Яцек Дукай - Экстенса (сборник)
- Название:Экстенса (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Space Invaders
- Год:2017
- Город:Essentuki
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Яцек Дукай - Экстенса (сборник) краткое содержание
Содержание:
Школа (повесть), стр. 7
Ксаврас Выжрин (повесть), стр. 65
Земля Христа (повесть), стр. 187
Пока ночь (повесть), стр. 255
Ход генерала (повесть), стр. 395
Экстенса (повесть), стр. 457
Irrehaare (повесть), стр. 559
Золотая галера (рассказ), стр. 643
Собор (рассказ), стр. 661
Экстенса (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Встретил я ее в кухне, — докладывал Хо унылым голосом. — Я… честное слово, даже и не знаю, как оно все получилось. То есть… не понимаю. Я злился по какой-то причине, что-то у меня не вышло… Не знаю, не помню. Кажется, я на нее крикнул. Заорал! А она начала передо мной извиняться… Ну почему она передо мной извинялась, а?! Почему!? Я не… я… Нет, ну почему она извинялась?! Я ее ударил, правда, легонько. Упала. Мне сделалось нехорошо, ведь это же грех, грех, грех… А она снова… все извиняется и извиняется, мол, ей так неудобно, мол, она мне сочувствует… И эта любовь у нее в глазах… Я не мог, я… я… Все это такое…
— И ты ее убил?
— Да.
— Внимание! Идет Охлен! — прошипел Круэт.
Целинский только простонал.
Охлен никак не походил на человека, у которого только что убили жену. Как обычно — спокойный, как обычно — в нормальном расположении духа, как обычно — любящий своих чужих братьев.
Он подошел к беседке и остановился перед майором, который заступил ему дорогу к входу. Он смотрел прямо на Хо. Бледный сержант отводил глаза, подавленный открытостью взгляда Охлена.
— В чем дело? — спросил Круэт?
— Я хотел бы вам помочь.
— Помочь? В чем?
— Должно быть, сейчас вы переживаете ужасные муки, особенно, Хо. Мне очень жаль, это, видимо, ужасно. Сочувствую тебе от всего сердца, Хо, — сказал их хозяин.
Они выпучили на него глаза.
После двенадцати лет супружества второй степени Лопес, этот фанатический детерминист, обманывался, думая, будто знает, что это такое. И наверняка уж не легкой для предвидения цепочкой дней хороших и плохих, спаянных любовью и страстью; любовь очень быстро отступает на заранее высмотренные позиции, страсть оказывается пустым ритуалом — и в конце концов остается пара одиноких людей, избегающих взглядов друг друга и случайных прикосновений словно взглядов и прикосновений прокаженного; сражающихся один с другим мыслью и молитвой. Супружество, по причине своей кажущейся окончательности, и уж наверняка — по причине реального бремени обязанности, преображается в нечто большее — привычку, принадлежность. Внезапно оказывается, что значительную часть жизни ты потерял вместе с другим человеком, день в день, дыхание в дыхание; в один прекрасный день ты просыпаешься, и до тебя доходит, что твоя жена в каком-то смысле и вправду сделалась с тобой единым целым: ты знаешь все ее достоинства и недостатки, слабые и сильные стороны, мрачные тайны, стыдливые воспоминания, которые она как-то прошептала тебе летней ночью; ее пути к радости и отчаянию; ты знаешь, каким будет ее следующее слово, реакция на данную ситуацию — и ты уже не можешь переломить этой схемы, тебе не хочется, слишком велика сила инерции. Ты даже находишь в ней некий привкус счастья, законченности. Безопасности. Уже нет ни одного уголка ее тела или мысли, которых бы ты не знал до конца — и то же самое, с ней. Это представляет ваш своеобразный титул взаимного владения: ты принадлежишь ей, она принадлежит тебе. И вот ты понимаешь, что в силу этой самой привычки, ты мог бы для нее столь многим пожертвовать — возможно, не жизнью, но почти что всем, что у тебя есть — и, вероятно, она считает точно так же. Вы знаете друг друга так хорошо, что когда раните сами себя, когда мстите на самом себе за весь мир — можете довести себя до границы депрессии одним словом — но эти границы вам ведомы. Супружество — это перемирие, договор, шаткий и неуверенный, но связанный с определенными выгодами; ведь человек — не анахорет, он не выживет как человек, если ему не с кем обменяться словом, если нет никого, кому можно улыбнуться, если нет никого, кого можно любить или ненавидеть, делать счастливым или несчастным. Вот он и заключает свой договор, имея в виду потребности души и тела: ты будешь моим партнером. И, в огромном большинстве случаев, печаль по причине ухода этого партнера не возникает из чистой любви к нему, а из простого, эгоистического чувства потери: у меня что-то было, и вот сейчас я это потерял — Боже, насколько же жесток мир. Да, да, любовь тоже эгоистическое чувство. Но определение любви Лопеса не включала ее здешней разновидности. Любовь Охлена была любовью отшельника к пчеле, которая посетила его в келье: абсолютной, и поэтому столь пугающей. Нечеловеческой. Он любил даже убийцу собственной жены.
— Ты знаешь… — качнул майор головой. Охлен вопросительно глянул на него.
— Что?
— Хо убил Эсслен, — сказал Целинский, какое-то время ведущий себя так, будто только что услышал приговор, обрекающий его на смерть.
— Так.
— Шесть минут и пятнадцать секунд, — буркнул посредством говорилки Круэт.
— Вы нас покидаете, — заявил Охлен.
Они давно уже перестали удивляться ясновидению туземцев.
— Да. Будет лучше, если ты отойдешь. А то тебя может перерезать.
На это Охлен лишь усмехнулся.
— Что-то пилит на нас с востока. Януш, Лопес! Следите за Хо.
— Нет, я тебе от доброго сердца советую, — продолжил Круэт. — Да, и при случае: ты ожидаешь гостей?
— Это наши дети и еще несколько человек. Не бойтесь, — сказал Охлен, а Прадуига в сотый раз задрожал при мысли, что этот человек может быть телепатом — что кто-либо из здешних может быть телепатом, умеющим считывать самые тайные желания и страхи, клубящиеся в твоей голове. Вот это было бы просто несправедливо.
— Позволь нам удрать позволь нам удрать, позволь нам удрать… — шептал стене беседки Целинский. Это можно было бы назвать молитвой, если бы не факт, что в этом мире ничего такого, как молитвы, не существовало — просто, не было повода для их возношения. Но Целинский был родо не из этого мира.
Средство передвижения, замеченное майором несколько мгновений ранее, теперь увидели и все остальные: оно выстрелило из-за западной грани долины гладкой свечой, завертелось, снизило полет и по плавной кривой слетело к дому. Оно напоминало лишенного лопастей, слегка сплющенного Сикорского, его даже можно было принять за вертолет, если бы не абсолютная тишина, с которой оно перемещалось, и материал, из которого оно было изготовлено: дерево. Выход из него должен был находиться с другой стороны: из-за странного летательного аппарата начали появляться какие-то люди. С этого расстояния Лопес был не в состоянии тщательно разглядеть их — хотя майор, наверняка, мог пересчитать волосы у них на головах — но он видел: те не были удивлены видом других гостей.
— Для дополнительной верификации, оказия — лучше и не придумаешь, — заметил Лопес. — Сколько у нас осталось?
— Пять минут.
К Охлену подбежало двое мальчиков-подростков, затем подошел пожилой мужчина со слегка седеющими волосами. Часть остальных прибывших вошла в дом, часть разошлась по долине; даже Круэт отказался от того, чтобы следить за ними.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: