Джеймс Блиш - Города в полете (сборник)

Тут можно читать онлайн Джеймс Блиш - Города в полете (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Мой Друг Фантастика, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Блиш - Города в полете (сборник) краткое содержание

Города в полете (сборник) - описание и краткое содержание, автор Джеймс Блиш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник избранных произведений Джеймса Блиша.
Содержание:
Города в полете
Звезды в их руках (роман, перевод Ю. Барабаша), стр. 7-132
Жизнь ради звезд (роман, перевод М. Коркина), стр. 135-224
Вернись домой, землянин (роман, перевод З. Гуревич, В. Шестопалова), стр. 227-457
Триумф времени (роман, перевод М. Коркина), стр. 460-588
Сердце звездного мира
Сердце звездного мира (роман), стр. 591-674
Век лета (повесть), стр. 675-741
Аргументы совести (повесть), стр. 741-794
Знак с небес (рассказ), стр. 795-820
Стиль предательства (рассказ), стр. 821-851
На Марсе не до шуток (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 852-858
Операция на планете Саванна (рассказ, перевод Я. Берлина), стр. 859-880
Король на горе (рассказ, перевод Д. Горфинкеля), стр. 881-890
Маникюр (рассказ, перевод А. Мельникова), стр. 891-894
Ни железная решетка... (рассказ, перевод А. Смирновой), стр. 895-924
Произведение искусства (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 925-940
Расплата (рассказ, перевод А. Смирновой), стр. 941-954
Би-и-ип! (рассказ, перевод Т.А. Перцевой), стр. 955-989
День статистика (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 990-998

Города в полете (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Города в полете (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Блиш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Раз вы немного успокоились, то добивайтесь теперь полного покоя, невесело усмехнулся Пейдж.

— Я — всего лишь торговец, — произнес Ганн. — Может быть и несколько более созидательный, чем некоторые, но все же у меня душа торгаша. А людям этой профессии приходится быть в том настроении, в каком необходимо — что приходится делать и актерам. Теперь — об этих пробах…

— Мне не следовало говорить еще и о них, — вставила свое слово Энн. Я боюсь, это был излишне хороший штрих.

— Напротив. Они, пожалуй, то единственное, что работает на нас. Мак–Хайнери — «практичный» человек. Результаты — вот что для него главное. Предположим, мы изымем образцы полковника Рассела из обычной схемы тестирования и проверим их прямо сейчас, дав специальные указания персоналу, чтобы они что–нибудь в них нашли. Что–то, хотя бы отдаленно похожее на то, что нам требуется.

— Это нельзя подделать, — нахмурившись, произнесла Энн.

— Моя дорогая Энн, а кто что–то говорит насчет подделки? Почти каждый пакет образцов содержит какой–нибудь любопытный микроорганизм, даже если он и недостаточно хорош, чтобы оказаться в конце концов среди выбранных нами. Вам понятно? Мак–Хайнери удовлетворится результатами, если мы сможем показать их ему. Даже если эти результаты стали возможны благодаря тому, кто не обладает полномочиями. В ином случае ему придется собрать комиссию экспертов, чтобы разобраться — а это стоит денег. Конечно, все будет зависеть от того, появятся ли у нас результаты к тому времени, когда Мак–Хайнери обнаружит, что полковник Рассел — человек, не обладающий соответствующими полномочиями.

— Есть еще одно обстоятельство, — проговорила Энн. — Чтобы сделать правдой то, что я сказала Мак–Хайнери, нам придется превратить полковника Рассела в настоящего планетного эколога. И рассказать ему, в чем именно заключается проект «Пфицнера».

Лицо Ганна мгновенно нахмурилось.

— Энн, — проговорил он. — Я хочу, чтобы вы убедились, в какую неприятную ситуацию завел нас этот сильный человек. Чтобы защитить наши законные интересы от нашего собственного правительства, мы собираемся совершить настоящее, реальное нарушение секретности. Чего никогда не произошло бы, не надави Мак–Хайнери своим весом.

— Совершенно верно, — подтвердила Энн. Тем не менее, выражение ее лица стало похоже на то, что бывает у игрока в покер, подумал Рассел. Наверное, ей даже нравилось неудовольствие Ганна. В действительности полковник, конечно же, не считал себя человеком, которого можно подозревать в нелояльности или угрозе для безопасности чего бы то ни было.

— Полковник Рассел, я полагаю, нет никакого, хотя бы малого шанса на то, что вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО планетный эколог? Большинство космонавтов со столь высоким как у вас рангом, являются учеными в некотором роде, принялся выпытывать Ганн.

— Увы, — ответил Пейдж. — Моя область — баллистика.

— Что ж, по крайней мере, вы все же кое–что должны знать о планетах. Энн, я предлагаю, чтобы вы сейчас же приняли руководство на себя. Нужно создать кое–какое прикрытие. Ваш отец, как мне кажется — наилучший человек для того, чтобы просветить во всем полковника Рассела. И, полковник, прошу вас запомнить, что теперь каждая частица информации, которую вы получите на нашем производстве, может стоить давшему ее тюрьмы или даже расстрела, если Мак–Хайнери обнаружит это. Вам понятно?

— Я стану держать рот на замке, — заверил Пейдж. — Я уже и так достаточно нанес вреда вам. Так что буду только рад помочь и сделаю все, что по силам. Признаюсь и в том, что мое любопытство уже не раз меня убивало. Но вы должны знать и еще кое–что, мистер Ганн.

— И это…

— То, что время, на которое вы рассчитываете, просто не существует. Мой отпуск заканчивается через десять дней. И если вы считаете, что сможете сделать из меня планетного эколога за этот скромный промежуток времени, я предприму все, что зависит от меня.

— Угу, — произнес Ганн. — Энн — за работу.

И он вылетел через вращающиеся двери.

В течение какого–то чопорного мгновения они смотрели друг на друга, а затем Энн улыбнулась. Пейдж сразу же почувствовал себя совершенно другим человеком.

— То, что вы сказали — действительно правда? — почти застенчиво спросила Энн.

— Да. Я не знал этого, пока не произнес, но все сказанное мной правда. Мне жаль, что пришлось это произнести в столь неподходящий момент. Я пришел лишь, чтобы извиниться за мою часть в том споре прошлым вечером. А теперь, похоже, мне придется рассчитываться за куда более значительную ссору.

— А вы знаете, любопытство, похоже, ваш главный талант, — произнесла она, снова улыбнувшись. — У вас ушло лишь два дня на то, чтобы узнать все вас интересовавшее. Несмотря на то, что вы столкнулись с одним из наиболее охраняемых секретов в мире.

— Но я пока еще с ним не ознакомился. Вы можете мне рассказать о нем здесь? Или тут есть подслушивающие устройства?

Девушка рассмеялась.

— Не думаете же вы, что я и Хэл могли бы ругаться подобным образом, имейся здесь подслушивающие устройства? Нет, здесь все чисто и мы проверяем это каждый день. Я представлю вам лишь основные факты, а отец снабдит деталями. Правда заключена в том, что проект «Пфицнера» состоит не только в одном лишь уничтожении дегенеративных заболеваний. Он нацелен так же и на конечный результат этих заболеваний. МЫ ИЩЕМ ОТВЕТ НА САМУ СМЕРТЬ.

Пейдж медленно опустился в ближайшее кресло.

— Я вряд ли поверю, что такое возможно, — наконец прошептал он.

— Именно так мы все и привыкли думать, Пейдж. Вот что здесь сказано. Она указала на лозунг на немецком, висящий над вращающимися дверями. «Wider den Tod is kein Krautlein gewachsen». «Нет ничего растущего, что может победить смерть». Это — закон природы, как считали некогда немецкие ботаники. Однако нынче мы пробуем оспорить это. Где–то в природе СУЩЕСТВУЮТ растения и лекарственные травы против смерти — и мы собираемся их отыскать.

Отец Энн казался одновременно и слишком занятым и немного рассеянным для того, чтобы вообще говорить с Пейджем. Но, тем не менее, ему потребовался лишь один день на объяснение основной идеи проекта. Причем достаточно живо, так что Пейдж смог все себе уяснить. На другой день, после того, как он немного поработал в лаборатории «Пфицнера», где проверялись его пробы грунта — помог вымыть пробирки и приготовить растворы — Пейдж достаточно проникся идеей, чтобы осмелиться предложить свою версию. Он высказал ее Энн за ужином.

— Мы считаем, все это основано на способности антибиотика действовать именно так, а не иначе, — говорил он, а девушка слушала с вниманием, в котором лишь слегка проскальзывала нотка насмешки. — А чем хорош он для для тех, кто его производит? Мы считаем — микроорганизм выделяет антибиотик, чтобы уничтожить или подавить соперничающие микроорганизмы, хотя у нас никогда не было возможности доказать, что в натуральной среде, то есть почве, антибиотика производится достаточно для этого. Другими словами, мы предположили, что чем шире спектр антибиотика, тем меньше соперников имеет его производитель.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Блиш читать все книги автора по порядку

Джеймс Блиш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Города в полете (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Города в полете (сборник), автор: Джеймс Блиш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x