Роберт Силверберг - Тернии

Тут можно читать онлайн Роберт Силверберг - Тернии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство АО «ЭГОС», год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Силверберг - Тернии краткое содержание

Тернии - описание и краткое содержание, автор Роберт Силверберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В очередной том серии «ЭЛИТА» вошли впервые публикуемые на русском языке романы популярного американского писателя-фантаста Роберта Силверберга «Тернии» и «Новая весна».

Тернии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тернии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Силверберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Платье наложило на Лону печать утонченности. Беррису показалось, что девушка стала выше, старше, оживленней, уверенней в себе. Она расправила плечи, и воздушно-облачный лиф завораживающе всколыхнулся.

— Тебе нравится? — тихо спросила она.

— Невероятно.

— Так странно… Я никогда не надевала ничего подобного. Золушка отправляется на бал!

— А Дункан Чок в роли феи-крестной?

Они прыснули.

— Надеюсь, в полночь он превратится в тыкву, — отсмеявшись, объявила Лона и подошла к зеркалу. — Миннер, я буду готова минут через пять, хорошо?

Он вернулся к себе в комнату. На то, чтобы уничтожить следы слез, ей понадобилось не пять, а добрых пятнадцать минут, но Беррис простил ее. Когда она появилась, ее было не узнать: искрящиеся глаза, полные, лучащиеся матовым блеском губы, большие золотые сережки. Она вплыла к нему в комнату, как утренняя дымка, колышущаяся на ветру.

— Теперь можно идти, — глубоким горловым голосом произнесла Лона.

Берриса такая трансформация позабавила и приятно удивила. С одной стороны, Лона походила на девочку, которая изо всех сил старается казаться солидной взрослой дамой. С другой стороны, в ней было что-то от женщины, которая в один прекрасный момент вдруг обнаружила, что она больше не девочка. Жила-была себе гусеница, а потом взяла и превратилась в бабочку. В любом случае, на Лону было просто приятно смотреть. Само очарование. Оно и к лучшему: чуть меньше народу будет пялиться вслед ему, чуть больше — вслед ей.

Рука об руку они направились к гравишахте.

Перед тем как выйти из номера, Беррис позвонил Аудаду и сообщил, что они спускаются на обед. Через мгновение они были уже в кабине гравишахты. В желудке засосало, и Беррис в зародыше подавил приступ паники. После возвращения на Землю это будет его первое настоящее появление на публике. Обед в ресторане ресторанов. Не исключено, что его странное лицо испортит аппетит сотне-другой посетителей, и икра покажется им скисшей; со всех сторон его будут рассматривать чужие глаза. Что же, к этому надо отнестись, как к «суду божьему», по выражению Чока. Странно, но от присутствия Лоны он черпал силы; он постарался придать лицу выражение беззаботности — столь же чуждое ему, как элегантный наряд Лоне.

Они спустились в вестибюль, и до Берриса донеслись приглушенные вздохи зевак. Удивление? Зависть? Восхищение? Frisson [29] Дрожь ( фр.). отвращения? Шипящий на вдохе воздух даже обостренному слуху мало что может сказать о конкретных эмоциях. Как бы то ни было, а толпа в вестибюле глазела на появившуюся из гравишахты экстравагантную парочку и реагировала — каждый по-своему.

На лице Берриса застыла непроницаемая маска. Пускай себе глазеют, вертелась у него в голове мысль. Уникальная парочка. Астронавт-инвалид и мать-героиня, она же девственница. Эпохальное шоу.

Толпа, как и положено толпе, пялилась во все глаза. Беррис физически ощущал взгляды, попадания следовали одно за другим: плоские барабанные перепонки на том месте, где должны были быть уши, веки-диафрагмы, странные узкие губы. Удивительно, отметил про себя Беррис, никогда бы не подумал, что смогу при этом оставаться совершенно равнодушным. На Лону тоже глазели, но гораздо меньше, что не удивительно: ее увечье не лежало на поверхности.

Внезапно слева от Берриса возникло какое-то движение.

