Генри Каттнер - Мокрая магия. Сборник рассказов.

Тут можно читать онлайн Генри Каттнер - Мокрая магия. Сборник рассказов. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, Домино, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Генри Каттнер - Мокрая магия. Сборник рассказов. краткое содержание

Мокрая магия. Сборник рассказов. - описание и краткое содержание, автор Генри Каттнер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Генри Каттнер — один из самых загадочных фантастов двадцатого века. Хотя его много лет знают и любят в нашей стране, к сожалению, до настоящего времени большая часть его обширного литературного наследия оставалась недоступна нашим читателям. Мы рады представить сборник блестящих рассказов мастера, почти все из которых впервые публикуются на русском языке.
Большое влияние на творчество Генри Катгнера оказала его жена, известная писательница Кэтрин Мур. Супруги часто работали в соавторстве, однако плоды их совместного труда выходили под именем Каттнера или под общим псевдонимом. Порой остается только догадываться, кто из них внес более существенную лепту в создание того или иного произведения. В настоящий сборник включены четыре рассказа, чье авторство, несомненно, принадлежит Кэтрин Мур: «Даэмон», «Дверь во времени», «Нет женщины прекраснее» и «Превзойти богов».
Описание back cover'а:
Генри Каттнер — пожалуй, самый многогранный фантаст двадцатого века. Первый успех пришел к нему в двадцать один год — тогда ему прочили большое будущее как автору мистики в духе Лавкрафта. Потом его раскритиковали за «космические боевики» с лихо закрученным сюжетом, и Каттнер стал прятаться под многочисленными псевдонимами. В 1940 году он женился на писательнице Кэтрин Мур. Супруги практически постоянно работали в соавторстве и печатали плоды совместного труда под псевдонимами или под именем самого Генри Каттнер, так что до сих пор неизвестно, чьему перу какие рассказы принадлежат. После безвременной кончины в 1958-м за Каттнер закрепился титул классика жанра. Мы с гордостью представляем читателям ранее не издававшиеся в нашей стране рассказы и повести этого великого мастера.
Сборник избранных рассказов, многие из которых впервые публикуются на русском языке.
Кэтрин Мур нигде не указана в качестве автора и соавтора.
Содержание:
Генри Каттнер, Кэтрин Мур. De Profundis (рассказ, перевод Н. Берденникова)
Генри Каттнер. Мелкие детали (рассказ, перевод Н. Гузнинова)
Генри Каттнер. Большая ночь (рассказ, перевод Б. Жужунавы)
Генри Каттнер. А две лучше (рассказ, перевод Б. Жужунавы)
Генри Каттнер. Назовем его демоном (рассказ, перевод Д. Громова, О. Ладыженского)
Генри Каттнер. Меч грядущего (повесть, перевод Б. Жужунавы)
Генри Каттнер. Невероятная сила Эдвина Кобальта (рассказ, перевод Н. Берденникова)
Кэтрин Мур. Наследник Пилата (рассказ, перевод И. Тетериной)
Генри Каттнер. Не сегодня, так завтра (рассказ, перевод И. Тетериной)
Генри Каттнер. Мокрая магия (повесть, перевод Н. Берденникова)
Генри Каттнер. Что овладело мной? (рассказ, перевод Н. Берденникова)
Генри Каттнер. Плацдарм (рассказ, перевод Б. Жужунавы)
Генри Каттнер. Очи Тхара (рассказ, перевод Б. Жужунавы)
Генри Каттнер. Промашка вышла (рассказ, перевод Б. Жужунавы)
Генри Каттнер. Трофей (рассказ, перевод Б. Жужунавы)
Генри Каттнер. Пока я сплю… (рассказ, перевод Б. Жужунавы)
Кэтрин Мур. Дверь во времени (рассказ, перевод Т. Алёховой)
Кэтрин Мур. Нет женщины прекраснее (рассказ, перевод Т. Алёховой)
Кэтрин Мур. Превзойти богов (рассказ, перевод Т. Алёховой)
Кэтрин Мур. Даэмон (рассказ, перевод Т. Алёховой)

Мокрая магия. Сборник рассказов. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мокрая магия. Сборник рассказов. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Каттнер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тинни попытался использовать пальто, чтобы прикрыть голову Хаггерти, но ничего не получилось. Выпуклость выглядела слишком подозрительно, да и пальто все время соскальзывало. На столике в коридоре Тинни увидел сверток, и тут его осенила идея. Он пошел на кухню, отыскал упаковочную бумагу и полностью обернул ею голову Хаггерти, закрепив липкой лентой.

