Брайан Олдисс - Теплица
- Название:Теплица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2002
- Город:СПб
- ISBN:5-94278-308-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Олдисс - Теплица краткое содержание
Роман Брайана Олдиса «Теплица» — фантастическая сага, блестящая антиутопия, выдержанная в духе фэнтези — вещь, привычная по форме, но странная, спорная и даже шокирующая по содержанию. Это первобытная одиссея хождения за три моря, с действием, заброшенным не в прошлое, а в бесконечно далекое будущее.
Премия «Хьюго» за 1962 год.
Теплица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 6
Закат вечности все тянулся и тянулся — та долгая тропа золотых сумерек мира, которая когда-нибудь приведет его к вечной ночи. Нет, мир не остановился, выжидая; но движение, которым он был охвачен, не содержало в себе ничего, кроме разве что тех малозначимых событий, что казались грандиозными для существ, в них участвовавших.
Для Лили-Йо, Флор и Хариса событий было великое множество; самое главное, они научились правильно летать.
Боль, напоминавшая о себе всякий раз, когда им приходилось напрягать обретенные крылья, вскоре ушла совсем, когда чудесная новая плоть налилась силой и сухожилия окрепли. Парить при слабой лунной гравитации стало для них удовольствием, которое со временем лишь усиливалось, — ведь уродливые суматошные движения летунов Тяжелого Мира здесь были не нужны.
Они познали науку общего полета, научились охотиться в стае вместе с остальными. Со временем они узнали достаточно, чтобы исполнить придуманный Пленниками План.
Набор разрозненных случайностей, приведший спящих в своих прозрачных саркофагах людей в этот мир, подарил им радость, и она нарастала по мере того, как новая эпоха освоения Луны разворачивалась перед ними. Ибо мало-помалу люди все лучше приспосабливались к жизни в Истинном Мире. Доля выживающих становилась все большей, их превосходство над прочими видами — все более очевидным. Тогда как в Тяжелом Мире условия все более и более благоприятствовали растениям и ничему иному.
По крайней мере, Лили-Йо быстро ухватила, насколько проще живется на Луне, в этом новом для нее мире. Она сидела рядом с Флор и десятком других людей, насыщаясь разбитым в щепы мехострелом, вместе со всеми готовясь выполнить наказ Пленников и отправиться в путешествие к Тяжелому Миру.
Не так-то легко было выразить обуревавшие ее чувства.
— Здесь мы в безопасности, — произнесла она, указывая на покрытую зеленью лунную почву, изнемогавшую от зноя под серебристыми сетями ползунов.
— Если не считать летучих тигров, — кивнула Флор.
Они отдыхали на оголенной вершине горы, где воздух был разрежен и куда не добрались даже гигантские вьюнки. Перед ними распахивался вид на беспокойную бескрайнюю зелень, совсем как дома, — хотя то здесь, то там виднелись округлые края скалистых кратеров.
— Этот мир меньше, — сказала Лили-Йо, снова пытаясь поделиться с Флор тем, что засело у нее в голове. — Здесь мы сами больше. Нам уже не приходится так часто сражаться.
— Вскоре придется.
— Но потом мы сюда вернемся. Это хорошее место, здесь меньше опасностей и нет столько врагов. Здесь племена людей могли бы жить, не испытывая великого страха. Вегги, и Той, и Мэй, и Грену, и всем остальным малышам понравится здесь жить.
— Они будут скучать по деревьям.
— Зато у нас есть крылья. Ко всему можно привыкнуть.
Эта неспешная беседа шла в неподвижной тени скалистого выступа. Над головами людей парили ползуны — серебряные пузыри на фоне багрового неба, — меряя шагами свои паутины и лишь изредка опускаясь к верхушкам сельдерея, шумевшим далеко внизу. Обратив свой взор на этих ослепительных существ, Лили-Йо вернулась мыслями к придуманному Пленниками Великому Плану и вновь пережила его в серии живых, ярких картин.
Да, многое было известно Пленникам. Они умели смотреть в будущее — в отличие от самой Лили-Йо. Она и все прочие вокруг нее жили подобно растениям, интересуясь происходящим сейчас и не загадывая на завтра. Одни лишь Пленники не были растениями. Из своих тесных камер они видели дальше тех, кто наслаждался свободой.
Пленники знали: те немногие, что достигали Истинного Мира, вынашивали мало детей, потому что были уже стары или потому что лучи, заставившие их отрастить крылья, убивали в них семя. Истинный Мир хорош и станет еще лучше, когда в нем будет больше людей. Поэтому похищать детей и младенцев из Тяжелого Мира необходимо, ведь это единственный способ заселить планету. Все это видели Пленники.
Это делалось издавна, на протяжении бессчетных веков: храбрые летуны являлись за детьми в тот, другой мир. Летуны, напавшие на племя Лили-Йо во время их восхождения к Верхушкам, прибыли именно за этим. Они забрали Байн, чтобы доставить ее сюда в коробочке огнежога, и ни о ком из них с тех пор не было слышно.
Многие опасности и несчастья подстерегали людей в долгом путешествии туда и обратно. Из тех, кто отваживался на это, немногие возвращались.
И вот теперь Пленники придумали лучший, еще более дерзкий план.
— К нам приближается ползун, — сказал Банд Аппа Бонди, пробуждая Лили-Йо от ее раздумий. — Надо приготовиться.
Он прошелся перед группой из двенадцати летунов, избранных для этой новой вылазки. Он был их лидером. Лили-Йо, Флор и Харис подчинялись ему, как и восемь других, трое мужчин и пять женщин. Самого Банда Аппу Бонди еще ребенком принесли в Истинный Мир; все прочие явились сюда тем же образом, что и Лили-Йо.
Медленно поднялись они на ноги, медленно расправили крылья. Настал решающий миг их великого путешествия. И все же люди почти не чувствовали страха, не умея смотреть вперед так, как это делали Пленники, — может, за исключением Банды Аппы Бонди и Лили-Йо. Она укрепила в себе волю, прошептав: «Таков Путь». Затем все они широко раскинули руки и взмыли навстречу ползуну.
Ползун успел покушать.
Он поймал в паутину одного из злейших своих врагов, летучего тигра, и высасывал соки, пока не осталась лишь хрупкая скорлупа. Теперь же он опустился на ложе сельдерея, подминая растения огромным брюхом. Двигаясь осторожно и медленно, ползун принялся отращивать почки, чтобы уже очень скоро направиться в черную пучину, куда его манили тепло и радиация. Он появился на свет здесь и, будучи еще очень молод, ни разу не совершал такого жуткого и с таким нетерпением ожидаемого путешествия к иному миру.
Почки ползуна проклюнулись из спины, свесились вниз, лопнули, упали на почву и поспешили прочь, чтобы поглубже зарыться в грязь, где, в мире и спокойствии, смогли бы начать неспешное, десятитысячелетнее развитие.
Пусть ползун и был молод, его тело пожирала болезнь. Он об этом не догадывался. На ползуна напал его смертельный враг — летучий тигр, но он не ведал этого. Огромное брюхо ползуна мало что могло чувствовать.
Двенадцать человек скользнули по воздуху и опустились на спину ползуну и на нижнюю часть брюха, скрытую от грозди его подслеповатых глаз. Они провалились в жесткую поросль, доходившую им до плеч и служившую ползуну волосяным покровом, после чего принялись осматриваться. Лучекрыл пронесся над их головами и пропал из виду. Три затаившихся кувыркуста бросились кто куда и затерялись в шерсти. Никакого движения — словно люди оказались не на живом существе, а где-то на невысоком пустом холме.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: