Брайан Олдисс - Теплица
- Название:Теплица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2002
- Город:СПб
- ISBN:5-94278-308-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Олдисс - Теплица краткое содержание
Роман Брайана Олдиса «Теплица» — фантастическая сага, блестящая антиутопия, выдержанная в духе фэнтези — вещь, привычная по форме, но странная, спорная и даже шокирующая по содержанию. Это первобытная одиссея хождения за три моря, с действием, заброшенным не в прошлое, а в бесконечно далекое будущее.
Премия «Хьюго» за 1962 год.
Теплица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сморчок помолчал. Грен догадывался, что он зарывается все глубже в сознание Собрата, впитывая его знания. Грен передернул плечами: хоть он и разделял охватившее сморчка возбуждение от совершенного им открытия, сама природа его была противна Грену.
Под ними, медленно уплывая назад, покачивалось побережье Земель Вечного Заката. Они уже успели приобрести яркость красок, когда тяжелые губы зашевелились вновь и голос, принадлежащий Собрату Йе, опять донес до них мысли сморчка:
— Эти Собратья не всегда оказываются способны постичь накопленное знание. О, до чего же красив план, когда видишь его… Внемлите мне, люди: фитиль обратной эволюции уже подожжен… эта сила неодолима… Как мне выразить это, чтобы мое послание проникло в ваши ничтожные мозги?
Давным-давно люди — ваши далекие пращуры — обнаружили, что жизнь развилась, появившись из мелкой песчинки, крошечного семечка: то была амеба, послужившая вратами в жизнь. Эти врата — игольное ушко, за которым лежат аминокислоты и неорганическая природа. Да и вся эта неорганическая материя, как узнали люди, тоже развилась во всей своей сложности из единственного семечка, первичного атома.
Люди научились разбираться в этих долгих процессах роста, пришли к их пониманию. Собратья обнаружили лишь одно: процесс роста включает в себя и то, что человек назвал бы распадом. Природе не только необходимо развернуться, чтобы начать сворачиваться вновь, но и наоборот: она сворачивается для того лишь, чтобы затем развернуться снова.
Этому созданию, которое я подчинил себе, известно, что наш мир находится в фазе сворачивания. Именно это он безуспешно пытался донести до вас, низшие формы, в своих проповедях.
В начале отсчета времен этой солнечной системы все живые существа были сведены воедино и, разлагаясь, питали новые виды. Они прибыли на эту Землю, подобно пылинкам, крошечным искоркам жизни, еще в кембрийскую эру. Затем эти первичные формы развились, став животными, растениями, рептилиями, насекомыми… всеми теми бесчисленными вариациями, всем бесконечным разнообразием видов, которые затопили собою весь мир и большая часть которых уже исчезла.
Почему они не выжили? Из-за галактических приливов и отливов, определяющих жизнь Солнца и теперь разрушающих его. Те же потоки контролируют и животную жизнь; они обрывают ее нити точно так же, как вскоре оборвут само существование Земли. Природа вовлечена в обратное развитие. Разнообразные формы вновь теряют очертания, превращаясь друг в друга! Они всегда были зависимы друг от дружки… одна всегда существовала за счет других… и они вновь сходятся воедино. Кем были люди-толстячки — растениями или людьми? А вострошерсты? Кто они — люди или животные? А прочие порождения мира-теплицы, эти гиганты-ползуны, эти ивы-убийцы прибрежного края, эти долгоноги с семенами как у растений и путями миграции, подобными птичьим? Куда же их отнести, пользуясь старыми классификациями?
Я спрашиваю себя, что же я сам такое?
Сморчок вновь ненадолго умолк. Полные смущения, его слушатели искоса поглядывали друг на друга, пока взмах хвоста Собрата Йе вновь не призвал их ко вниманию.
— Все мы, собравшиеся здесь, случайно отошли в сторону от основного потока эволюции. Мы живем в мире, где каждое новое поколение все хуже и хуже поддается четкому определению. Вся жизнь вокруг нас возвращается к безмозглости, стремясь вернуться в бесконечно малую песчинку — в тот первобытный эмбрион. Так вселенский процесс завершит свой полный оборот. Галактические течения подхватят споры жизни и отнесут ее в другую систему, как некогда принесли их сюда. Вы уже стали свидетелями этого процесса, вы видели те зеленые столбы света, что впитывают жизнь из джунглей. Тепло постоянно растет, и в этих условиях процессы обратной эволюции все ускоряются.
Пока сморчок говорил, вторая его половина, контролировавшая движения ползуна, заставила его заметно опуститься. Теперь они парили над плотным ковром джунглей, над смоковницей, покрывшей собою весь этот залитый солнцем континент. Тепло омывало их, укутав подобно плащу.
И другие ползуны парили здесь; их огромные тела легко скользили вверх-вниз по натянутым нитям. Безо всякого толчка сморчок опустил своего ползуна на верхушки дерева-джунглей.
Грен сразу вскочил и помог Яттмур также подняться на ноги.
— Ты мудрейший из всех существ, сморчок, — сказал он. — Я оставляю тебя без печали в сердце, потому что теперь ты вполне способен позаботиться о себе. В конце концов, ты первый из грибов, решивший загадку Вселенной. Мы с Яттмур вспомним о тебе, благополучно добравшись до среднего уровня джунглей. Идешь ли ты с нами, Лили-Йо, или же остаток твоей жизни будет посвящен полетам на овощах?
Лили-Йо, Харис и остальные тоже встали, глядя на Грена с враждебностью и одновременно с опаской — взгляд, который он узнал, который некогда был хорошо знаком ему.
— Ты собираешься покинуть этот удивительный мозг, этого чудесного защитника, этого сморчка, который приходится тебе другом? — недоверчиво спросила Лили-Йо.
Грен кивнул.
— Счастливо вам оставаться с ним… или ему — с вами. Вы сами должны решить, какова его сила, служит она добру или злу. Я принял свое решение. Я забираю Яттмур, Дарена и двух женщин из рода Пахарей; я поведу их в леса, где родился, где мое место.
Когда Грен пощелкал пальцами, покрытые татуировками женщины покорно поднялись, чтобы следовать за ним.
— Грен, ты все такой же твердолобый, как и прежде, — сказал Харис с ноткой раздражения в голосе. — Возвращайся с нами в Истинный Мир… там лучше, чем в джунглях. Ты же только что слышал; сморчок говорит, что джунгли скоро погибнут.
К своему удовольствию, Грен обнаружил, что теперь способен использовать в споре такие аргументы, которые прежде не могли бы прийти ему на ум.
— Если сморчок говорит правду, Харис, тогда тот ваш другой мир обречен точно так же, как и этот.
Громоподобный, трубный голос сморчка раздался снова:
— Так и есть, человечек, но ты еще не слышал о придуманном мною плане. В глухом мыслительном центре этого ползуна я наткнулся на осведомленность о других мирах, расположенных куда дальше, настолько далеко, что они вращаются вокруг иных светил. Я смогу заставить ползуна совершить это путешествие. Я, Лили-Йо и все остальные будем жить внутри него в полной безопасности, мы будем питаться его плотью, пока не доберемся до этих далеких миров. Мы просто последуем за теми зелеными колоннами и понесемся на галактических течениях прочь, пока они не приведут нас в хорошее новое место. Конечно же, ты должен отправиться туда с нами, Грен.
— Я устал нести и устал быть несомым. Мне это надоело. Отправляйтесь, и доброго вам пути! Заполните всю пустоту нового мира людьми и грибами!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: