Исай Лукодьянов - Ур, сын Шама. Формула невозможного
- Название:Ур, сын Шама. Формула невозможного
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- ISBN:5-17-011161-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Исай Лукодьянов - Ур, сын Шама. Формула невозможного краткое содержание
"Экипаж "Меконга", "Ур, сын Шама". "Плеск звездных морей"...
Это - "необыкновенные приключения на суше и на море" и приключения еще более необыкновенные - в прошлом и будущем, в далеком космосе - и в затерянных мирах.
Евгений Войскунский и Исай Лукодьянов.
Это - авторы, на книгах которых выросли поколения и поколения поклонников фантастики нашей страны. Авторы, произведения которых по-прежнему остаются увлекательными, яркими и интересными. Не верите? Прочитайте - и убедитесь сами!
Ур, сын Шама. Формула невозможного - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он встал и направился к ближайшему обитателю рощи. Что это? Серые существа, оказывается, не спали. Они, жалобно повизгивая, собирались в кучки, жались друг к другу. А ведь верно, заметно похолодало…
– Алеша! – крикнул Резницкий. – Вставайте! Климатическая установка не работает!
Радостно взволнованные, разведчики побежали к защитной зоне. Стена была на месте.
Они возвратились в рощу.
– Теперь у них жизнь пойдет похуже, – сказал Новиков. – Без нянек придется пожить.
– Мне их жаль, – признался Резницкий.
– А мне ничуть. Пища для них гарантирована, а в остальном ну, что ж, пусть снова начинают привыкать к труду…
– Посмотрите-ка на этого деятеля.
Одно из серых существ стояло у дерева с крупными широкими листьями и пыталось спрятаться от прохлады под лист. Но лист рос слишком высоко. Тогда оно потянуло лист к себе.
– Видите? Хочет оторвать. Ничего-ничего, дело пойдет. Просто они ужасно обленились, а теперь придется поработать. Ба, да это Севастьян, у него карандаш в лапе.
Утро застало разведчиков у стены. Бледные от волнения и бессонницы, они то и дело пробовали выйти из зоны, но гнетущая сила тяжести отбрасывала их назад, и тревога камнем лежала на сердце.
– Пошли к вездеходу, свяжемся с кораблем, – сказал Резницкий.
Новиков не ответил. В тысячный раз он, протянув руки вперед, вошел в защитное поле. Тяжесть заставила его пригнуться. Он хотел было отступить, но вдруг почувствовал, что нагрузка ослабевает. Шагнул вперед – ничего… еще шаг, еще…
– Ур-ра! – заорал Новиков и, вскинув руки, побежал сквозь защитную зону, которой больше не существовало.
Вертолет был готов к полету. Прошин озабоченно возился у автопилота, настраивая его на заданный курс. Хорошо еще, что он успел запеленговать место, откуда разведчики вызывали его в последний раз. Сейчас он полетит туда и посмотрит сам, что можно сделать.
Двое быстро шли по склону рыжего холма.
– Минуточку, Алеша, – сказал Резницкий и полез наверх.
С вершины холма он оглядел фиолетовую рощу. Утренний ветерок колыхал ветви деревьев, среди которых бродили серые существа. Отсюда, с холма, они казались особенно маленькими и беззащитными.
Новиков тронул Сергея Сергеевича за локоть:
– Будет вам.
– Они вымрут, Алеша.
– Приспособятся. Планета, в общем, теплая, они привыкнут. Ну, конечно, те, кто послабее, погибнут. А за этого парня, Севастьяна, я спокоен. Накидал на себя листьев и ничего, не замерз. Он и шалаш сделает. Голова у него варит.
– Да, – сказал Резницкий. – Севастьян не дурак.
– Ну, вот видите… Придется им второй раз пройти путь эволюции… Вначале поможет инстинкт самосохранения, а там и мышление появится…
Разведчики стали спускаться к площадке, на которой стоял вездеход. Вдруг они разом остановились. С неба донесся ровный гул, он нарастал, нарастал… Разведчики кинулись обратно на вершину холма. Они прыгали, кричали и размахивали руками. Вертолет сделал над ними круг и пошел на снижение.

1
Х и н д, М и с и р (азерб.) — Индия, Египет.
2
Э М И Т — электромагнитный метод измерения течений.
3
Приятно экспериментировать (лат.).
4
Никто не оскорбит меня безнаказанно (лат.).
5
М о н е г а с к и — уроженцы княжества Монако.
6
Свет вам (армянск.).
7
Вечер счастья (азербайдж.).
8
«Всмятку» и «вкрутую» (англ.).
9
И н к а п с у л я ц и я — обрастание тканью.
10
Очень приятно (франц.).
11
Якорь поднят и чист! (франц.).
12
Очень хорошо (франц.).
13
Несчастная Дидона (лат.).
14
Ослик (франц.).
15
Т и г л а т п а л а с с а р — ассирийский царь.
16
Т а п и о к а — крахмал из клубней тропического растения маниока.
17
Боже мой (франц.).
18
Ю Н О — принятое на Западе сокращенное название ООН.
19
движение жестоких сердец (англ.)
20
движение веселых домохозяек (англ.)
21
страшно вымолвить (лат.)
Интервал:
Закладка: