Боб Шоу - Орбитсвилль (сборник)

Тут можно читать онлайн Боб Шоу - Орбитсвилль (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Мой Друг Фантастика, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Орбитсвилль (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мой Друг Фантастика
  • Год:
    2016
  • Город:
    Киев
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Боб Шоу - Орбитсвилль (сборник) краткое содержание

Орбитсвилль (сборник) - описание и краткое содержание, автор Боб Шоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Трилогия «Орбитсвилль», внецикловый роман и рассказы.

Орбитсвилль (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Орбитсвилль (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Боб Шоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Какие-то числа еще помню!" Он начал медленно открывать дверь и с удивлением обнаружил, что смотрит внутрь помещения, размером не больше телефонной будки. Все там выглядело совершенно чуждым для "Тары", но Джим уже приучил себя к мысли, что черное – это белое, а белое – это черное. И довольно дерзко Никлин переступил таинственный порог.

Когда дверь за спиной захлопнулась, он увидел еще одну, слева от себя, рядом с этой дверью в стене имелась небольшая ниша, подобная тем, где обычно хранится пожарное оборудование. В нише стоял изящный серебряный флакон. На флаконе какой-то шутник выгравировал надпись "ВЫПЕЙ МЕНЯ". В буквах была характерная вычурность, и Никлин с улыбкой узнал почерк Скотта Хепворта.

“Да ты забыл об одной из своих заначек, ты, старый пьянчужка!”

Все еще от души забавляясь, Джим взял флакон в руки. Тот был теплым на ощупь. Никлин встряхнул его и услышал, точнее ощутил, как внутри бултыхается небольшое количество жидкости. Повинуясь какому-то безотчетному импульсу, он отвинтил крышку и глотнул содержимое. Это был джин, обычный тепловатый джин.

Самый настоящий "Особый Хепвортин". Скотт любил джин с тоником и всеми прочими добавками, но при необходимости поглощал его в любом виде.

Как сказал какой-то драматург, а, может и не драматург: "Коль замучила жажда, то извлечь спиртное можно из чего угодно". Никлин улыбнулся: "Бьюсь об заклад, старина Скотт перевернулся бы в своем пластиковом мешке, узнай он, что не ему достался этот последний глоток. Хотя одного я не могу понять. Почему джин до сих пор теплый?”

Охваченный неприятным предчувствием, что он совершает какую-то ошибку, Никлин открыл вторую дверь. За ней находилось плохо освещенное помещение, казавшееся слишком большим для пятиметрового двигательного цилиндра. Единственная лампа над дверью отбрасывала круг тусклого света на совершенно пустую палубу. Эта пустота тоже была очень странной, ведь большая часть пространства должна быть занята громоздким двигательным оборудованием. Джим попытался рассмотреть что-нибудь за пределами освещенного круга, но темнота казалась непроницаемой. Воздух здесь был чисти свеж, словно Никлин стоял посреди необозримой ночной степи.

Через несколько секунд из темноты выступила фигура. Она приближалась. Никлин вскрикнул, сжался и закусил костяшки пальцев. Это был Скотт Хепворт.

– Господи, ты нашел мое лекарство! – Хепворт подошел к нему вплотную и взял флакон из застывшей руки. – Где же я его оставил?

Никлин издал какой-то хриплый звук, а Хепворт поднес флакон ко рту и сделал большой глоток. Шея его выглядела совершенно неповрежденный. Но когда он пил, жидкость вытекала сквозь ворот рубашки.

– Убирайся, – прошептал Никлин. – Убирайся! Ты мертв!

– Ну, не стоит мыслить столь вульгарно, мой мальчик, – добродушно откликнулся Хепворт. – Разве я выгляжу мертвым?

Никлин внимательно изучил призрак и убедился, что все детали совершенно точны, начиная от грязной и мятой одежды до знаменитого голубоватого прыща на носу.

– Уходи, Скотт. – В шепоте Никлина слышалась мольба. – Я не могу смотреть на тебя.

