Уна Маккормак - Путь через лес

Тут можно читать онлайн Уна Маккормак - Путь через лес - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство BBC books, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уна Маккормак - Путь через лес краткое содержание

Путь через лес - описание и краткое содержание, автор Уна Маккормак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Между жилищным комплексом и автомагистралью лежал древний лес. Птицы, лисы и множество мелких зверей, что обитали там, спокойно занимались своими звериными делами. Лес кишел жизнью и был полоз захватывающих, особенно с точки зрения горожанина животных, но не людей. Люди не подходили этому лесу. Птицы и звери жили в мире и могли прятаться, а люди этого не делали. И если бы кто-то решился пролететь над лесом, то увидел бы лишь густое переплетение деревьев, которое надежно скрывало их обитателей от чужих глаз. Можно было увидеть расположенный в стороне жилой комплекс и автомагистраль, которая словно стремилась обогнуть лес, но не проложить через него свой путь, потому его это не было. Не было пути через лес.

Путь через лес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Путь через лес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уна Маккормак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы не сбежим, не так ли? Скрыться негде!

— Это не так уж и хорошо, да?

Они побежали вниз по ступенькам и вокруг задней панели консоли. Рори подумал, что это особое пространство, пластик сможет выступить в качестве барьера. Может быть. Вполне вероятно. Была еще одна дверь, так что, если возникнет потребность, то они могли бы выбежать через нее (чтобы покружить по одинаковым коридорам и вернуться сюда). Он огляделся в поисках того, что может использовать, но ничего подходящего под рукой не было.

Рори приподнялся над консолью, но не мог ничего увидеть.

— Мы не хотим вам зла, — крикнул он их преследователю. — Мы можем просто поговорить?

— Говорить… — Это был молодой мужской голос. — Говорить…

— Хорошо, — прошептал Рори дляЭмили, — по крайней мере, он умеет говорить.

— Это не слишком меня радует.

— Извини! Да! Я хотел сказать, что он говорит на нашем языке, и это может быть менее ужасающе. Конечно, и человеческие существа находятся не повсеместно и не являются чудесными и прекрасными, но я не думаю, что мы должны судить по внешности…

Я собираюсь прекратить говорить сейчас и немного передохнуть, если ты не возражаешь.

— Все в порядке, — прошептала Эмили. Она перегнулась через консоль и закричала:

— Нам страшно, знаете ли. Мы оба испуганы. Мы не знаю, где мы находимся, и мы не знаем, что вы хотите от нас. И вы не помогаете! Если мы помешали, то нам очень жаль. Мы не может причинить вам вреда, и не хотим обидеть.

— Обидеть… — сказал голос.

— Надеюсь, он не будет зацикливаться на этих моментах, — пробормотал Рори.

— Мы не хотим быть здесь, — продолжила Эмили, и мы предпочли бы оставить вас в покое.

— Покой…

Наступило молчание. Голос ничего не добавил, а его владелец не шевелился.

— Извини, — сказала Эмили Рори. — Это все, что я могла сделать.

Он сжал ее руку.

— Хорошая работа. Доктор гордился бы тобой.

— Кто?

— Понятия не имею. Это просто… пришло. — Но он не мог продолжить мысль дальше. Тот, кому принадлежал голос, вошел в комнату.

Это был молодой, не старше 17, парень с рыжими волосами и наметившимися усами. Увидев его, Эмили начала громко и нервно смеяться:

— Ах, Гарри, ну и заставил же ты нас напугаться! Почему ты просто не поздоровался? Ты что, не слышишь мой голос? Это Эмили! Эмили Босток!

Молодой человек шел вперед, пока он не достиг верха лестницы, ведущей к консоли.

— Мое слово, — сказала Эмили, выйдя из— под защиты. — Я должна просто расцеловать тебя! — Она с улыбкой повернулась к Рори. — Не стоит беспокоиться, мистер Уильямс, это только Гарри. Гарри Томпсон, вы помните? Тот, кого мы видели на фотографии.

Несмотря на эти заверения, Рори все равно подумал, что здесь что-то не так. В том, как Гарри спускался по ступеням, в желтовато-зеленом отсвете его кожи, и в его глазах… Они были холодными, темными и одинокими, словно зимняя ночь.

— Эмили, — быстро сказал Рори. — Не подходи к нему!

