Алесандр Шамраев - Великие тайны прошлого [СИ]

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Великие тайны прошлого [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алесандр Шамраев - Великие тайны прошлого [СИ] краткое содержание

Великие тайны прошлого [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Автор весьма признателен госпожам Зубковой Е. Д., Пряхиной Н. А., и Тукаевой И.А. за интересный материал, который он использовал в своей околонаучной и фантастической повести.
       Великие тайны прошлого - Тайна Атлантиды, библейская страна Офир, загадка Сфинкса, золото Колчака, и другие - в околонаучной, приключенческой фантастике для 'детей изрядного возраста'.

Великие тайны прошлого [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Великие тайны прошлого [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чинно мы вышли из обеденного зала, а в коридоре не выдержали и рассмеялись:

- Боюсь, вашему Патрику действительно придётся несладко. Меринда и Вивьен готовы его разорвать на две части.

- Это ненадолго. В танцевальном зале будет достаточно симпатичных кавалеров...

В кабинете мы застали мою мать расхаживающей по кабинету, леди Беллы рядом не было.

- Мерлин, я не могу рисковать твоей жизнью. Леди Мерисай должна покинуть корабль. Её присутствие рядом с тобой несёт определённую угрозу.

Я сразу же прокрутил в уме несколько вариантов: - Миледи, угроза только на флагмане или везде, где бы не находилась княжна?

- Пока только на моем корабле. До тех пор, пока мы не обнаружим источник влияния на молодую леди, находиться вам вместе опасно.

- Есть другой выход из положения ваше величество - Асмир. Мы сможем или сами прибыть на Цесну, или следуя за вами. Там мы будем в безопасности.

- Я надеялась на то, что ты это предложишь, но инициатива должна была исходить от тебя. Я не против, если вы полетите отдельно, пока мы тут будем разбираться. Здесь замешана древняя магия, а значит спешить нельзя. Прощаться ни с кем нельзя, ваш отъезд должен быть неожиданным для всех. Барсик, забирай их.

Мгновение, и мы оказались в рубке управления Асмир. Я тут же мысленно обратился к Барсику:

- Твоя работа? Ты настояла на том, что бы изолировать нас и получить возможность в спокойной обстановке изучать понтифика?

- Да ни в жисть командор, я просто посоветовала Римсе изолировать Мерисай у меня на борту. Кстати, ты бы мог её навещать тогда, когда тебе будет угодно, так как ни куда улетать мы не собирались. Но ты сам предложил свой вариант, а Римса тут же за него ухватилась, так что я тут ни при чем. Ну что, полетели? Ваши вещи я на всякий случай перенесла в разные каюты....

Через некоторое время мы оказались в чистом космосе и взяли курс на Цесну. Наша скорость была значительно выше, чем у флагмана, так что по зрелому размышлению, я пришёл к выводу, что нам надо будет оказаться на Цесне раньше, чем там приземлится её величество со своим эскортом. Барсик получила соответствующую команду, и мы понеслись к своей новой цели.

Мери замкнулась в себе и почти не выходила из своей каюты два стандартных дня. Даже питалась она отдельно от меня. Я не предпринимал ни каких попыток сблизиться и предоставил девушке самой принимать решения. Зато Барсик была довольна, она разве что не мурлыкала.

На исходе вторых суток Барсик, во время моего дежурства, ликующе мне сообщила:

- Тайны стража больше не существует, я её разгадала, правда с помощью лорда, ну ты знаешь которого. Он теперь ни нам, ни твоей девице не опасен и перепрограммирован на её и твою защиту. Правда, тебя он будет защищать только тогда, когда вы будете вместе. А первоначально он предназначался для уничтожения всех людей из окружения королевы понтификов. Интересный экземпляр, чем то даже сродни мне, так как является тоже магическим существом, только таким древним, таким древним. А твоя Мери ничего, храбрая девочка и здорово нам помогла. Все подробности узнаешь у лорда Мерлина. Больше препятствий для вашего совместного времяпрепровождения нет.

А через пару часов состоялась моя встреча с лордом. Он выглядел довольным и умиротворённым.

- Жаль, что у меня раньше не доходили руки до разгадки тайн понтификов, по правде говоря, было не до этого. И так, - понтифики, раса вампиров как энергетических, так и обычных, более древняя чем человечество и были времена когда она доминировала во всех известных мирах. Потом эпоха вырождения, упадка и вот когда то властелины всего окружающего оказались на задворках истории, их родиной стала заброшенная планета, а сами они превратились в банальных разбойников, бандитов и пиратов, промышляющих в космосе. В конечном итоге несколько сильных магов изменили траекторию полёта крупного астероида и уничтожили их планету со всеми её обитателями. Выжили несколько сот понтификов, которые в это время находились вне пределов своей планеты. Из года в год, из века в век, их количество уменьшалось, к тому же их женщины становились жёнами людей и их потомки уже не были вампирами. В настоящий момент насчитывается не более трёх десятков чистокровных понтификов и среди них всего три молодых девушек и ни одного юноши. Раса обречена на вымирание. Твоя девушка последний представитель, хоть и дальний, королевского рода. По достижению ею совершеннолетия по Савбурскому летоисчислению, вся королевская власть и все остатки древней магии, сосредоточились на ней. Она позволила нам с Барсиком её изучить и в какой - то мере значительно снизить её патологическую жажду крови и ненависти к людям. Для этого пришлось повозиться с её украшениями и драгоценностями. Они, оказывается, имеют свойство притягивать к себе древнюю магию, поглощать её и потом отдавать своей королеве как дар. Так что тебе Мерлин, придётся изредка забирать шкатулку у Мери и приносить её на Асмир, что бы Барсик могла их здесь проверить, а при необходимости и нейтрализовать.

- Послушай дед, я что-то не понял. У меня складывается такое впечатление, что вы все меня, без меня уже женили. Ничего по этому поводу сказать не хочешь?

Лорд с удивлением посмотрел на меня: - Ты что, действительно ничего не знаешь?

- Я действительно ничего не знаю, ни о чем не догадываюсь, мне ни кто ничего не говорил, но все и ты, и мать, и Барсик уже считают Мерисай моей женой. В чем дело? Что я должен знать?

- Барсик, а что Мерлин не знаком со своим гороскопом и предсказанием?

- Не знаю лорд Мерлин, я ему точно ничего не говорила, так как была уверена, что ему и так все известно.

Я впервые слышал в голосе магического существа растерянность.

Произошедшее далее показало мне безграничную мощь моего деда. Неожиданно в рубке материализовались и моя мать, и мой отец. У матери были в руках какие-то бумаги, а отец пах машинным маслом, дорогим табаком, хотя сам и не курил, и тоже что-то внимательно читал.

- Римса, Артур, почему Мерлин до сих пор не знает ничего из своих предсказаний и даже не ознакомлен со своим гороскопом? Почему у него возникают вопросы на очевидные ответы?

Мать и отец переглянулись между собой и почти одновременно спросили друг у друга: - А ты что, ничего ему не рассказывал (а)?

- Понятно, понадеялись друг на друга, и двадцати лет вам оказалось мало, что бы просветить собственного сына? - старый лорд улыбался, - Сами, наверное, каждую ночь друг к другу в гости шастаете, а о судьбе наследника и думать забыли? Эх вы, родители. В наказание неделю не сможете посещать друг друга, а теперь идите, занимайтесь своими делами и не мешайте нам.

Отец и мать исчезли так же внезапно, как и появились, а в руках деда появился футляр, из которого он ловко извлёк свиток и протянул мне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великие тайны прошлого [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Великие тайны прошлого [СИ], автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x