Мгновением позже из толпы вынырнула Элиза Проллисе и, выкрикивая «Миннер! Миннер!», устремилась к нему.

Больше всего она была похожа на берсеркершу. Косметика на лице скорее напоминала древнюю боевую раскраску, нежели просто макияж; щеки были расчерчены синими полосами, над глазами выступали ярко-красные объемные мазки вполовину лба. На этот раз она пренебрегла модой на аэрозоли и облачилась в платье из какой-то соблазнительно шелестящей натуральной ткани; в глубоком вырезе виднелась молочно-белая грудь. Элиза призывно распахнула Беррису объятия. На кончиках пальцев ярким лаком блеснули длинные заостренные ногти. Когти.

— Я давно пыталась добраться до тебя, — выдохнула она. — Меня не подпускали. Они…

— Элиза… — попытался вмешаться Аудад.

Та, взмахнув рукой, пробороздила ногтями у него на щеке глубокие царапины. Аудад, громко вскрикнув, отшатнулся, а Элиза, бросив ядовитый взгляд на Лону, развернулась к Беррису и потянула его за локоть.

— Пойдем со мной. Теперь я тебя нашла и никуда больше не отпущу.

— Убери руки! — вступила Лона. Каждый слог со свистом разрезал воздух, как бешено вращающееся лезвие.

Элиза метнула на Лону бешеный взгляд. Беррису показалось, что они вот-вот сцепятся. Элиза весила фунтов на сорок больше и, как Беррис уже имел возможность убедиться, в мгновение ока могла обернуться разъяренной тигрицей. Но и Лона была неистощима на сюрпризы.

Сцена в вестибюле, с отстраненной ясностью представилось ему. Все по полной программе.

— Я люблю его, слышишь, ты, сука малолетняя! — хрипло выкрикнула Элиза.

Лона ничего не ответила, только сделала короткий рубящий жест; прозвучал смачный хлопок, Элиза с шипением отдернула руку и встала в боевую стойку, высоко занеся растопыренные когти. Лона пригнулась, готовясь прыгнуть.

Все это заняло буквально секунды. Ошарашенные зеваки успели прийти в себя, и в толпе возобновилось обычное беспорядочное шевеление. Беррис тоже наконец вышел из оцепенения и загородил собой Лону. К Элизе снова подскочил Аудад и схватил ее за руку. Та попыталась высвободиться, и грудь ее заколыхалась. С другой стороны Элизу подхватил Николаиди. Та завизжала и что есть силы принялась отбиваться. Вокруг сомкнулось кольцо роботов-коридорных. Общими усилиями бешено извивающуюся Элизу потащили к гравишахте.

Лона прислонилась к колонне из оникса. Она тяжело дышала и вся раскраснелась, но с превеликим тщанием наложенный макияж оставался таким же безупречным. Она казалась скорее удивленной, чем напуганной.

— Кто это такая? — спросила она.

— Элиза Пролиссе. Вдова Марко, нашего биолога.

— Что ей было надо?

— Откуда я знаю? — покривил душой Беррис. Но Лону было не так-то легко одурачить.

— Она сказала, что любит тебя.

— Это ее право. Она просто переутомилась. Нервный срыв.

— Я видела ее в госпитале. Она навещала тебя. — В глазах у Лоны вспыхнули зеленые огоньки. — Чего она от тебя хочет? Зачем она устроила сцену?

На помощь Беррису пришел Аудад.

— Мы дали ей успокоительное, — сообщил он, прижимая к щеке окровавленный платок. — Она больше не будет к вам приставать. Глупая истеричка…

— Давай вернемся в номер, — заявила Лона, демонстративно обращаясь к одному Беррису. — Мне что-то расхотелось обедать в Галактическом Зале.

— Нет-нет, — торопливо произнес Аудад, — ни в коем случае. Я дам вам какой-нибудь релаксант, и сразу станет лучше. Нельзя, чтобы какой-то идиотский эпизод испортил весь чудесный вечер…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Силверберг читать все книги автора по порядку

Роберт Силверберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тернии отзывы


Отзывы читателей о книге Тернии, автор: Роберт Силверберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x