Под бумагой Хаггерти не задохнется. А со стороны они будут смотреться так, словно Тинни просто несет на плече тяжелый сверток. Чтобы было совсем похоже, он прижал «сверток» рукой, как будто придерживая его.

Теперь он выглядел вполне сносно. Можно двигаться дальше. Что Тинни и сделал. Остановив такси, он поехал в деловой центр города. Обнаружив в кармане Хаггерти туго набитый бумажник, Тинни счел, что без зазрения совести может воспользоваться его содержимым. Когда человеку требуется выпивка… ну, она ему требуется. Спиртное, как выяснилось, — отличная штука< Почему никто прежде не рассказывал ему об этом?

На самом деле, если бы Тинни был трезв, он, вполне вероятно, оказался бы на грани безумия. Но он был определенно пьян, и еще он совершенно точно знал, что дядя Вилбур маг и волшебник во всем, что касается науки. Что дядя рассказывал ему вчера? С трудом, но Тинни все же кое-что припомнил.

«Организмы естественным образом склонны стремиться к слиянию… Моя машина может дублировать атомную структуру, но действовать нужно очень осторожно. Я могу получить двух кроликов или половину кролика. Или трех кроликов и ухо… Когда я даю машине задний ход, то могут получиться кролик и несколько лишних ушей. Они, скорее всего, будут на кролике, хотя… физиологическое единство…»

Да, физиологическое единство, вот именно… что бы это ни означало.

Завидев бар, Тинни велел таксисту остановиться. Бар назывался «Зеленый чулок», и дядя как-то упоминал о нем. «Чулок» обслуживал спортивный клуб, давним членом которого был дядя Вилбур. Он немало времени висел на телефоне, разговаривая с неизвестным человеком по имени Джо и делая с его помощью ставки.

Брюс Тинни вошел в бар и приказал подать бутылку бренди. Бармен, крупный человек с подозрительным выражением лица, пристально посмотрел на него.

— Будете пить здесь? — спросил он.

— Конечно. Может, и еще понадобится. Кто знает?

Тинни сделал чересчур экспансивный жест, его пальто взметнулось, и лишние руки зашевелились под ним.

— А-а-а… Ладно. Значит, здесь. Ну, ну! — Бармен с заговорщицким видом наклонился к нему. — Кто у вас под пальто? Цыпочка?

— Цыпочка? — Тинни налил себе бренди и уставился на бармена. — Что вы имеете в виду?

Однако в этот момент внимание того привлек новый феномен.

— Какого дьявола вы таскаете на плече этот сверток? Он у вас что, пришпилен?

Как назло, сверток упал вперед, на грудь Тинни, и повис там. Слабый голос произнес:

— Водки. Неразбавленной.

— Ладно. — Бармен автоматически дернулся, собираясь выполнить заказ, но тут же уставился на Тинни. — Это вы сказали?

— Нет, — ответил Тинни.

Одновременно другой голос произнес:

— Да.

— Послушайте, приятель. — Бармен оперся локтями о стойку. — Я не хочу неприятностей, понятно? Я тружусь, как каторжный, и терпеть не могу розыгрышей. Если хотите бренди, так и говорите. Если хотите водки, будет вам водка. Но…

— О черт! — взвыл слишком хорошо знакомый голос. — Я ослеп! Слепой, как летучая мышь! Помогите!

Сверток на груди Тинни яростно затрясся. Бармен поспешно отступил, вооружившись открывалкой.