Почему нет? Это же Гарри! Мы знаем друг друга всю жизнь. Он не навредит нам!

Молодой человек был в шаге от них, и Эмили взяла его за руку. Когда они коснулись друг друга, свет начал дико мерцать. Пульсирующий звук, который до того был всего лишь фоновым звуком, резко вырос. Корабль задрожал, и Рори пришлось схватиться за консоль обоими руками.

— Эмили! Вернись!

Но Эмили, похоже, была возмущена:

— Помолчи! — Сказала она, поглаживая руку своего знакомого. — Все будет хорошо. Бояться не нужно.

Но, несмотря на ее заверения, корабль тряся, а свет не обирался прекращать свое мерцание.

Джесс закончила свой рассказ, подняла чашку чая, и посмотрела поверх нее на двух детективов.

— Я понимаю, как это звучит, — сказала Джесс. — Но все это правда. Пространственно-временной карман. Послушайте, у вас есть шарф?

Ни один из них не отозвался. Джесс вздохнула и отпила горячего сладкого чаю. Она была полностью вымотана. Галлоуэй сказал ей, что тольконесколько часов прошло с тех пор, как она оставила свой автомобиль и ушла в лес. Как она и просчитала, Вики бродила по голодному лесу два дня.

У них ушло много времени, чтобы добраться до поля. Последнюю половину пути погода становилась все хуже.

— Это все правда, — сказала она тихо, но твердо. — В лесу есть поляна, которая напоминает исходный путь. Люди теряются там, исчезают в этом пространственном кармане. Это было стабильно в течение очень долгого времени, но сейчас что-то пошло неправильно. Я не знаю, что это такое, но я знаю, что оно станет критическим сегодня вечером, и язнаю, что город в опасности. И если вы хотите, чтобы этого не произошло, вы должны дать мне поговорить с Доктором.

Галлоуэй откашлялся и наклонился, откинувшись на спинку кресла. Когда он заговорил, он использовалочень нежные тона, которые Джесс, честно говоря, нашла довольно покровительственными.

— Чего я не понимаю, — сказал Галлоуэй, — так это того, почему вы не вернулись с Лаурой Браун. Она — подруга твоей сестры. Ты, наверное, хочешь, чтобы она вернулась домой в целости и сохранности.

— Конечно, я этого хочу этого! Я хочу, чтобы все было в порядке, и вы должны послушать меня, инспектор! Послушали то, о чем я говорю!

Галлоуэй по-прежнему не обращал на нее внимание.

— Я знаю, что иногда отношениямежду прессой и полицией могут быть напряженными, но ты всегда была вполне довольна, имея дело со мной, и я думаю, что вы вполне довольны были контактами со мной…

— Да, вы были великолепны! Замечательны! Гениальны! Теперь позвольте мне увидеть Доктора.

— Однако, — продолжил Галлоуэй, — несмотря на необычный и угнетающий опыт, вы рискуете попусту тратить время полиции. — Он потер виски. — Рыжеволосая девушка заставила вас это сказать?

— Эми? Нет! Я же говорила, что она все еще там! Послушайте, если я только смогу поговорить с Доктором…

Галлоуэй покачал головой.

— Без шансов. Очевидно, что он куда опаснее, чем я думал. Я знаю таких типов, они обладают своеобразной харизмой, заставляют других людей делать грязную работу за них. Даже сидя в карцере, он заставил эту Понд и вас работать на него. Ради вашей собственной безопасности, мисс Эшкрофт, вы не увидите этого человека!

— Для моей же безопасности… Ох, Господи Боже! — Джесс отвернулась от Галлоуэя и повернулась к молодой женщине-детективу, что продолжала тихо сидеть на своей месте. — Рубин Портер, не так ли? — Сказала Джесс. — Я училась в школе с твоим братом Джеймсом. Он отменный игрок в крикет. Послушайте, нам пора перестать терять время. Мы оба знаем о лесе. Мы оба знаем, что мое объяснение не рационально, но не стоит усложнять вещи прямо сейчас, потому что вы оба понимаете, что с голодным лесом что-то не так. Я могу объяснить это, Руби. Все, что я говорю — правда!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уна Маккормак читать все книги автора по порядку

Уна Маккормак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путь через лес отзывы


Отзывы читателей о книге Путь через лес, автор: Уна Маккормак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x