Виктор Тарасов - Охота на кентавра (сборник)
- Название:Охота на кентавра (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Калининградское кн. изд-во
- Год:1991
- Город:Калининград
- ISBN:5-85500-249-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Тарасов - Охота на кентавра (сборник) краткое содержание
В приложении несколько литературоведческих статей.
Издание осуществлено за счет средств Фонда молодежных инициатив «Молодежный центр» Калининграда.
Охота на кентавра (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И все-таки они заложили фундамент нашей цивилизации, начали наши науки и искусства. Изобрели такое понятие, как право выбора. До них люди не имели об этом понятия. Душа человека…
— Опять вы о душе! Вам надо быть священником, а не ученым. Вам никогда не казалось, что вы ошиблись в выборе профессии?
— Мне кажется, что всем нам, занимающимся наукой и политикой, надлежит быть более человечными.
Они остановились и замолчали. Гленд почувствовал, что кто-то тянет его за рукав.
— Дядя, не видел собаки? Куда она девалась? Меня выгонят… — канючил тот же уродец, размазывая слезы по лицу.
Увидев, как искажается лицо Гленда, испугался и исчез. Некоторое время стояли молча.
— И еще я думаю, — сказал Апджон, — что всякая обида, нанесенная нами, всякое зло, вольное или невольное, обернется в будущем еще большим злом.
— Погрузка заканчивается, — сказал Гленд, желая прекратить никчемный разговор. — Пойдемте посмотрим, что там делается внутри.
Поднявшись на лифте в звездолет, они прошли в отсек, отведенный «Малышу». Раньше здесь была кают-компания. Звездолет «Гермес» был пассажирским, Совет зафрахтовал его на один рейс для перевозки «Малыша». В большом зале было просторно и легко дышалось.
Ящики с электронным оборудованием плотно устанавливали в центре и закрепляли. За расстановкой груза следили ассистент Гленда Пол Шимаковский и борт-инженер корабля Клюге.
Они остановились.
— Где «Малыш»? — спросил Гленд у Пола.
— Там, посредине.
— Сделайте проход, раздвиньте ящики.
Рабочие засуетились. Гленд пошел вдоль плотной стены стоящих ящиков, обходя их вокруг. Вскоре он наткнулся на железное чудовище без головы, но с огромными руками и ногами, стоящее у стены.
— Это еще что за страшилище? — Гленд остановился, не в силах отвести глаз от чудовищных рук, которые могли, казалось, заграбастать весь мир.
— Это робот-уборщик. Он входит в комплект звездолета, — ответил Клюге.
— Зачем он здесь?
— Видите ли, температуру и состав воздуха здесь поддерживают кондиционеры. Но делают они это автоматически и не имеют вывода на центральный пульт. А эти роботы имеют датчики температуры, состава воздуха и запыленности объема. Они связаны с пультом, и мы решили использовать их, чтобы следить за внутренней атмосферой снаружи, когда отсек опечатают. — А не сорвутся они с места при старте, не повалятся от перегрузки?
— Нет, посмотрите на их ноги.
— Погрузка закончена. Груз закреплен, сэр, — объявил, подходя, мастер.
Рабочие, закончившие погрузку, стояли и смотрели на начальство.
— Сделали проход?
— Да, сэр.
— Пол, хорошо они все закрепили?
— Я проверил каждое крепление и пересчитал ящики. Все в порядке.
— Ну что же, кажется, все. Прошу всех покинуть отсек, всех до единого.
Все вышли. Апджон остался. Покосившись на него, Гленд еще раз обошел ящики вокруг.
Затем повернул в проход между ящиками и подошел к красному контейнеру с «Малышом».
Он чуть приподнял крышку и закрепил ее, ему показалось, что «Малышу» так будет легче дышать. Он заглянул вовнутрь. Ровное мерцание света указывало на то, что «Малыш» спит.
Дешифратор стоял на месте в рабочем положении. Он сам поставил его в институте, чтобы контролировать «Малыша» при перевозке.
