проводов возомнил о себе? Том потерял терпение. Он нажал кнопочку: теперь он мог разговаривать с роботом.

— Ну ладно, Гермес, достаточно… (Ответа не последовало.) Гермес, поставь ее на место и изволь отправляться на поединок. — Том повернулся к Кларенсу и пожаловался:

— Он запрограммирован реагировать на окружающую среду и внешние раздражители. Но это! Это же неподчинение чистой воды!.. Гермес! Немедленно поставь девушку на место! Я тебе приказываю! — крикнул Том в передатчик.

Робот нехотя опустил потрясенную девушку на землю.

— Ты такая мягкая, — сказал Гермес в качестве нежного прощания.

— Я — мягкая? Правда? Это все, что ты хочешь мне сказать? — беспокойно спросила Синди. Она и представить себе не могла, насколько робот Гермес только что превзошел самого себя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хифер Саймон читать все книги автора по порядку

Хифер Саймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приключения астронавта при дворе короля Артура отзывы


Отзывы читателей о книге Приключения астронавта при дворе короля Артура, автор: Хифер Саймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x