— Чревовещатель, да? Я… Господи!

Лишние руки Тинни вырвались из-под пальто, и все четыре замолотили по воздуху, словно крылья ветряной мельницы. Они сорвали бумагу с головы Хаггерти, и показалось его лицо, багровое, с пылающим яростью взглядом..

— Что за дурацкая идея — обмотать мне голову бумагой? — взорвался он.

Голос у него звучал хрипло, поскольку он был пьян не меньше Тинни.

Единственный — кроме Тинни — клиент в баре, сидящий в углу худой человек, поднялся, зашаркал к стойке и похлопал Тинни по плечу.

— Прошу прощения, — сказал он, — но, по-моему, у вас две головы.

— Господи, конечно! — выпалил бармен. — Только гляньте на них!

— Вы тоже их видите? — У худого посетителя отвисла челюсть. — А я… я подумал, что это мне спьяну чудится. О-о-о… — Он потерял сознание и рухнул на пол.

— Водки! — потребовал Хаггерти.

— Сию секунду! — откликнулся бармен. — Водка. Вот.

Он поставил на столик бутылку, стакан и на цыпочках попятился прочь, бормоча себе под нос, что нужно подняться наверх и прилечь. На протяжении многих лет он не пил ни капли. Может, все дело в алкогольных парах? Нет, лучше убраться отсюда подобру-поздорову…

Он ушел, оставив двухголового Тинни и распростертое в беспамятстве тело.

Головы повернулись друг к другу, и потом, как бы по общему согласию, четыре руки метнулись вперед и схватили бутылки: Тинни с бренди, Хаггерти с водкой. Некоторое время слышны были лишь булькающие звуки.

Довольно долго.

— Смешно, — заявил в конце концов Хаггерти. — Мне все время кажется, что у меня две головы.

— Ничего смешного, — уныло отозвался Тинни. — Это все мой дядя виноват. Тот, который врезал вам по заднице. Помните?

— Что-то я не въезжаю. Не будь я пьян, наверно, хлопнулся бы в обморок.

Вообще-то вид у Хаггерти и так был не ахти. Тинни вздохнул.

— Машина, которая имеет какое-то отношение к четвертому измерению.

— А-а! Наука! — кивнул Хаггерти с таким видом, будто это объясняло все.

— Я вам все растолкую, просто выслушайте меня, — сказал Тинни.

Что он и попытался сделать, прихлебывая из бутылки. В конце концов Хаггерти вроде бы понял, в чем дело, хотя и весьма смутно.

— Наука. Хоть не черная магия, и то хорошо. Я, знаешь ли, не дурак и готов поверить тебе на слово. В особенности, раз ты говоришь, что твой дядя может снова привести нас в порядок. И все же… две головы!

— И четыре руки, — из чистой зловредности напомнил Тинни.

— Нужно срочно найти твоего дядю!

— Нам нельзя выходить на улицу в таком виде. Одному из нас нужно снова обернуть голову.

Хаггерти задумался.

— Пошарь-ка за стойкой. Может…

Они нашли холстяной мешок, затягивающийся шнурком. Не слишком охотно, но Хаггерти согласился, чтобы мешок натянули ему на голову.

— Я могу видеть сквозь него, — сообщил он. — А ты меня видишь?

— Нет. Вид такой, будто я несу на плече мешок, вот и все. Куда пойдем?

— Давай попробуем в «Павлин». Угол Пятнадцатой и Седьмой авеню.

Тинни спрятал лишние руки и, пошатываясь, покинул заведение. Оттого что теперь он был не один, на душе у него полегчало. Как-то незаметно для себя он тоже стал обращаться к Хаггерти на «ты». Теперь оставалось лишь найти дядю Вилбура…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генри Каттнер читать все книги автора по порядку

Генри Каттнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мокрая магия. Сборник рассказов. отзывы


Отзывы читателей о книге Мокрая магия. Сборник рассказов., автор: Генри Каттнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x