Но сейчас, когда здесь Апджон, об этом не могло быть и речи. И снять дешифратор он сейчас тоже не мог без того, чтобы не привлечь внимание Апджона.
Но ничего. Отсюда он выйдет последним, а на Дионе войдет первым и незаметно снимет его. Так что — никакого риска.
Он кивнул Апджону, и они пошли к выходу. Перед тем как закрыть люк, Гленд оглянулся.
Никого нет, тишина, слабо мерцает ночное освещение. Он закрыл люк, и Апджон повесил пломбы с гербом Совета. Сейчас вскрыть этот люк можно было только в присутствии не менее трех членов Совета.
Они поднялись в кабину второго пилота.
Здесь был временный пульт. Ассистент и бортинженер были там. По экранам ровными полосками бежали цифры. Восемь роботов, оставшихся в отсеке, докладывали о состоянии возДуха.
— Как там? — спросил Апджон.
— В порядке, — сказал Клюге, не поворачиваясь.
— Где капитан?
— На центральном пульте. Объявлена тридцатиминутная готовность.
— Тогда мне пора, — Апджон через иллюминатор увидел, как к звездолету подъехал кар, чтобы забрать рабочих.
— Разве вы не полетите с нами? — удивился Гленд.
— Нет, на Дионе сейчас — два члена Совета. Вскроете отсек без меня и проведете запуск. До свидания. Желаю удачи.
Апджон повернулся и легко побежал по трапу вниз.
Гленд видел, как он догнал уходящий кар и с подножки оглянулся на звездолет.
Объявили двадцатиминутную готовность.
— Проку тут от меня не будет, — сказал Гленд. — А впрочем, и от ваших наблюдений — тоже. Все равно мы не можем вскрыть отсек, что бы ни случилось. Я пойду сосну. Не будить меня ни под каким видом. За меня останешься ты, Пол. Помни, чьи интересы ты представляешь.
Выходя, он заметил по отражению в темном экране, как Клюге подмигнул Полу. Да, он уже старик и плохо переносит старт. Он предпочитает сейчас делать перелет в гибернационном сне. Ну и что? Мальчишки! Знали бы, сколько стартов и посадок он перенес. Неужели и он когда-то смеялся над стариками?
Когда гибернационную камеру стал наполнять газ, он вспомнил фразу, которая с утра крутилась у него в голове. Сознание затуманивалось, из его глубин всплывали давно забытые образы. «Сила судьбы»-так, кажется, называлась опера, на которой он был с ней в тот последний свой вечер перед отлетом в космос. Потом они вышли в сад, влажный от дождя. Как она выглядела и как ее звали, он не помнит.
— Когда ты вернешься с практики, мне будет лет пятьдесят. Когда ты придешь из первого рейса, меня уже не будет.
— Такова наша судьба.
— Раньше ты говорил, что любишь. А сейчас говоришь: судьба.
— Ничего изменить нельзя.
— Нельзя говорить: судьба; нужно говорить: сила судьбы… сила судьбы…
Гленд заснул.
2
После того как звездолет вошел в режим свободного полета, капитан «Гермеса» командор Рэм Хартли передал управление автомату и устало вытянулся в кресле.
Неплохой, «мягкий» старт, черт возьми! Как он устал от глупой суеты при подготовке и погрузке. Неплохо бы отдохнуть и взбодриться.
Но как?
Приказав второму пилоту занять свое место, Рэм направился в бар. Там было непривычно темно и пусто: спецрейс — не для туристов.
Робот-бармен одиноко торчал на своем рабочем месте за стойкой. Работы у него не будет весь рейс, но это его не трогало. Хартли приказал приготовить коктейль, сел и стал смотреть в пустой зал.
Поглядели бы на него сейчас эти важные господа из Совета. Командор Рэм Хартли, командир звездолета, находящегося в спецрейсе, сидит в баре и пьет водку. Какой ужас! Проклятые интелли, жирные и самодовольные.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: