Джеймс Блиш - Города в полете (сборник)

Тут можно читать онлайн Джеймс Блиш - Города в полете (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Мой Друг Фантастика, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Блиш - Города в полете (сборник) краткое содержание

Города в полете (сборник) - описание и краткое содержание, автор Джеймс Блиш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник избранных произведений Джеймса Блиша.
Содержание:
Города в полете
Звезды в их руках (роман, перевод Ю. Барабаша), стр. 7-132
Жизнь ради звезд (роман, перевод М. Коркина), стр. 135-224
Вернись домой, землянин (роман, перевод З. Гуревич, В. Шестопалова), стр. 227-457
Триумф времени (роман, перевод М. Коркина), стр. 460-588
Сердце звездного мира
Сердце звездного мира (роман), стр. 591-674
Век лета (повесть), стр. 675-741
Аргументы совести (повесть), стр. 741-794
Знак с небес (рассказ), стр. 795-820
Стиль предательства (рассказ), стр. 821-851
На Марсе не до шуток (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 852-858
Операция на планете Саванна (рассказ, перевод Я. Берлина), стр. 859-880
Король на горе (рассказ, перевод Д. Горфинкеля), стр. 881-890
Маникюр (рассказ, перевод А. Мельникова), стр. 891-894
Ни железная решетка... (рассказ, перевод А. Смирновой), стр. 895-924
Произведение искусства (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 925-940
Расплата (рассказ, перевод А. Смирновой), стр. 941-954
Би-и-ип! (рассказ, перевод Т.А. Перцевой), стр. 955-989
День статистика (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 990-998

Города в полете (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Города в полете (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Блиш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И поразился той неприкрытой ярости, которая превратила крупные черты красивого лица Эвы в белую маску.

— Чего же ты еще не взорвал весь Мост, а? — спросила она, без всякого предисловия. — Сгодится ведь любой повод.

Сбитый с толку, Хелмут беспомощно отвернулся. Не лучший выход. Юпитер взирал на него сморщенным лицом, через иконоскоп, точно также, как и на прорабской палубе.

Он, Эва, строители и весь пятый спутник падали по направлению к Юпитеру. Их размеренная жизнь взаперти на Юпитере–5 воспринималась как совершенно нереальная, по сравнению с четырьмя часами каждого из этих неотличимых дней, проводимых ими на постоянно меняющейся поверхности Юпитера. И каждый новый день подводил их умы, как корабли, потерявшие управление, все ближе и ближе к этому яркому аду.

Не представлялось возможным для мужчины — или женщины — на Юпитере–5 как–то иначе взглянуть на гигантскую планету. Они все понимали, что планета не занимает четыре пятых всего небосвода, если только сам наблюдатель не находится в ее небе. И не падает по направлению к ее поверхности. Все быстрее и быстрее…

— У меня нет никакого намерения, — устало ответил он, — взрывать Мост. Мне бы хотелось, чтобы до тебя дошло наконец. Я хочу чтобы Мост существовал. Хотя я и не созерцаю звезды, доводя себя до состояния, когда уже не в состоянии разобраться в том, что происходит на строительстве. Может ты посчитала, что это гнилое пятно исчезнет само собой, после того, как ты заплавишь его льдом? Разве ты не знала…

Несколько голов в шлемах, находившихся поблизости, слепо повернулись на звук его голоса. Хелмут заткнулся. Любая отвлекающая беседа и активность здесь, на рабочей палубе, считались табу. Жестом он приказал Эве продолжить работу.

Девушка послушно надела шлем. Но совершенно ясно по тому, как плотно сжались ее обычно налитые губы, она считала — Хелмут прекратил спор только потому, что хотел последнее слово оставить за собой.

Хелмут быстро подошел к центральной колонне, которая проходила вниз вдоль оси рабочей «лачуги» и побежал по спиральной лестнице, ведущей к каюте прораба. Он уже предчувствовал вес шлема на своей голове.

Тем не менее, шлем оказался на голове Чэрити Диллона. Который сидел в кресле Хелмута.

Совершенно очевидно, что Чэрити не заметил появления Хелмута. Оператор Моста должен научиться все вокруг игнорировать, находиться в совершенной отключенности от всего, что происходит вокруг его тела, за исключением сигналов, посылаемых машинами. Он должен уметь полагаться только на чувства, сообщающие ему о том, что происходит там, на расстоянии сотен и сотен тысяч миль.

И Хелмут отлично понимал, что не стоит отвлекать Чэрити. Вместо этого, он просто наблюдал, как белые, похожие на ножи, пальцы Диллона со слепой уверенностью порхают над поверхностью пульта.

Очевидно, Диллон производил полный объезд Моста — не только от конца до конца, но и снизу доверху тоже. Пульт–дублер показывал, что он уже активизировал две трети ультрафонных глаз. Значит, всю ночь просидел за этим делом. И начал его сразу же, как только сменил Хелмута.

Зачем?

С трепетом мало оформившегося предчувствия Хелмут посмотрел на разъем, который позволял прорабу, отсюда, из каюты, общаться со всей группой строителей, когда необходимо, и быть в курсе всего, что говорилось или происходило у рабочих пультов.

Разъем был подключен.

Диллон неожиданно вздохнул, снял шлем и обернулся.

— Привет, Боб, — поздоровался он. — Вообще–то странная вещь. Ты не можешь видеть, слышать. Но когда кто–нибудь наблюдает за тобой, то спиной словно чувствуется какое–то давление. Может быть, это — сверхчувственное восприятие. Когда–нибудь испытывал подобное ощущение?

— В последнее время — весьма часто. Зачем ты затеял такое гранд–турне, Чэрити?

— Будет инспекция, — ответил Диллон. Его глаза встретились с глазами Хелмута. Взгляд их был открыт и прозрачен. — Пара председателей подкомиссии Сената, собираются убедиться в том, что их восемь миллиардов долларов не выброшены на свалку. Естественно, я немного беспокоюсь, хочется, чтобы они нашли все в полном порядке.

— Понятно, — произнес Хелмут. — В первый раз за пять лет, не так ли?

— Примерно. А что за разборка произошла только что там внизу? Кто–то — по весьма жестким предпринятым мерам похоже, что ты — вывел Эву из затруднительного положения. И затем я слышал, как она обвинила тебя в желании взорвать Мост. Я просмотрел запись эпизода, после которого случилась ссора, и мне показалось, что она запустила процесс довольно–таки далеко, но… Так все же, что произошло?

У Диллона обычно не хватало хитрости для игры в кошки–мышки и сейчас он выглядел менее всего коварным. Хелмут ответил, аккуратно подбирая слова:

— Я думаю, что Эва просто расстроилась. Из–за этого Юпитера мы уже почти все чокнулись. И каждый — по–своему. Избранный ею путь борьбы с катализом, показался мне неподходящим. Простое несогласие во мнениях, разрешенное в мою пользу, поскольку все полномочия — у меня. У Эвы их нет. Вот и все.

— Довольно дорогое несогласие, Боб. Я по природе своей не мелочен. И ты это знаешь. Но подобный инцидент в присутствии сенаторов…

— Все дело в том, — продолжил Хелмут, — собираемся ли мы потратить еще десять тысяч сверх или сколько там потребуется, чтобы заменить фермы и усилить кессон. Или мы потеряем целый кессон, и вместе с ним — треть всего Моста?

— Естественно, тут ты прав. Это можно объяснить даже нескольким сенаторам. Но объяснять такое часто — несколько затруднительно. Во всяком случае — пульт — твой, Боб. Можешь продолжить мою проверку, если у тебя есть время.

Диллон встал. И затем неожиданно добавил, словно под чьим–то нажимом:

— Боб, я все пытаюсь понять твой образ мышления. Из сказанного Эвой, я понял, что он уже известен многим. Я… я не думаю, что это хорошая идея — заражать своих же друзей, коллег собственным пессимизмом. Это ведет в плохой работе. Я знаю. Знаю, что ты сам не допустишь плохой работы, несмотря на свои чувства. Но это лишь в силах одного–единственного прораба. И ты сам себе добавляешь лишнюю работу. Не мне, а себе. Тем, что открыто пессимистически относишься к Мосту. Приходит на ум, что тебе бы неплохо использовать недельный перерыв. Может быть, устроишь себе пикник на Ганимеде. Или что–то еще. Боб, в команде строителей Моста — ты лучший, несмотря на все твое ворчание насчет работы и прочие опасения. Мне бы очень не хотелось тебя заменять.

— Угроза, Чэрити? — спокойно спросил Хелмут.

— НЕТ. Я ни за что тебя не заменю, если ты только совсем не свихнешься. И я совершенно уверен, что твои страхи в этом отношении абсолютно беспочвенны. Ведь общеизвестно, что только нормальные люди сомневаются в своей собственной нормальности, не так ли?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Блиш читать все книги автора по порядку

Джеймс Блиш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Города в полете (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Города в полете (сборник), автор: Джеймс Блиш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x