Алесандр Шамраев - Великие тайны прошлого [СИ]

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Великие тайны прошлого [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алесандр Шамраев - Великие тайны прошлого [СИ] краткое содержание

Великие тайны прошлого [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Автор весьма признателен госпожам Зубковой Е. Д., Пряхиной Н. А., и Тукаевой И.А. за интересный материал, который он использовал в своей околонаучной и фантастической повести.
       Великие тайны прошлого - Тайна Атлантиды, библейская страна Офир, загадка Сфинкса, золото Колчака, и другие - в околонаучной, приключенческой фантастике для 'детей изрядного возраста'.

Великие тайны прошлого [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Великие тайны прошлого [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А вскоре в дверь постучались, и в каюту леди Мерисай ворвался гомонящий клубок её подруг. Изобразив что-то на подобии поклона, они окружили княжну.

- Мери, ты бесподобна в этом платье,- воскликнула леди Меринда.

- Где ты его взяла?

- Это подарок её величества императрицы?

- Ты раньше его никогда не надевала.

Девушка беспомощно посмотрела на меня, и я поспешил прийти на помощь. Как я понял, этого платья в гардеробе у неё до этого не было.

- Вы правы девушки, это подарок. Леди Мерисай должна соответствовать своему высокому положению и произвести неизгладимое впечатление на участников ассамблеи, как того и хочет её императорское величество. По этому, все время полёта она будет примерять различные наряды, что бы определить, в каком она выглядит наиболее эффектно.

- А вы ваше высочество, в чем будете вы?

- Ни что так не украшает настоящего мужчину, как мундир военного, по - этому я буду в скромной форме капитана имперской гвардии, и на моем фоне леди Мери будет выглядеть просто восхитительно.

- Ваше высочество, а почему только капитан, а не полковник? - ехидно поинтересовалась леди Вивиан. - Полковник звучит как то солиднее.

- Сударыня, а вы видели хоть одного гвардейского полковника? Думаю, что нет. А много ли вы видели капитанов? Скорее всего, что кроме меня, ещё одного - начальника охраны её императорского величества. Так что и капитаны гвардии - товар штучный. Кстати, моё звание соответствует званию командира крейсера флота его величества.

- Ваше высочество, если не секрет, а за что вы получили это высокое звание? - поинтересовалась одна из знакомых мне девушек, чьё имя я ни как не мог вспомнить.

- Сожалею, но указ о присвоении мне звания капитана - секретный, а своё первое офицерское звание - лейтенанта я получил за участие в боевых действиях в созвездии Трёх медуз. Мне пришлось заменить тяжелораненого офицера, и в течение двух суток мой отряд удерживал важный рубеж на планете пауков людоедов. Когда к нам прибыло подкрепление, в моем отряде в строю осталось всего пять человек. Вот тогда - то я и получил две нашивки за ранения и своё 'первое пурпурное сердце', а через месяц стал лейтенантом гвардии. Кстати тот гвардеец, дежурный офицер, который вас вчера встречал у аудиенц-зала, был простым солдатом в моем отряде. И хотя он старше меня на четыре года, до сих пор не женат.

Мои последние слова заинтересовали леди Вивиан: - Он что такой разборчивый и привередливый, этот ваш Патрик?

Ого, молодая леди даже запомнила как его зовут?

- Скорее всего, привередливость и разборчивость проявляет её императорское величество. Она ищет достойную партию для Патрика, считая его своим приёмным сыном. Впрочем, более подробно вы сможете расспросить его сами, если успеете за завтраком занять место рядом с ним. Но для этого стоит постараться, граф пользуется успехом среди молодых фрейлин её величества. А самое главное, он сегодня свободен от дежурства.

Прозвучал сигнал, приглашающий нас на завтрак. Я предложил леди Мерисай руку и в сопровождении свиты мы отправились в обеденный зал. Там было не так многолюдно, как можно было ожидать. Стоя мы приветствовали появление леди Римсы Великолепной. Она благожелательно всем улыбнулась и подала сигнал к началу трапезы. Сначала все сидели тихо и немного скованно, я имею в виду девушек из свиты княжны. Однако скоро они освоились за столом и в пол голоса стали что-то обсуждать. Прислушиваться я не стал, так как моим вниманием завладела беседа её величества с княжной.

Все началось с невинного вроде вопроса: - Как вам спалось милочка на новом месте? Ночь прошла спокойно? Вас ничто не беспокоило?

Уж что - что, а наверняка уже Барсик довела до её величества все перипетии сегодняшней ночи, но мне было интересно, как поведёт себя княжна.

- Ночь прошла спокойно ваше величество, правда я дважды просыпалась от того, что милорд Мерлин во сне с кем-то воевал и размахивал руками. Правда, стоило мне его обнять, как он тут же успокаивался.

Я удивился, с каким спокойствием молодая леди констатировала факт того, что ночь она провела в моей постели. Даже её подруги внезапно замолчали, переваривая услышанное. Впрочем, слова молодой леди не произвели никакого впечатления на мою мать, из чего я сделал вывод, что отчёт она уже получила и сейчас просто смотрит на реакцию княжны на свои вопросы.

- Леди Мерисай, а как вы думаете, с чем связаны ваши некоторые неприятности?

- Не знаю миледи, но уже утром я не почувствовала ничего в своей комнате. Правда, перед этим там побывал принц Мерлин.

- Мерлин? Что скажешь?

- Ваше величество, по неизвестной пока причине, активировался один из семейных артефактов леди Мерисай. Компетентные источники в настоящий момент изучают данную проблему, а княжне лучше некоторое время побыть под моей личной охраной.

Императрица величественно кивнула головой и перевела разговор на другую тему,

- Леди Вивьен, не сожгите Патрика своим огненным взглядом. Бедный мальчик уже дымиться. Патрик, пересядь между леди Вивьен и леди Мериндой, у них к тебе есть несколько вопросов. Девочки, не разорвите графа на кусочки, ему через пару дней заступать на дежурство.

Завтрак плавно катился к своему завершению, леди Белла на правах матери давала какие-то наставления княжне и та только кивала головой. Я не стал прислушиваться к их разговору, хотя любопытство меня и снедало. Ведь наверняка разговор касался меня. Наконец её величество встало со своего места, кивнула головой присутствующим:

- Принц, княжна, я вас жду через полчаса в своём кабинете. Девушки, на борту моего корабля есть прекрасный танцевальный зал, а вам предстоит участвовать в бале по случаю открытия ассамблеи. Учитель танцев проведёт с вами занятие, в качестве ваших кавалеров выступят свободные от дежурства гвардейцы. Начало занятий через час. Для вас, в ваших каютах, приготовлены бальные платья, примерно в таких же вы будете и на балу. Приятного вам развлечения.

Императрица в сопровождении своей доверенной фрейлины вышла из зала, а за столом тут же оживились разговоры, стал раздаваться смех.

Мери склонилась ко мне: - Княгиня устроила мне допрос с пристрастием о проведённой с вами ночи и недвусмысленно дала мне понять, что я должна воспользоваться своим положением, что бы стать вашей любовницей. При этом она предупредила, что шансов стать вашей женой у меня нет ни каких, так как, насколько ей известно, у её величества и императора уже есть кандидатура вашей невесты, которая пока держится в тайне. Передо мной поставлена задача стать вашей фавориткой и постараться подчинить вас своему влиянию....

- Нас ждёт её величество, а она любит точность и пунктуальность, нам следует уже направиться к её кабинету, чтобы не опоздать. Позвольте предложить вам руку леди.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великие тайны прошлого [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Великие тайны прошлого [СИ], автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x