– Хорошо, я уйду, но должен сказать, что глубоко разочарован в тебе, Джим. – Хепворт начал отступать в темноту. – Я мог бы помочь тебе подготовиться к тому, что последует дальше. Встречи с тобой ждут другие, и я мог бы подсказать, как обращаться с ними…

Когда подобие Хепворта скрылось в темноте, Никлин схватился за ручку двери и судорожно рванул ее вниз. Ручка не повернулась. Впрочем, ничего другого он и не ждал. Теперь к нему приближались еще две фигуры. На губах Кори Монтейна играла плаксивая кривоватая усмешка, рядом с ним шла хорошенькая молодая женщина, выглядевшая бы вполне здоровой и невредимой, если бы не рукоятка кухонного ножа, торчавшая из ее груди. Нож покачивался в такт ударам ее сердца.

– Мы с Милли теперь счастливы, Джим. – Монтейн обнял женщину за талию. – И я хочу, чтобы вы знали – вы тоже можете стать счастливым. Для этого нужно лишь…

– Вы мертвы! Вы тоже мертвы! – закричал Никлин. – Не подходите ко мне! Не приближайтесь! Вы мертвы! И вы хотите заставить меня поверить, что и я тоже мертв! Но я еще жив! Все это только сон!

Монтейн обменялся с женой обеспокоенным взглядом. Они все еще приближались к Никлину.

– Вы мне не нравитесь, Джим, – сказал Монтейн. – Это все лишнее. Нужно только выслушать…

– Убирайтесь! – заорал Никлин и крепко прижал ладони к глазам.

Он стоял с закрытыми глазами, пока немного не успокоился. Никлин боялся, что эти кошмарные существа украдкой подошли к нему, и теперь их сочувственные лица покачиваются совсем рядом. Но когда он открыл глаза, Монтейн и его жена исчезли. Окружающая тьма вновь была спокойна. Но теперь Джим мог видеть несколько дальше, и им вновь овладело первоначальное впечатление бескрайней степи. На неуловимом, неощутимом расстоянии можно было различить что-то огромное, какие-то черные кривые в таком же черном мраке. Может, это холм, гора из обсидиана, отражающая свет невидимых звезд?

"За что мне все это? За что?" – Никлин еще раз безрезультатно подергал ручку двери.

– Я скажу тебе, за что. – За пределами круга маслянистого желтого света раздался одновременно и знакомый и совершенно неузнаваемый голос. –Ты забил свою голову нигилизмом и ложными идеями, малыш Джимми. И именно за это ты держишь теперь ответ.

– Кто вы? – дрожащим голосом спросил Никлин. Дурные предчувствия вновь навалились на него. – И почему вы называете меня Джимми? Никто не звал меня так с тех пор, как…

– С тех пор, как ты вырос, не так ли?

Огромная фигура дядюшки Ренара вступила в унылый конус света.

Никлин снова съежился от страха и ужаса. Он видел – это вовсе не тот сохранившийся в его памяти дядюшка Ренар. Этот человек, точнее, это существо было совсем иным. Это был дядя Ренар из его сна. То самое ужасное существо, с которым мать заставляла обращаться как с совершенно обычным человеком, несмотря на его огромный рост, колючую рыжую шерсть, дикие желтые глаза и острую морду. И, как и прежде, едва Никлин узнал его, существо лишилось своей силы.

– Ты не напугаешь меня! – с вызовом крикнул Джим.

– А почему кто-то должен бояться такого симпатягу, как я? – Нос лиса горделиво выглянул из стоячего ворота засаленного сюртука девятнадцатого века. – Я прекрасно понимаю, почему ты не захотел иметь дело с остальными, особенно с той ужасной женщиной. Ты видел этот нож? Тьфу! – Гримаса отвращения сморщила морду лиса. – Между нами говоря, Джим, ты совершенно правильно сделал, что избавился от этого сброда.

– От тебя я тоже хочу избавиться. Ты не существуешь!

– Что за странные вещи ты говоришь. – Лис обеспокоенно оглянулся через плечо, затем рассмеялся, разинув пасть, полную острых зубов. – Да ты ведь не смог бы со мной разговаривать, если бы меня не существовало. Логично, не правда ли? Видишь ли, это место, где мы с тобой сейчас так славно беседуем, находится в мысленном пространстве. Поэтому выдуманные существа здесь столь же реальны, как и физические. Ты ведь помнишь, что тебе рассказывали о мысленном пространстве?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Боб Шоу читать все книги автора по порядку

Боб Шоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Орбитсвилль (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Орбитсвилль (сборник), автор: Боб Шоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x